Sanal gerçeklik, üstün duygudaşlık makinesini nasıl yaratabilir?
-
0:01 - 0:06Sanal gerçeklik benim için alışılmadık
bir yerde başladı. -
0:07 - 0:091970'li yıllardı.
-
0:09 - 0:12Bu alana girdiğimde çok gençtim,
yedi yaşındaydım. -
0:12 - 0:17Ve sanal gerçekliğe erişmek için
kullandığım alet -
0:17 - 0:21Evel Knievel gösteri motorsikletiydi.
-
0:21 - 0:23Bu, motor için çekilmiş bir reklam:
-
0:23 - 0:25(Video) Dış-ses: Ne zıplama ama!
-
0:25 - 0:27Evel müthiş gösteri motorsikletini
sürüyor. -
0:27 - 0:30Dönüş gücü onu en yüksek
hızda 30 metre havaya sıçratıyor. -
0:30 - 0:32Chris Milk: Bu o zamanlar çok zevkliydi.
-
0:32 - 0:34Her yerde bu motorsiklete bindim.
-
0:34 - 0:39Orada Evel Knievel'laydım,
Snake River Kanyonu'ndan birlikte zıpladık. -
0:39 - 0:40Roketi de istemiştim,
-
0:40 - 0:43ama hiçbir zaman alamadım,
sadece motorsikletim vardı. -
0:46 - 0:48Kendimi bu dünyaya çok yakın hissettim.
-
0:48 - 0:52Bir öykü anlatıcısı olmak istemedim,
büyüdüğümde bir dublör olacaktım. -
0:52 - 0:56Oradaydım. Evel Knievel benim dostumdu.
-
0:56 - 0:58Onunla fazlasıyla duygudaşlık kurabiliyordum.
-
0:59 - 1:01Ama işe yaramadı. (Gülüşmeler)
-
1:01 - 1:03Sanat okuluna gittim.
-
1:03 - 1:06Müzik klipleri çekmeye başladım.
-
1:06 - 1:09Ve bu yaptığım ilk videolardan biri:
-
1:09 - 1:15(Müzik: "Touch the Sky" Kanye West)
-
1:15 - 1:18CM: Bazı benzerlikler fark edebilirsiniz.
-
1:18 - 1:20(Gülüşmeler)
-
1:20 - 1:22Ve o roketi de aldım.
-
1:22 - 1:25(Gülüşmeler)
-
1:25 - 1:30Yani şimdi bir yönetmenim,
daha doğrusu işin başlangıcındayım -
1:30 - 1:33ve anlatabileceğim en ilgi çekici
öyküleri izleyiciye aktarabilmek için -
1:33 - 1:38bir yönetmen olarak bana uygun gelen
araç-gereci kullanmaya başladım. -
1:38 - 1:41Filmler bizden çok farklı
insanlarla ve tamamen -
1:41 - 1:43yabancı dünyalarla duygudaşlık
-
1:43 - 1:46oluşturmamızı sağlayan
muhteşem araçlardır. -
1:46 - 1:47Maalesef,
-
1:47 - 1:52Evel Knievel bizim ona karşı hissettiğimiz
duygudaşlığı bize karşı hissetmedi -
1:52 - 1:54ve bizi bu klip için dava etti --
-
1:54 - 1:56(Gülüşmeler) --
-
1:56 - 1:58kısa bir süre sonra.
-
1:58 - 2:03Öte taraftan, çocukken taptığım adamın,
-
2:03 - 2:06büyüdüğümde olmak istediğim adamın
-
2:06 - 2:10imzasını alabilmiştim sonunda.
-
2:11 - 2:14(Alkış)
-
2:18 - 2:23Şimdi filmden bahsedelim.
-
2:23 - 2:26Film mükemmel bir araçtır
-
2:26 - 2:29fakat esasında eskiden neyse
şimdi de o. -
2:29 - 2:33Birbiri ardına gelen bir grup dikdörtgen.
-
2:33 - 2:36Biz bu dikdörtgenlerle inanılmaz
şeyler yaptık. -
2:36 - 2:39Ama şunu düşünmeye başladım,
-
2:39 - 2:44çağdaş ve gelişen teknolojiyi kullanarak,
-
2:44 - 2:46100 yıldır kullandığımız geleneksel
-
2:46 - 2:47film çekme yöntemleriyle belki de
-
2:47 - 2:52anlatamayacağım farklı türdeki öyküleri
-
2:52 - 2:54farklı yöntemlerle
anlatmanın bir yolu var mı? -
2:54 - 2:57Böylece deneylere başladım
-
2:57 - 3:02ve yapmaya çalıştığım şey
üstün duygudaşlık makinesini inşa etmekti. -
3:03 - 3:06Bu ilk deneylerden bir tanesi:
-
3:06 - 3:08(Müzik)
-
3:08 - 3:11İsmi "The Wilderness Downtown."
-
3:11 - 3:13Arcade Fire'la
işbirliğimizin ürünü. -
3:13 - 3:16Başlangıçta sizden büyüdüğünüz yerin
adresini yazmanızı istiyor. -
3:16 - 3:17Bu bir ağ sayfası.
-
3:17 - 3:22Sayfanın dışında farklı tarayıcı pencereleriyle
küçük kutular büyümeye başlıyor. -
3:22 - 3:25Bir caddede koşan bu genci,
sonra da -
3:25 - 3:28Google Street View ve Google
Haritalar görüntüleri görüyorsunuz -
3:28 - 3:30ve koştuğu caddenin
sizinki olduğunu anlıyorsunuz. -
3:30 - 3:34Bir evin önünde duruyor, o sizin eviniz.
-
3:36 - 3:39Bu mükemmeldi ve buna, benim
dikdörtgenlerde yaptığım şeyden çok daha -
3:39 - 3:43derin duygusal tepkiler veren
insanlar gördüm. -
3:43 - 3:47Aslında sizin anılarınızın
bir parçasını alıyorum -
3:47 - 3:50ve onu öykünün çerçevesinin
içine yerleştiriyorum. -
3:50 - 3:52Ama sonra düşünmeye başladım,
-
3:52 - 3:53tamam, bu sizin bir parçanızdı;
-
3:53 - 3:59fakat sizin tamamınızı çerçeveye
nasıl yerleştirebilirdim? -
3:59 - 4:02Bunu yapmak için, bazı
sanat programları yapmaya başladım. -
4:02 - 4:04Buna "Tapınağın İhaneti" diyoruz.
-
4:04 - 4:07Üç parçalı bir tablo. Size
üçüncü paneli göstereceğim. -
4:07 - 4:11(Müzik)
-
4:31 - 4:35Şimdi sizi çerçevenin içine aldım
-
4:35 - 4:39ve insanların bu çalışmaya, bir öncekine
oranla daha derin duygusal -
4:39 - 4:42tepkiler verdiğini gördüm.
-
4:42 - 4:46Ama sonra çerçeveler hakkında düşünmeye
başladım, neyi temsil ediyorlardı? -
4:46 - 4:48Bir çerçeve sadece bir pencereydi.
-
4:48 - 4:52Yani, izlediğimiz tüm medya --
televizyon, sinema -- -
4:52 - 4:54başka dünyalara açılan
pencerelerdir. -
4:54 - 4:57Ve düşündüm ki, iyi, tamam.
Seni çerçevenin içine aldım. -
4:57 - 4:59Ama seni çerçevenin içinde istemiyorum.
Pencerenin içinde istemiyorum. -
4:59 - 5:02Pencerenin içinden geçmeni istiyorum,
diğer tarafta olmanı istiyorum, -
5:02 - 5:06yaşayan bir dünyada.
-
5:06 - 5:09Bu beni tekrar sanal
gerçeklik fikrine götürdü. -
5:09 - 5:11Şimdi sanal gerçeklik hakkında konuşalım.
-
5:13 - 5:14Maalesef,
-
5:14 - 5:18sanal gerçeklik hakkında konuşmak,
mimari hakkında dans etmeye benziyor. -
5:18 - 5:25Ve bu gerçekten sanal gerçeklikte
mimari hakkında dans eden birisi. -
5:25 - 5:28(Gülüşmeler)
-
5:28 - 5:31Yani, bunu tarif etmek zor.
Peki neden? -
5:31 - 5:35Zor çünkü bu çok deneysel bir araç.
-
5:35 - 5:37Onu ancak onun içindeyken hissedersin.
-
5:37 - 5:38O bir makine ancak içindeyken
-
5:38 - 5:42gerçek yaşam gibi hissettirir,
gerçek gibi hissettirir. -
5:42 - 5:44İçinde bulunduğun zaman
o dünyaya aittir ve -
5:44 - 5:48ve o an yanında hissettiğin insanlar
onun içinde yanında olanlardır. -
5:48 - 5:52Şimdi size bir sanal gerçeklik filminin
tanıtım filmini göstereceğim: -
5:52 - 5:54Sanal gerçekliği kameraya
alırken yakaladığımız -
5:54 - 5:56tüm görüntülerin bir tam-ekran sürümü.
-
5:56 - 5:58Her yönde çekim yapıyoruz.
-
5:58 - 6:00Bu, her yöne bakan 3B
kameralara ve her -
6:00 - 6:03yönden kayıt alan
iki yönlü mikrofonlara -
6:03 - 6:06sahip bir kamera sistemi.
-
6:06 - 6:11Bununla, temel olarak içinde yaşadığınız
dünyayı bir küre içinde inşa ediyoruz. -
6:11 - 6:15Size göstereceğim şey bu
dünyanın bir manzarası değil, -
6:15 - 6:18temel olarak tüm dünyanın
bir dikdörtgene yaydırılmış hali. -
6:18 - 6:21Bu filmin adı
"Sidra'nın Üstündeki Bulutlar." -
6:21 - 6:26Bizim sanal gerçeklik şirketimiz
olan VRSE, Birleşmiş Milletler -
6:26 - 6:28ve Gabo Arora isimli bir ortak
-
6:28 - 6:31ile birlikte yapıldı.
-
6:31 - 6:35Aralık ayında Ürdün'deki bir Suriyeli
mülteci kampına gittik -
6:35 - 6:39ve orada Sidra isimli 12 yaşında
bir kızın öyküsünü kameraya aldık. -
6:39 - 6:42O ve ailesi çöl üzerinden
Ürdün'e kaçmıştı -
6:42 - 6:47ve son bir buçuk yıldır
kampta yaşıyordu. -
6:48 - 6:51(Video) Sidra: Adım Sidra.
-
6:51 - 6:5312 yaşındayım.
-
6:53 - 6:545. sınıfa gidiyorum.
-
6:54 - 7:00Suriyeliyim, Daraa Bölgesi'ndeki
Inkhil Şehri'nde oturuyorum. -
7:00 - 7:05Bir buçuk yıldır burada, Ürdün'deki
Zaatari kampında yaşıyorum. -
7:07 - 7:09Büyük bir ailem var:
-
7:09 - 7:12Üç kardeş, bir bebek.
-
7:12 - 7:15O çok ağlıyor.
-
7:15 - 7:20Babama bebekken ağlayıp ağlamadığımı
sordum, ağlamadığımı söyledi. -
7:20 - 7:24Galiba bebekken kardeşimden
daha güçlüydüm. -
7:24 - 7:27CM: Başlığın içindeyken,
-
7:27 - 7:28bu şekilde görmüyorsunuz.
-
7:28 - 7:30Etrafa o dünyanın içinden bakıyorsunuz.
-
7:30 - 7:36Her yönde, 360 derece gördüğünüzü
fark ediyorsunuz. -
7:36 - 7:39Ve orada otururken, onun odasında,
onu izlerken, -
7:39 - 7:41onu bir televizyon ekranından
izlemiyorsunuz, -
7:41 - 7:45onu bir pencereden izlemiyorsunuz,
orada onunla oturuyorsunuz. -
7:45 - 7:49Aşağı baktığınızda, onun oturduğu zeminde
oturduğunuzu görüyorsunuz. -
7:49 - 7:51Ve bu yüzden,
-
7:51 - 7:55onun varlığını daha derin bir şekilde
hissediyorsunuz. -
7:55 - 8:00Onunla daha derin bir
şekilde duygudaşlık kuruyorsunuz. -
8:00 - 8:06Ve bence bu makineyle
fikirleri değiştirebiliriz. -
8:06 - 8:10Birkaçını değiştirmek
için çabalamaya başladık bile. -
8:10 - 8:15Bu filmi Ocak'ta Davos'taki Dünya
Ekonomik Forum'una götürdük. -
8:15 - 8:17Fikirleri milyonlarca insanın
yaşamını etkileyecek -
8:17 - 8:21bir grup insana gösterdik.
-
8:21 - 8:23Götürmeseydik bu insanlar
muhtemelen -
8:23 - 8:29Ürdün'de bir mülteci kampındaki
çadırda hiç oturmayacaklardı. -
8:29 - 8:36Ama Ocak'ta, bir öğle sonrası,
İsviçre'de, -
8:36 - 8:39kendilerini aniden orada buldular.
-
8:40 - 8:44(Alkış)
-
8:47 - 8:49Ve etkilendiler.
-
8:49 - 8:52Biz bunu daha sık yapacağız.
-
8:52 - 8:55Şu an bu filmlerden bir
seri yapmak için -
8:55 - 8:58Birleşmiş Milletler'le
birlikte çalışıyoruz. -
8:58 - 9:00Liberya'da geçen bir öyküyü
çekmeyi yeni bitirdik. -
9:00 - 9:04Ve şimdi, başka bir hikâye için
Hindistan'a gideceğiz. -
9:04 - 9:06Bu filmleri alıyoruz ve
-
9:06 - 9:08Birleşmiş Milletler'de çalışan ve
orayı ziyaret eden -
9:08 - 9:11insanlara gösteriyoruz.
-
9:11 - 9:13Filmlerdeki insanların
hayatlarını gerçekten -
9:13 - 9:17değiştirebilecek insanlara
gösteriyoruz. -
9:17 - 9:21Ve bence şu an için sadece
sanal gerçekliğin gerçek gücünün -
9:21 - 9:25yüzeyini kazımaya başladık.
-
9:25 - 9:27Bu, üç boyutlu bir video oyunu değil.
-
9:27 - 9:31Bu, daha önce hiçbir medya aracında
görmediğim kadar derin bir yolla -
9:31 - 9:35insanları diğer insanlara bağlıyor.
-
9:35 - 9:39Ve bu, insanların diğerlerine olan
bakışını değiştirebilir. -
9:39 - 9:40Bence bu sanal gerçekliğin
-
9:40 - 9:44nasıl dünyayı değiştirecek potansiyele
sahip olduğunu gösteriyor. -
9:47 - 9:49Yani, bu bir makine
-
9:49 - 9:54ancak bu makineyle daha
merhametli hâle geliyoruz, -
9:54 - 10:00daha çok duygudaş oluyoruz ve
birbirimize daha çok bağlanıyoruz. -
10:00 - 10:04En nihayetinde, daha insan oluyoruz.
-
10:04 - 10:06Teşekkürler.
-
10:06 - 10:09(Alkış)
- Title:
- Sanal gerçeklik, üstün duygudaşlık makinesini nasıl yaratabilir?
- Speaker:
- Chris Milk
- Description:
-
Chris Milk şaşırtıcı, hoş ve büyüleyici filmler üretmek için yenilikçi bir teknoloji kullanıyor. Milk'e göre, yaptığı her şeyin arkasındaki esas güç insanın öyküsü. Bu kısa, büyüleyici konuşmada, Kanye West ve Arcade Fire'ı da içeren bazı müzisyen ortaklarını ve sanal gerçeklikle ilgili inanılması güç deneyleri gösteriyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:16
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Şâkir Aşçı accepted Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
argun pire edited Turkish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine |