< Return to Video

Имам Файсал Абдул Рауф: Менмендігіңді қой, рақымды бол.

  • 0:00 - 0:05
    Мен мейірімділік туралы Ислам көз-қарасымен айтпақпын,
  • 0:05 - 0:08
    менің дінім мейірімділік пен қайырымдылыққа негізделетіні
  • 0:08 - 0:12
    бәріне белгілі болмауы мүмкін.
  • 0:12 - 0:14
    Бірақ мәселе онда емес.
  • 0:14 - 0:20
    Біздің қасиеттті кітабымыз Құран 114 тараудан тұрады,
  • 0:20 - 0:24
    және әр тарау "Бисмиллә" сөзімен басталады,
  • 0:24 - 0:30
    яғни "Аса рақымды, ерекше мейірімді Алланың атымен бастаймын" деген сөзбен,
  • 0:30 - 0:32
    немесе Ричард Бертон мырзаның сөзімен айтсақ,
  • 0:32 - 0:35
    Елизабет Тейлерге үйленген Ричард Бертон емес,
  • 0:35 - 0:38
    бұдан бір ғасыр бұрын өмір сүрген Ричард Бертон -
  • 0:38 - 0:40
    күллі әлемді саяхаттаушы,
  • 0:40 - 0:44
    және көптеген әдебиетті аударған, ол:
  • 0:44 - 0:51
    "Аса рақымды, рақым етуші Алланың атымен" - деп аударған.
  • 0:51 - 0:58
    Мұсылмандар Алланың сөзі деп санайтын, Құран сөздерінде
  • 0:58 - 1:01
    Алла Тағала Мұхаммед пайғамбарға (с.а.с.) айтты -
  • 1:01 - 1:04
    (Мұхаммед (с.а.с.) пайғамбарлар тобының соңғысы екеніне біз сенеміз.
  • 1:04 - 1:10
    Бұл топ Адам пайғамбардан (с.а.с) басталып, Нұх, Мұса, Ибраһим (с.а.с.),
  • 1:10 - 1:14
    Иса пайғамбармен жалғасқан және Мұхаммед пайғамбармен аяқталған).
  • 1:14 - 1:17
    "Әй, Мұхаммед! Біз сені күллі әлемге
  • 1:17 - 1:23
    рақым етіп, адамзатқа рақымның нұры ретінде жібердік,
  • 1:23 - 1:27
    Әр адам баласы үшін және бірінші кезек мұсылмандар үшін
  • 1:27 - 1:32
    пайғамбардың жолын ұстану - өмірлік міндеті, мақсаты,
  • 1:32 - 1:36
    оған ұқсауға тырысу - адам баласына сүннет.
  • 1:36 - 1:38
    Мұхаммед пайғамбар (с.а.с) сөзінің бірінде:
  • 1:38 - 1:43
    "Өздеріңді Алланың қасиеттерімен көркем етіңдер!", -деді.
  • 1:43 - 1:49
    Ал Құдай өзінің басты мінезі - мейірімділік, рақымдылық екенін айтқан.
  • 1:49 - 1:54
    Құран Кәрім: "Раббыларың мәрхамет етуді (кешіруді) өз міндетіне алған".
  • 1:54 - 1:58
    немесе өзіне кешірімді, рақымды болуды жүктеді" - дейді.
  • 1:58 - 2:05
    сондықтан біздің мақсатымыз рақымдылықтың қайнар көзі болу,
  • 2:05 - 2:09
    рақымдылықты тудырушы, оны орындаушы,
  • 2:09 - 2:13
    ол туралы айтып жүруші және оны жалғастырушы болуымыз қажет.
  • 2:13 - 2:16
    Бұның бәрі дұрыс және жақсы,
  • 2:16 - 2:19
    Сонда біз қай тұста шалыс бастық,
  • 2:19 - 2:24
    Әлемдегі жанашырлықтың жетпей жату себебі не?
  • 2:24 - 2:29
    Осы сұрақтың жауабын табу үшін біз рухани жолға көз жүгіртеміз.
  • 2:29 - 2:36
    Әр діннің дәстүрінде ішкі және сыртқы жолдар бар,
  • 2:36 - 2:41
    немесе экзотериялық және эзотериялық (жасырын) мәні.
  • 2:41 - 2:49
    Исламның жасырын мәні Суфизммен танымал немесе арабша "Тасаввуф".
  • 2:49 - 2:52
    Бұл сопылық (суфизм) ілімінің ғұламалары,
  • 2:52 - 2:56
    уағыздаушылары және сопылары
  • 2:56 - 3:00
    қоғамдағы мәселелердің өзегін шешу үшін
  • 3:00 - 3:04
    пайғамбардың өмір жолын үлгі тұтып, өнеге етіп ұстанады.
  • 3:04 - 3:08
    Пайғамбар бір шайқастан кейін үмбетіне:
  • 3:08 - 3:13
    "Біз кіші күрестен үлкен күреске
  • 3:13 - 3:17
    қайтып жатырмыз" -деді.
  • 3:17 - 3:22
    Сонда сахабалар - "Алла елшісі, біз соғыстан шаршадық.
  • 3:22 - 3:25
    Қалай біз бұдан үлкен шайқасқа аттанамыз?" - дегенде,
  • 3:25 - 3:33
    ол: "Бұл күрес өзіңмен, өз нәпсіңмен күрес" -деді.
  • 3:33 - 3:42
    Адамзат мәселелерінің өзегі - менменшілдік, "МЕН".
  • 3:42 - 3:48
    Көпшілікке танымал Руми сопының
  • 3:48 - 3:54
    бір әңгемесінде - бір кісі досының үйіне барып,
  • 3:54 - 3:57
    оның үйінің есігін қағады,
  • 3:57 - 4:00
    "Бұл кім?" - деген дауыс естіледі,
  • 4:00 - 4:05
    Ол - "Бұл менмін" немесе "Бұл мен" - деді,
  • 4:05 - 4:07
    ағылшын тілінің грамматикасына сәйкес.
  • 4:07 - 4:10
    Есіктің арғы жағындағы дауыс - "Кет" деді.
  • 4:10 - 4:18
    Көп жылдық тәжірибе, ізденіс, бейнет пен күрестен кейін
  • 4:18 - 4:20
    ол қайта келеді.
  • 4:20 - 4:24
    Бұрынғыдан әлде қайда жуас ол есікті қағады.
  • 4:24 - 4:27
    "Бұл кім?" - деген дауыс естіледі.
  • 4:27 - 4:31
    Ол: "Бұл сен, менің көзімді ашушы" - деді.
  • 4:31 - 4:35
    Есік ашылып, іштен дауыс:
  • 4:35 - 4:42
    "Кір, себебі бұл бөлмеде екі "МЕНге" орын жоқ деді.
  • 4:42 - 4:46
    "екі менге", көзге емес (ағылшынша "eyes"), яғни "екі эгоға".
  • 4:46 - 4:55
    Румидің әңгімелері рухани жолға астарлы метафоралар,
  • 4:55 - 5:01
    Құдай тұрған жерде екінші "МЕН" болуы мүмкін емес.
  • 5:01 - 5:06
    бұл "МЕН" Құдайылық "МЕН".
  • 5:06 - 5:10
    Біздің дініміздегі "Құдси хадисте" айтылғандай -
  • 5:10 - 5:16
    Құдай:"Менің құлдарым", немесе "Менің жаратқандарым, менің пенделерім,
  • 5:16 - 5:22
    ешкім маған парыз құлшылықтарын орындау арқылы жақындағандай,
  • 5:22 - 5:25
    басқа ешнәрсемен жақындай алмайды", - деген.
  • 5:25 - 5:29
    Араларыңда бастықтар отырса, менің айтайын дегенімді олар түсінді.
  • 5:29 - 5:33
    Сендер жұмысшыларыңнан бір нәрсені істеуді сұрайсыңдар, егер олар оны жаса са,
  • 5:33 - 5:35
    онда олар қосымша тапсырма орындауы мүмкін (нәпілдерді меңзеп тұр).
  • 5:35 - 5:38
    Бірақ сіздің айтқандарыңызды бұлжытпай орындағаннан кейін.
  • 5:38 - 5:44
    Алла Тағала жалғастырып былай дейді: "Одан әрі менің құлым нәпілдерімен
  • 5:44 - 5:47
    жақындауды жалғастыра түседі"-
  • 5:47 - 5:49
    қосымша ұпай - деп атасақ та болады -
  • 5:49 - 5:53
    "Ақырында мен оны жақсы көремін.
  • 5:53 - 5:56
    Мен оны жақсы көрсем",- дейді Құдай,
  • 5:56 - 6:02
    "бұдан кейін оның көретін көзі,
  • 6:02 - 6:08
    оның еститін құлағы,
  • 6:08 - 6:13
    ұстайтын қолы,
  • 6:13 - 6:17
    ұлдың, я қыздың жүретін аяғы,
  • 6:17 - 6:22
    және оның түсінетін жүрегі боламын".
  • 6:22 - 6:27
    Бұл біздің құдайылықпен қосылуымыз,
  • 6:27 - 6:35
    ал бұл рухани жолымыздың, жалпы дәстүрлі сеніміміздің түпкі мақсаты.
  • 6:35 - 6:41
    Мұсылмандар Иса пайғамбарды суфизмнің пірі деп санайды,
  • 6:41 - 6:48
    рухани жолды жеткізуші елші, ұлы пайғамбар.
  • 6:48 - 6:52
    Ол: "Мен рухпын және тура жолды көрсетушімін" - дегені,
  • 6:52 - 6:57
    және Мұхаммед пайғамбардың (с.а.с): "Кімде-кім мені көрсе, Құдайды көргені"- дегені
  • 6:57 - 7:02
    олардың тұтастай Құдаймен бірге болуынан,
  • 7:02 - 7:04
    Құдайдың бір бөлшегіне айналуынан,
  • 7:04 - 7:08
    Құдайдың қалауы олар арқылы жүзеге асуы осыған дәлел,
  • 7:08 - 7:12
    олар өздерінің қалауы бойынша, өздерінің эголары тарапынан әрекет жасамады.
  • 7:12 - 7:19
    Рақымдылық адамзатқа берілген, ол біздің бойымызда.
  • 7:19 - 7:24
    Бізге тек жолымыздан өзіміздің менменшілдігімізді алып тастау ғана қалды,
  • 7:24 - 7:27
    өзімшілдігімізді төмендетуіміз керек.
  • 7:27 - 7:35
    Мен сіздердің барлығыңызда немесе көпшілігіңізде
  • 7:35 - 7:39
    рухани деп аталатын тәжірибе болғанына сенімдімін.
  • 7:39 - 7:46
    өміріңізде бір сәт бір секундқа, мүмкін тіпті бір минутқа
  • 7:46 - 7:52
    менмендігіңіз ғайып болған сәттер болған шығар.
  • 7:52 - 7:59
    Осы сәтте сіз бүкіл ғаламмен бір бүтіндігіңізді сезіндіңіз -
  • 7:59 - 8:05
    анау су құйылған құманмен, жаны бар әр денемен,
  • 8:05 - 8:09
    Жаратушымен бірге,
  • 8:09 - 8:14
    сіз бойыңызда күштің, қорқыныштың барын сездіңіз,
  • 8:14 - 8:18
    шексіз махаббаттың, қайырымдылық пен мейірімділіктің шыңында болдыңыз,
  • 8:18 - 8:22
    өміріңізде болмаған сезімдерді сездіңіз.
  • 8:22 - 8:28
    Бұл сәт Құдайдың бізге берген сыйы -
  • 8:28 - 8:32
    бізге бір сәтке берген сыйы,
  • 8:32 - 8:38
    өз дегенінде тұратын "МЕН", "МАҒАН" деген өзімшілдігімізге шек қою арқылы
  • 8:38 - 8:42
    Руми әңгімесіндегі адамдай
  • 8:42 - 8:48
    біз: "О, бұның бәрі сен" - дейміз.
  • 8:48 - 8:50
    "Бұның бәрі сен, және бұның бәрі біз.
  • 8:50 - 8:56
    МЕН және біз бәрі сенің бөлшегің.
  • 8:56 - 9:02
    О, Жаратқан! О, Мұратымыз! Біздің болмысымыз!
  • 9:02 - 9:04
    және біздің сапарымыздың соңы,
  • 9:04 - 9:09
    сен біздің жүрегімізді жаулаушысың.
  • 9:09 - 9:15
    Біз саған талпындық, СЕН біздің өміріміздің мәнісісің.
  • 9:15 - 9:19
    біздің өліміміздің мәнісісің,
  • 9:19 - 9:23
    және қайта тірілуіміздің мәнісісің."
  • 9:23 - 9:30
    Біз жалған өмірде қаншалықты рақымды болғанымызға есеп беру үшін қайта тірілеміз.
  • 9:30 - 9:34
    Біздің бүгінгі мақсатымыз және міндетіміз
  • 9:34 - 9:37
    және бүгін осы жерде отырғандардың мақсаты
  • 9:37 - 9:42
    және бүгінгі тақырыптың мақсаты рақымдылықты еске түсіру.
  • 9:42 - 9:50
    Себебі Құран бізге оны әрқашан есте сақтауға, және бір-бірімізге еске салып тұруға үндейді,
  • 9:50 - 9:58
    ақиқатты білу әрқайсысымыздың бойымызда бар.
  • 9:58 - 10:01
    Біз оны бәріміз білеміз.
  • 10:01 - 10:03
    Бізде оған мүмкіндік бар.
  • 10:03 - 10:07
    Юнг бұны "санадан тыс" деуші еді.
  • 10:07 - 10:11
    Санадан тыс, түсімізде -
  • 10:11 - 10:19
    Құран біздің ұйқыдағы кезімізді "кішкене өлім" дейді,
  • 10:19 - 10:23
    - "уақытша өлім"
  • 10:23 - 10:28
    ұйқыда біз түстер көреміз.
  • 10:28 - 10:34
    біз денемізден тыс сапар шегеміз,
  • 10:34 - 10:37
    біз таңғажайып нәрселер көреміз.
  • 10:37 - 10:42
    Біз біз білетін - кеңістік шекарасынан тыс саяхаттаймыз,
  • 10:42 - 10:46
    және уақыт кеңістігінен тыс саяхаттаймыз.
  • 10:46 - 10:56
    Бірақ бұның бәрі негізгі аты Аса рақымды, рақым етуші -
  • 10:56 - 11:02
    Жаратқанды ұлықтау үшін жасалады.
  • 11:02 - 11:09
    Год, Бог, қалай атасаңыз да, Алла, Рам, Ом,
  • 11:09 - 11:12
    сол аты аталушымен бірге екеніңізді сезінсеңіз,
  • 11:12 - 11:16
    оның сізбен бірге екенін сезсеңіз,
  • 11:16 - 11:22
    Бұл абсолюттік болмыстың,
  • 11:22 - 11:26
    абсолюттік махаббаттың, абсолюттік мейірімділіктің,
  • 11:26 - 11:29
    абсолюттік білімнің, даналықтың түйіні.
  • 11:29 - 11:32
    Үнді ше "Сатчидананда".
  • 11:32 - 11:35
    Тілдер бір-бірінен ерекшеленеді,
  • 11:35 - 11:39
    бірақ нысана бір.
  • 11:39 - 11:41
    Румидің тағы бір әңгімесі
  • 11:41 - 11:44
    үш адам туралы - Түрік, Араб, және
  • 11:44 - 11:48
    үшінші адамның ұлтын ұмыттым, бірақ менің мысалымда Малайзиялық болсын.
  • 11:48 - 11:51
    Біреуі "ангур", екіншісі "енеб",
  • 11:51 - 11:56
    үшіншісі "жүзім" сұрапты.
  • 11:56 - 11:59
    Содан кейін үшеуі ұрсысыпты, себебі үшеуінің
  • 11:59 - 12:03
    біреуі "жүзім", біреуі "енеб", біреуі "ангур" қалаған-
  • 12:03 - 12:06
    олар бұл таласып жатқан себептерінің үш тілде
  • 12:06 - 12:09
    бір мағына беретінін білмейтін еді.
  • 12:09 - 12:15
    Абсолюттік ақиқат біреу ғана.
  • 12:15 - 12:18
    абсолюттік болмыс біреу,
  • 12:18 - 12:21
    себебі абсолюттің анықтамасы жалғыз,
  • 12:21 - 12:24
    абсолют және жалғыз.
  • 12:24 - 12:27
    Тіршіліктің абсолюттік түйіні біреу.
  • 12:27 - 12:30
    Ол сананың абсолюттік ошағы,
  • 12:30 - 12:40
    түйсіктің, абсолюттік қайырымдылық пен махаббаттың ошағы.
  • 12:40 - 12:44
    Бұлар Құдайдың негізгі сипаттары.
  • 12:44 - 12:47
    Бұлар, сонымен қатар, адамгершіліктің
  • 12:47 - 12:52
    негізгі сипаттары болуы тиіс.
  • 12:52 - 12:58
    Себебі биологиялық тұрғыдан адамгершілікті анықтайтын,
  • 12:58 - 13:01
    біздің психиологиямыз,
  • 13:01 - 13:09
    бірақ Құдай адамгершілікті рухани дүниеміз (иманымыз), табиғатымыз арқылы анықтайды.
  • 13:09 - 13:13
    Құранда Алла Тағала періштелеріне:
  • 13:13 - 13:17
    "Мен Адамды (с.а.с.) топырақтан жаратқаннан кейін,
  • 13:17 - 13:21
    оған өзімнің рухымды үргеннен кейін,
  • 13:21 - 13:25
    сендер оған сәжде етіңдер" - деді.
  • 13:25 - 13:33
    Періштелер сәжде етті, бірақ оның денесіне емес,
  • 13:33 - 13:36
    оның жанына, рухына сәжде етті.
  • 13:36 - 13:40
    Неге? Себебі рухта, адамның рухында
  • 13:40 - 13:46
    Құдайдың демі бар,
  • 13:46 - 13:49
    құдайылық рухтың бір бөлшегі бар.
  • 13:49 - 13:54
    Бұл туралы Інжілде де айтылады.
  • 13:54 - 14:00
    Біз Құдайдың Өзіне ұқсатылып жаратылғанбыз деген пікір бар.
  • 14:00 - 14:02
    Құдайдың келбеті қандай?
  • 14:02 - 14:06
    Құдайдың келбеті - абсолюттік болмыс,
  • 14:06 - 14:09
    абсолюттік түсіну, білім, даналық
  • 14:09 - 14:12
    және абсолюттік рақымдылық пен махаббат.
  • 14:12 - 14:16
    Сондықтан бізге адам болу керек -
  • 14:16 - 14:20
    адам болу деген мағынаның ең шыңына жету қажет,
  • 14:20 - 14:23
    адам болу деген мағынаның ең қуаныштысына ие болу қажет,
  • 14:23 - 14:29
    сонымен қатар бойымыздағы Құдайылық демнің
  • 14:29 - 14:33
    лайықты иеленушісі болуымыз қажет.
  • 14:33 - 14:38
    бойымыздағы қасиеттерді
  • 14:38 - 14:41
    өмірімізді, тұрмысымызды жақсарту үшін талпынуымыз керек;
  • 14:41 - 14:46
    рақымды және мейірімді жандардың қасиеттерін
  • 14:46 - 14:51
    даналығын, рақымдылығын бойымызға сіңіруіміз керек.
  • 14:51 - 14:57
    Бұл менің діни дәстүрімнен түсінгенім.
  • 14:57 - 15:04
    және басқа діндерді зерттегеннен түсінгенім,
  • 15:04 - 15:10
    және бұл бәріміз таянып тұратын платформа болуы қажет,
  • 15:10 - 15:13
    осындай мықты тіректе тұратын болсақ,
  • 15:13 - 15:19
    әлем таңғажайып болатынына сенімдімін.
  • 15:19 - 15:25
    Біз өтпелі кезеңде өмір сүріп жатырмыз.
  • 15:25 - 15:29
    және сіздер сияқты адамдардың арқасында, көмегімен,
  • 15:29 - 15:35
    Исайидің болжамын шындыққа айналдыра аламыз.
  • 15:35 - 15:39
    Себебі ол: "адамдар қолындарындағы қылышты соқаға
  • 15:39 - 15:46
    ауыстыратын заман келеді" - деп болжаған болатын.
  • 15:46 - 15:52
    Соғысқа үйренбейтін немесе соғыспайтын заман туады деген.
  • 15:52 - 15:58
    Бүгінгі таңда адам баласында таңдау жоқ;
  • 15:58 - 16:07
    біз өзімшілдігімізді азайтуымыз керек,
  • 16:07 - 16:12
    өз өзімшілдігімізді бақылауымыз керек, ол жеке эго болсын, дербес эго болсын,
  • 16:12 - 16:18
    жанұялық эго, ұлттық эго болсын,
  • 16:18 - 16:23
    және тек бір Жаратқанды ұлықтайық.
  • 16:23 - 16:25
    Рахмет, Алла жар болсын!
  • 16:25 - 16:26
    Ду қол шапалақ.
Title:
Имам Файсал Абдул Рауф: Менмендігіңді қой, рақымды бол.
Speaker:
Feisal Abdul Rauf
Description:

Имам Файсал Абдул Рауф әр қайсысымыздың аса мейірімді болуымызға бірден-бір тосқауыл - біз өзіміз екенін Құран ілімдерін, Руми әңгімелерін біріктіріп, Мұхаммед (с.а.с.) мен Иса (с.а.с.) пайғамбарлардың өмірінен мысалдар келтіріп айтпақ.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:26
Zhanna Beibit added a translation

Kazakh subtitles

Revisions