Jak stworzyć machinę empatii za pomocą rzeczywistości wirtualnej
-
0:01 - 0:06Przygodę z wirtualną rzeczywistością
rozpocząłem w trochę niezwykłym czasie. -
0:07 - 0:09To były lata 70.
-
0:09 - 0:12Trafiłem do branży bardzo młodo,
jako siedmiolatek. -
0:14 - 0:17Dostęp do wirtualnej rzeczywistości
-
0:17 - 0:21zapewniła mi kaskaderska jazda
Evela Knievela. -
0:21 - 0:23Oto reklama jego motocyklu:
-
0:23 - 0:25(Video) Lektor: Co za skok!
-
0:25 - 0:27Evel jeździ na niesamowitym motocyklu.
-
0:27 - 0:30Napęd żyroskopowy może unieść go
na ponad sto stóp. -
0:30 - 0:32Chris Milk: To było źródło mojej radości.
-
0:32 - 0:35Jeździłem tym motocyklem wszędzie.
-
0:35 - 0:39Evel Knievel i ja skakaliśmy razem
przez kanion rzeki Snake. -
0:39 - 0:40Pragnąłem rakiety.
-
0:40 - 0:43Nigdy nie dostałem rakiety,
dostałem tylko motocykl. -
0:46 - 0:48Czułem ogromną więź z tym światem.
-
0:48 - 0:51Nie chciałem być gawędziarzem,
gdy dorosnę, -
0:51 - 0:52chciałem być kaskaderem.
-
0:52 - 0:56Byłem tam. Evel Knievel
był moim przyjacielem. -
0:56 - 0:58Czułem wobec niego empatię.
-
0:59 - 1:01Nic jednak z tego nie wyszło. (Śmiech)
-
1:01 - 1:03Poszedłem do szkoły artystycznej.
-
1:03 - 1:06Zająłem się tworzeniem teledysków.
-
1:06 - 1:09To jeden z pierwszych
klipów mojego autorstwa: -
1:09 - 1:15(Muzyka: "Touch the Sky",
wykonawca: Kanye West) -
1:15 - 1:18CM: Możecie dostrzec
drobne podobieństwa. -
1:18 - 1:20(Śmiech)
-
1:20 - 1:22Miałem wreszcie rakietę.
-
1:22 - 1:25(Śmiech)
-
1:25 - 1:30Byłem więc filmowcem
lub kandydatem na niego, -
1:30 - 1:33i zacząłem używać narzędzi
dostępnych filmowcom, -
1:33 - 1:38by opowiadać publiczności
jak najbardziej zajmujące historie. -
1:38 - 1:41Film jest niesamowitym medium,
które pozwala nam poczuć empatię -
1:41 - 1:43wobec ludzi zupełnie innych niż my
-
1:43 - 1:46i światów całkowicie nam obcych.
-
1:46 - 1:47Niestety,
-
1:47 - 1:52Evel Knievel nie darzył nas taką empatią,
jaką my czuliśmy wobec niego. -
1:52 - 1:54Pozwał nas za ten klip.
-
1:54 - 1:56(Śmiech)
-
1:56 - 1:58I to w niedługim czasie.
-
1:58 - 2:00Była też dobra strona.
-
2:00 - 2:03Facet, którego podziwiałem jako dziecko,
-
2:03 - 2:06którym chciałem zostać, gdy dorosnę,
-
2:06 - 2:09wreszcie podarował mi swój autograf.
-
2:09 - 2:11[Pozew sądowy]
-
2:11 - 2:13(Śmiech)
-
2:13 - 2:14(Brawa)
-
2:18 - 2:22Pomówmy teraz o filmie.
-
2:23 - 2:26Film to niezwykłe medium,
-
2:26 - 2:29które w gruncie rzeczy
niewiele się zmieniło. -
2:29 - 2:33To grupa prostokącików
puszczanych jeden po drugim. -
2:33 - 2:36Stworzyliśmy niesamowite rzeczy
z tych prostokącików. -
2:36 - 2:39Zacząłem jednak zastanawiać się,
-
2:39 - 2:44czy można wykorzystać
nowoczesną, rozwijającą się technikę -
2:44 - 2:46do opowiadania historii w inny sposób
-
2:46 - 2:47oraz do opowiadania takich historii,
-
2:47 - 2:52których nie dałoby się przedstawić
za pomocą tradycyjnych narzędzi filmowych, -
2:52 - 2:54używanych od stu lat?
-
2:55 - 2:57Zacząłem eksperymentować.
-
2:57 - 3:02Próbowałem zbudować
doskonałą empatyczną machinę. -
3:03 - 3:06Oto jeden z pierwszych eksperymentów:
-
3:06 - 3:08(Muzyka)
-
3:08 - 3:11To "The Wilderness Downtown".
-
3:11 - 3:13Efekt współpracy z Arcade Fire.
-
3:13 - 3:16Na początku trzeba wpisać
adres miejsca, w którym się dorastało. -
3:16 - 3:17To strona internetowa.
-
3:17 - 3:22Zaczynają pojawiać się małe okienka
-
3:22 - 3:25i widać nastolatka biegnącego ulicą.
-
3:25 - 3:27Potem widzisz Google Street View
i zdjęcia z Google Maps. -
3:27 - 3:30Zdajesz sobie sprawę,
że on biegnie twoją ulicą. -
3:30 - 3:34W końcu zatrzymuje się przed twoim domem.
-
3:36 - 3:39To było cudowne,
wywoływało nawet więcej emocji -
3:39 - 3:43niż to, co tworzyłem
wcześniej w prostokącikach. -
3:43 - 3:47Biorę część waszej własnej historii
-
3:47 - 3:50i wplatam ją w w ramy opowieści.
-
3:50 - 3:52Potem stwierdziłem,
-
3:52 - 3:53że to tylko część was,
-
3:53 - 3:59a chciałbym umieścić w kadrze całość.
-
3:59 - 4:02Zająłem się więc
instalacjami artystycznymi. -
4:02 - 4:04Ta nazywa się
"The Treachery of Sanctuary". -
4:04 - 4:07To tryptyk. Pokażę wam trzeci panel.
-
4:07 - 4:11(Muzyka)
-
4:31 - 4:35Widz jest tutaj w centrum opowieści,
-
4:35 - 4:39a widzowie reagują nawet
bardziej emocjonalnie -
4:39 - 4:42niż na poprzednie dzieło.
-
4:42 - 4:43Zacząłem rozmyślać:
-
4:43 - 4:46czym właściwie jest kadr, co reprezentuje?
-
4:46 - 4:48Kadr to po prostu okno.
-
4:48 - 4:52Wszystkie media: telewizja czy kino,
-
4:52 - 4:56to po prostu okna na inny świat.
-
4:56 - 4:57Super, jesteście w kadrze.
-
4:57 - 5:00Tylko że nie chcę,
żebyście tkwili w oknie. -
5:00 - 5:03Chcę, żebyście przeszli
przez okno na drugą stronę -
5:03 - 5:06i znaleźli się w tym świecie.
-
5:06 - 5:09To prowadzi nas znów
do rzeczywistości wirtualnej. -
5:09 - 5:11Pomówmy o niej.
-
5:13 - 5:14Niestety,
-
5:14 - 5:18mówić o rzeczywistości wirtualnej
to jak tańczyć o architekturze. -
5:18 - 5:25A tu właśnie ktoś tańczy o architekturze
w rzeczywistości wirtualnej. -
5:25 - 5:28(Śmiech)
-
5:28 - 5:31Ciężko to wyjaśnić. Dlaczego?
-
5:31 - 5:35Bo to bardzo empiryczne medium.
-
5:35 - 5:37Trzeba je poczuć.
-
5:37 - 5:42Wewnątrz tej machiny można poczuć,
jakby to wszystko działo się naprawdę. -
5:42 - 5:44Czujecie się naprawdę obecni
w odwiedzanym świecie -
5:44 - 5:48i czujecie obecność ludzi,
którzy wam tam towarzyszą. -
5:48 - 5:52Pokażę wam demo interaktywnego filmu:
-
5:52 - 5:54pełnoekranowa wersja zawierająca wszystko,
-
5:54 - 5:58co wyłapujemy, kręcąc interaktywne filmy.
-
5:58 - 6:00To stworzony przez nas system kamer
-
6:00 - 6:03z kamerami 3D oraz obuusznymi mikrofonami
-
6:03 - 6:06ustawionymi we wszystkich kierunkach.
-
6:06 - 6:11Za pomocą tego budujemy
pewien świat, który odwiedzacie. -
6:11 - 6:15To co pokażę, to nie jedynie
fragment tego świata, -
6:15 - 6:18to całość tego świata
rozciągnięta w kadrze. -
6:18 - 6:21Tytuł tego filmu to "Clouds Over Sidra".
-
6:21 - 6:26Współpracowaliśmy z VRSE - naszą firmą
od rzeczywistości wirtualnej, -
6:26 - 6:28ONZ
-
6:28 - 6:31oraz Gabo Arora.
-
6:31 - 6:35W grudniu odwiedziliśmy
syryjski obóz uchodźców w Jordanii -
6:35 - 6:39i sfilmowaliśmy historię
12-letniej dziewczynki o imieniu Sidra. -
6:39 - 6:42Uciekła wraz z rodziną
z Syrii do Jordanii przez pustynię -
6:42 - 6:47i mieszka w obozie od półtora roku.
-
6:48 - 6:51(Video) Sidra: Nazywam się Sidra.
-
6:51 - 6:53Mam 12 lat.
-
6:53 - 6:54Jestem w piątej klasie.
-
6:54 - 7:00Pochodzę z miasta Inkhil
w prowincji Daraa w Syrii. -
7:00 - 7:05Mieszkam tu, w obozie Zaatari
w Jordanii, od półtora roku. -
7:07 - 7:09Mam dużą rodzinę:
-
7:09 - 7:12trzech braci, jeden z nich
jest małym dzieckiem. -
7:12 - 7:15Dużo płacze.
-
7:15 - 7:20Zapytałam tatę, czy ja płakałam,
gdy byłam mała i odpowiedział, że nie. -
7:20 - 7:24Chyba byłam silniejsza niż mój brat.
-
7:24 - 7:27CM: Gdy masz na sobie gogle,
-
7:27 - 7:28nie widzisz tego w ten sposób.
-
7:28 - 7:30Możesz rozejrzeć się dookoła.
-
7:30 - 7:36Możesz obrócić się o 360 stopni
w każdym kierunku. -
7:36 - 7:39Siedząc tam, w jej pokoju, obserwując ją,
-
7:39 - 7:41nie patrzysz przez ekran telewizora,
-
7:41 - 7:45nie patrzysz przez okno,
siedzisz tam razem z nią. -
7:45 - 7:49Patrząc w dół, widzisz podłogę,
na której siedzicie. -
7:49 - 7:51I dzięki temu
-
7:51 - 7:55pełniej czujesz jej człowieczeństwo.
-
7:55 - 8:00Czujesz wobec niej głębszą empatię.
-
8:00 - 8:06Uważam, że ta machina
może zmieniać sposób myślenia. -
8:06 - 8:10Zaczęliśmy już próbować.
-
8:10 - 8:15W styczniu zabraliśmy ten film
na Światowe Forum Ekonomiczne w Davos. -
8:15 - 8:17Pokazaliśmy go grupie osób,
-
8:17 - 8:21których decyzje mają wpływ
na życie milionów ludzi. -
8:21 - 8:23Te osoby mogą nigdy nie doświadczyć
-
8:23 - 8:29siedzenia w namiocie,
w obozie uchodźców w Jordanii. -
8:29 - 8:36Tego styczniowego popołudnia w Szwajcarii,
-
8:36 - 8:39nagle wszyscy się tam znaleźli.
-
8:40 - 8:44(Brawa)
-
8:47 - 8:49Wstrząsnęło to nimi.
-
8:49 - 8:52Stworzymy więcej takich filmów.
-
8:52 - 8:55Obecnie pracujemy wraz z ONZ
-
8:55 - 8:58nad całą serią tego typu filmów.
-
8:58 - 9:00Właśnie skończyliśmy filmować w Liberii.
-
9:00 - 9:04Teraz wybieramy się do Indii.
-
9:04 - 9:08Pokazujemy te filmy w siedzibie ONZ,
-
9:08 - 9:11pracownikom i zwiedzającym.
-
9:11 - 9:13Pokazujemy je ludziom,
-
9:13 - 9:17którzy naprawdę mogą zmienić
życie bohaterów tych filmów. -
9:17 - 9:21Ale myślę, że dopiero zaczęliśmy poznawać
-
9:21 - 9:25prawdziwą potęgę
rzeczywistości wirtualnej. -
9:25 - 9:27Nie jest ona częścią gry komputerowej.
-
9:27 - 9:31Łączy ludzi w tak dogłębny sposób,
-
9:31 - 9:35jak żadne medium dotąd.
-
9:35 - 9:39Może zmienić sposób,
w jaki ludzie postrzegają siebie nawzajem. -
9:39 - 9:40Dlatego sądzę,
-
9:40 - 9:44że rzeczywistość wirtualna ma potencjał,
by naprawdę zmienić świat. -
9:47 - 9:49To machina,
-
9:49 - 9:52lecz dzięki tej machinie
-
9:52 - 10:00nabieramy współczucia, empatii i więzi.
-
10:00 - 10:04W końcu stajemy się bardziej ludzcy.
-
10:04 - 10:06Dziękuję.
-
10:06 - 10:09(Brawa)
- Title:
- Jak stworzyć machinę empatii za pomocą rzeczywistości wirtualnej
- Speaker:
- Chris Milk
- Description:
-
Chris Milk używa najnowocześniejszej techniki do tworzenia niezwykłych filmów, które zachwycają i oczarowują. Jednak dla niego najważniejsze w pracy są ludzkie historie, które opowiada. W tej krótkiej, urzekającej prelekcji pokazuje nam efekty swojej współpracy z muzykami takimi jak Kanye West i Arcade Fire oraz opisuje swoje najnowsze, niesamowite eksperymenty z rzeczywistością wirtualną.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:16
![]() |
Krystian Aparta approved Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand commented on Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How virtual reality can create the ultimate empathy machine |
Rysia Wand
Finished review