Малте Шпиц (Malte Spitz): Ваша телефонска компанија вас посматра
-
0:01 - 0:09Здраво. Ово је мој мобилни телефон.
-
0:09 - 0:16Мобилни телефон вам може промијенити живот
-
0:16 - 0:25и даje вам личну слободу.
-
0:25 - 0:27Мобилним телефоном
-
0:27 - 0:32можете забиљежити злочин против
човјечности у Сирији. -
0:32 - 0:34Са мобилног телефона
-
0:34 - 0:36можете твитовати поруку
-
0:36 - 0:42и започети протест у Египту.
-
0:42 - 0:45Мобилним телефоном
-
0:45 - 0:47можете снимити пјесму, поставити је на
-
0:47 - 0:50SoundCloud и тако се прославити.
-
0:50 - 0:54Све ово је могуће захваљујући
вашем мобилном телефону. -
0:54 - 0:57Ја сам дијете из 1984. године
-
0:57 - 1:00и живим у Берлину.
-
1:00 - 1:06Хајде да се вратимо у то вријеме, у овај град.
-
1:06 - 1:07Овдје можете видјети
-
1:07 - 1:09стотине хиљада људи
-
1:09 - 1:13који су устали и протестовали за промјене.
-
1:13 - 1:16Ово је било у јесен 1989.,
-
1:16 - 1:21замислите да су сви ти људи који су били тамо
-
1:21 - 1:24и борили се за промјене имали
-
1:24 - 1:27мобилни телефон у џепу.
-
1:27 - 1:29Ко од вас овдје има мобилни телефон са собом?
-
1:29 - 1:30Подигните их.
-
1:30 - 1:33Подигните своје телефоне. Подигните их.
-
1:33 - 1:36Задржите их још тренутак. Видим Android,
Blackberry, вау. -
1:36 - 1:42То је прилично. Готово сви данас
имамо мобилни телефон. -
1:42 - 1:47Ипак, данас ћу говорити о себи
и о свом мобилном телефону -
1:47 - 1:50и о томе како ми је промијенио живот.
-
1:50 - 1:54Говорићу вам о овоме.
-
1:54 - 1:59То је 35 830 линија са информацијама.
-
1:59 - 2:02Сирови подаци.
-
2:02 - 2:06И откуд уопште ове информације овдје?
-
2:06 - 2:09То је због тога што је у љето 2006. године
-
2:09 - 2:13Европска комисија донијела директиву,
-
2:13 - 2:17познату под именом Директива ЕУ
о задржавању података. -
2:17 - 2:22Она налаже да свака телефонска компанија у Европи,
-
2:22 - 2:26сваки интернет провајдер широм Европе,
-
2:26 - 2:32мора чувати широки спектар информација о својим корисницима.
-
2:32 - 2:35Ко кога зове? Ко коме шаље мејл?
-
2:35 - 2:37Ко коме шаље SMS?
-
2:37 - 2:41При том, кад год користите мобилни телефон, биљежи се и гдје се налазите.
-
2:41 - 2:46Све ове информације се чувају најмање шест мјесеци,
-
2:46 - 2:49а највише двије године од стране ваше телефонске компаније
-
2:49 - 2:55или вашег интернет провајдера.
-
2:55 - 2:59Широм Европе, људи су се побунили и рекли:
-
2:59 - 3:01”Ми то не желимо.”
-
3:01 - 3:05Рекли су: ”Не желимо задржавање података.
-
3:05 - 3:08Желимо могућност за самоопредјељење
у дигиталном добу -
3:08 - 3:11и не желимо да телефонске и интернет компаније
-
3:11 - 3:15морају да чувају све ове информације о нама.”
-
3:15 - 3:17Међу њима су били адвокати, новинари, свештеници
-
3:17 - 3:20и сви су рекли: ”Не желимо то.”
-
3:20 - 3:23Као што можете видјети, неких 10 хиљада људи
-
3:23 - 3:26је изашло на улице Берлина и поручило:
-
3:26 - 3:29”Слобода, а не страх.”
-
3:29 - 3:34Неки су чак рекли да би ово био Штази 2.0.
-
3:34 - 3:40Штази је била тајна полиција у Источној Њемачкој.
-
3:40 - 3:44И ја сам се запитао, да ли то стварно функционише?
-
3:44 - 3:48Да ли они заиста могу чувати
све те информације о нама? -
3:48 - 3:51Сваки пут кад користим мобилни телефон?
-
3:51 - 3:55Одлучио сам да питам своју телефонску компанију, Deutsche Telekom,
-
3:55 - 3:59у то вријеме највећу у Њемачкој,
-
3:59 - 4:00и замолио сам их
-
4:00 - 4:05да ми пошаљу све информације које чувају о мени.
-
4:05 - 4:07Питао сам их једном, па још једном
-
4:07 - 4:10и нисам добио прави одговор. Само празну причу.
-
4:10 - 4:13Али онда сам рекао: ”Желим да добијем те информације,
-
4:13 - 4:18јер то што архивирате је, у ствари, мој живот."
-
4:18 - 4:22Тако сам одлучио да поднесем тужбу против њих,
-
4:22 - 4:25јер сам хтио да добијем те информације.
-
4:25 - 4:27Међутим, из Deutsche Telekom-а су рекли: ”Не,
-
4:27 - 4:30нећемо Вам дати те информације."
-
4:30 - 4:34На крају, ипак, успјели смо да постигнемо договор.
-
4:34 - 4:35Ја ћу повући тужбу,
-
4:35 - 4:38а они ће ми заузврат послати
информације које сам тражио. -
4:38 - 4:40То се догодило јер је у међувремену,
-
4:40 - 4:42њемачки Уставни суд пресудио
-
4:42 - 4:46да је спровођење ове директиве ЕУ
-
4:46 - 4:50по њемачком закону противуставно.
-
4:50 - 4:52Тако сам добио ову неугледну смеђу коверту
-
4:52 - 4:55са CD-ом унутра.
-
4:55 - 4:58Ово је био садржај CD-а.
-
4:58 - 5:0335 830 линија са информацијама.
-
5:03 - 5:06Испрва сам то само видио и рекао: ”У реду,
-
5:06 - 5:09фајл је огроман. У реду.”
-
5:09 - 5:11Међутим, после неког времена сам схватио
-
5:11 - 5:14да је то мој живот.
-
5:14 - 5:16То је шест мјесеци мог живота,
-
5:16 - 5:20садржаних у овом фајлу.
-
5:20 - 5:24Био сам мало скептичан, шта да радим са њим?
-
5:24 - 5:27Јер он открива гдје се налазим,
-
5:27 - 5:29гдје спавам ноћу,
-
5:29 - 5:34шта радим.
-
5:34 - 5:39Ипак, схватио сам да желим да подијелим ове информације.
-
5:39 - 5:41Желим да их објавим,
-
5:41 - 5:45пошто хоћу да покажем људима шта задржавање података заправо значи.
-
5:45 - 5:50Урадио сам то заједно са њемачким недељником
”Цајт-онлајн” и сајтом Open Data City. -
5:50 - 5:54Ово је визуелни приказ шест мјесеци мог живота.
-
5:54 - 5:56Можете увећавати и смањивати,
-
5:56 - 5:59можете премотавати уназад и унапријед.
-
5:59 - 6:02Можете видјети сваки мој корак.
-
6:02 - 6:04А можете чак видјети и
-
6:04 - 6:07моје путовање возом од Франкфурта
-
6:07 - 6:12до Келна и колико често телефонирам у току њега.
-
6:12 - 6:16Све то је могуће захваљујући овим информацијама.
-
6:16 - 6:22Мало је застрашујуће.
-
6:22 - 6:27Међутим, нисам само ја у питању.
-
6:27 - 6:30У питању смо сви ми.
-
6:30 - 6:35На почетку, то је само: ја позивам моју супругу и она мене,
-
6:35 - 6:37и разговарамо пар пута.
-
6:37 - 6:40Затим, неки пријатељи зову мене,
-
6:40 - 6:42и зову једни друге.
-
6:42 - 6:44После неког времена ти зовеш њега,
-
6:44 - 6:46он зове њу и на крају имате ову велику
-
6:46 - 6:48мрежу комуникације.
-
6:48 - 6:53Можете видјети како ваши људи комуницирају
једни са другима, -
6:53 - 6:56у које доба зову једни друге, када иду на спавање.
-
6:56 - 6:58Можете видјети све то.
-
6:58 - 7:02Можете видјети чворишта, што открива
ко су вође у групи. -
7:02 - 7:06Уколико имате приступ овим информацијама,
-
7:06 - 7:10можете јасно видјети шта ради друштво око вас.
-
7:10 - 7:12Уколико имате приступ овим информацијама,
-
7:12 - 7:17можете контролисати друштво.
-
7:17 - 7:22Ово је шема за земље попут Кине и Ирана.
-
7:22 - 7:26Ово је шема за контролисање друштва
-
7:26 - 7:28јер се зна ко са ким разговара,
-
7:28 - 7:31ко коме шаље мејлове. Све то је могуће
-
7:31 - 7:34уколико имате приступ овим информацијама.
-
7:34 - 7:37Те информације се чувају најмање шест мјесеци
-
7:37 - 7:42у Европи, до највише двије године.
-
7:42 - 7:44Као што сам поменуо на почетку,
-
7:44 - 7:47замислите да су сви они на улицама Берлина,
-
7:47 - 7:50у јесен 1989. године,
-
7:50 - 7:53имали мобилни телефон у џепу.
-
7:53 - 7:57Штази би знао ко је учествовао у овом протесту,
-
7:57 - 7:58а да је Штази схватио
-
7:58 - 8:02ко стоји иза њега,
-
8:02 - 8:05можда се никад не би ни догодио.
-
8:05 - 8:08Можда тада не би ни било пада Берлинског зида.
-
8:08 - 8:12А као последица тога, ни пада Гвоздене завјесе.
-
8:12 - 8:16Па тако, данас, државне агенције и компаније
-
8:16 - 8:21желе да сачувају што је више могуће
информација о нама, -
8:21 - 8:22без обзира да ли смо на мрежи или нисмо.
-
8:22 - 8:27Они желе да имају могућност да прате наше животе
-
8:27 - 8:30и желе да задрже податке о томе заувијек.
-
8:30 - 8:35Међутим, самоопредјељење и живот у дигиталном добу
-
8:35 - 8:38нијесу контрадикторни.
-
8:38 - 8:43Само што се данас морате борити за своје самоопредјељење.
-
8:43 - 8:47Морате се борити за то сваког дана.
-
8:47 - 8:50Према томе, кад се вратите кућама,
-
8:50 - 8:51кажите својим пријатељима
-
8:51 - 8:56да је приватност драгоцјеност 21. вијека
-
8:56 - 8:58и да то није застарјела идеја.
-
8:58 - 9:02Кад одете кући, реците свом представнику да,
-
9:02 - 9:07само због тога што компаније и државне
агенције имају могућност -
9:07 - 9:12да чувају одређене информације,
оне не морају то и да раде. -
9:12 - 9:14А ако ми не вјерујете,
-
9:14 - 9:22питајте своју телефонску компанију какве
информације чувају о вама. -
9:22 - 9:29Дакле, убудуће, сваки пут кад будете користили
свој мобилни телефон, -
9:29 - 9:32нека вам то буде подсјетник
-
9:32 - 9:36да се морате борити за самоопредјељење
у овом дигиталном добу. -
9:36 - 9:37Хвала вам.
-
9:37 - 9:40(Аплауз)
- Title:
- Малте Шпиц (Malte Spitz): Ваша телефонска компанија вас посматра
- Speaker:
- Malte Spitz
- Description:
-
Какав тип података прикупља ваш мобилни оператер? Малте Шпиц није био толико забринут кад је затражио од свог оператера у Њемачкој, да му да приступ информацијама које се чувају о њему. Након више захтјева на које није добио одговор и накнадног подношења тужбе, Шпиц је примио 35 830 линија података -- детаљан извјештај о пола године његовог живота, готово из минута у минут.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:56
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Your phone company is watching | ||
Milica Knezevic edited Serbian subtitles for Your phone company is watching |