1 00:00:01,354 --> 00:00:05,950 Przygodę z wirtualną rzeczywistością rozpocząłem w trochę niezwykłym czasie. 2 00:00:06,976 --> 00:00:09,173 To były lata 70. 3 00:00:09,173 --> 00:00:12,383 Trafiłem do branży bardzo młodo, jako siedmiolatek. 4 00:00:14,173 --> 00:00:17,245 Dostęp do wirtualnej rzeczywistości 5 00:00:17,245 --> 00:00:20,810 zapewniła mi kaskaderska jazda Evela Knievela. 6 00:00:20,810 --> 00:00:23,201 Oto reklama jego motocyklu: 7 00:00:23,201 --> 00:00:24,776 (Video) Lektor: Co za skok! 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,627 Evel jeździ na niesamowitym motocyklu. 9 00:00:26,627 --> 00:00:29,566 Napęd żyroskopowy może unieść go na ponad sto stóp. 10 00:00:29,566 --> 00:00:31,628 Chris Milk: To było źródło mojej radości. 11 00:00:31,628 --> 00:00:34,587 Jeździłem tym motocyklem wszędzie. 12 00:00:34,587 --> 00:00:38,847 Evel Knievel i ja skakaliśmy razem przez kanion rzeki Snake. 13 00:00:38,847 --> 00:00:40,216 Pragnąłem rakiety. 14 00:00:40,216 --> 00:00:42,996 Nigdy nie dostałem rakiety, dostałem tylko motocykl. 15 00:00:45,626 --> 00:00:48,203 Czułem ogromną więź z tym światem. 16 00:00:48,203 --> 00:00:50,510 Nie chciałem być gawędziarzem, gdy dorosnę, 17 00:00:50,510 --> 00:00:52,440 chciałem być kaskaderem. 18 00:00:52,440 --> 00:00:55,644 Byłem tam. Evel Knievel był moim przyjacielem. 19 00:00:55,644 --> 00:00:58,027 Czułem wobec niego empatię. 20 00:00:58,747 --> 00:01:01,358 Nic jednak z tego nie wyszło. (Śmiech) 21 00:01:01,358 --> 00:01:03,382 Poszedłem do szkoły artystycznej. 22 00:01:03,382 --> 00:01:05,792 Zająłem się tworzeniem teledysków. 23 00:01:05,792 --> 00:01:08,866 To jeden z pierwszych klipów mojego autorstwa: 24 00:01:08,866 --> 00:01:14,756 (Muzyka: "Touch the Sky", wykonawca: Kanye West) 25 00:01:14,756 --> 00:01:18,032 CM: Możecie dostrzec drobne podobieństwa. 26 00:01:18,032 --> 00:01:19,818 (Śmiech) 27 00:01:19,818 --> 00:01:22,461 Miałem wreszcie rakietę. 28 00:01:22,461 --> 00:01:25,104 (Śmiech) 29 00:01:25,104 --> 00:01:29,509 Byłem więc filmowcem lub kandydatem na niego, 30 00:01:29,509 --> 00:01:33,243 i zacząłem używać narzędzi dostępnych filmowcom, 31 00:01:33,243 --> 00:01:37,831 by opowiadać publiczności jak najbardziej zajmujące historie. 32 00:01:37,831 --> 00:01:40,980 Film jest niesamowitym medium, które pozwala nam poczuć empatię 33 00:01:40,980 --> 00:01:43,006 wobec ludzi zupełnie innych niż my 34 00:01:43,006 --> 00:01:45,838 i światów całkowicie nam obcych. 35 00:01:45,838 --> 00:01:46,668 Niestety, 36 00:01:46,668 --> 00:01:51,527 Evel Knievel nie darzył nas taką empatią, jaką my czuliśmy wobec niego. 37 00:01:51,527 --> 00:01:54,330 Pozwał nas za ten klip. 38 00:01:54,330 --> 00:01:56,061 (Śmiech) 39 00:01:56,061 --> 00:01:58,110 I to w niedługim czasie. 40 00:01:58,110 --> 00:01:59,950 Była też dobra strona. 41 00:01:59,950 --> 00:02:02,950 Facet, którego podziwiałem jako dziecko, 42 00:02:02,950 --> 00:02:06,066 którym chciałem zostać, gdy dorosnę, 43 00:02:06,066 --> 00:02:09,446 wreszcie podarował mi swój autograf. 44 00:02:09,446 --> 00:02:11,471 [Pozew sądowy] 45 00:02:11,471 --> 00:02:12,836 (Śmiech) 46 00:02:12,836 --> 00:02:13,902 (Brawa) 47 00:02:18,422 --> 00:02:21,819 Pomówmy teraz o filmie. 48 00:02:22,849 --> 00:02:25,745 Film to niezwykłe medium, 49 00:02:25,745 --> 00:02:29,060 które w gruncie rzeczy niewiele się zmieniło. 50 00:02:29,060 --> 00:02:32,529 To grupa prostokącików puszczanych jeden po drugim. 51 00:02:32,529 --> 00:02:36,362 Stworzyliśmy niesamowite rzeczy z tych prostokącików. 52 00:02:36,362 --> 00:02:39,247 Zacząłem jednak zastanawiać się, 53 00:02:39,247 --> 00:02:43,616 czy można wykorzystać nowoczesną, rozwijającą się technikę 54 00:02:43,616 --> 00:02:45,741 do opowiadania historii w inny sposób 55 00:02:45,741 --> 00:02:47,482 oraz do opowiadania takich historii, 56 00:02:47,482 --> 00:02:51,793 których nie dałoby się przedstawić za pomocą tradycyjnych narzędzi filmowych, 57 00:02:51,793 --> 00:02:53,964 używanych od stu lat? 58 00:02:54,874 --> 00:02:56,785 Zacząłem eksperymentować. 59 00:02:56,785 --> 00:03:01,874 Próbowałem zbudować doskonałą empatyczną machinę. 60 00:03:03,054 --> 00:03:05,588 Oto jeden z pierwszych eksperymentów: 61 00:03:05,588 --> 00:03:08,412 (Muzyka) 62 00:03:08,412 --> 00:03:10,656 To "The Wilderness Downtown". 63 00:03:10,656 --> 00:03:13,112 Efekt współpracy z Arcade Fire. 64 00:03:13,112 --> 00:03:16,232 Na początku trzeba wpisać adres miejsca, w którym się dorastało. 65 00:03:16,232 --> 00:03:17,359 To strona internetowa. 66 00:03:17,359 --> 00:03:22,275 Zaczynają pojawiać się małe okienka 67 00:03:22,275 --> 00:03:24,527 i widać nastolatka biegnącego ulicą. 68 00:03:24,527 --> 00:03:27,415 Potem widzisz Google Street View i zdjęcia z Google Maps. 69 00:03:27,415 --> 00:03:29,939 Zdajesz sobie sprawę, że on biegnie twoją ulicą. 70 00:03:29,939 --> 00:03:34,048 W końcu zatrzymuje się przed twoim domem. 71 00:03:35,735 --> 00:03:39,417 To było cudowne, wywoływało nawet więcej emocji 72 00:03:39,417 --> 00:03:42,631 niż to, co tworzyłem wcześniej w prostokącikach. 73 00:03:42,631 --> 00:03:46,562 Biorę część waszej własnej historii 74 00:03:46,562 --> 00:03:49,801 i wplatam ją w w ramy opowieści. 75 00:03:49,801 --> 00:03:51,528 Potem stwierdziłem, 76 00:03:51,528 --> 00:03:53,470 że to tylko część was, 77 00:03:53,470 --> 00:03:58,731 a chciałbym umieścić w kadrze całość. 78 00:03:58,731 --> 00:04:01,834 Zająłem się więc instalacjami artystycznymi. 79 00:04:01,834 --> 00:04:04,374 Ta nazywa się "The Treachery of Sanctuary". 80 00:04:04,374 --> 00:04:07,392 To tryptyk. Pokażę wam trzeci panel. 81 00:04:07,392 --> 00:04:11,230 (Muzyka) 82 00:04:31,260 --> 00:04:34,848 Widz jest tutaj w centrum opowieści, 83 00:04:34,848 --> 00:04:39,403 a widzowie reagują nawet bardziej emocjonalnie 84 00:04:39,403 --> 00:04:42,080 niż na poprzednie dzieło. 85 00:04:42,080 --> 00:04:43,230 Zacząłem rozmyślać: 86 00:04:43,230 --> 00:04:46,230 czym właściwie jest kadr, co reprezentuje? 87 00:04:46,230 --> 00:04:48,487 Kadr to po prostu okno. 88 00:04:48,487 --> 00:04:51,566 Wszystkie media: telewizja czy kino, 89 00:04:51,566 --> 00:04:55,849 to po prostu okna na inny świat. 90 00:04:55,849 --> 00:04:57,097 Super, jesteście w kadrze. 91 00:04:57,097 --> 00:04:59,634 Tylko że nie chcę, żebyście tkwili w oknie. 92 00:04:59,634 --> 00:05:02,523 Chcę, żebyście przeszli przez okno na drugą stronę 93 00:05:02,523 --> 00:05:05,598 i znaleźli się w tym świecie. 94 00:05:06,218 --> 00:05:09,123 To prowadzi nas znów do rzeczywistości wirtualnej. 95 00:05:09,123 --> 00:05:11,344 Pomówmy o niej. 96 00:05:12,634 --> 00:05:13,934 Niestety, 97 00:05:13,934 --> 00:05:18,423 mówić o rzeczywistości wirtualnej to jak tańczyć o architekturze. 98 00:05:18,423 --> 00:05:25,340 A tu właśnie ktoś tańczy o architekturze w rzeczywistości wirtualnej. 99 00:05:25,340 --> 00:05:27,823 (Śmiech) 100 00:05:27,823 --> 00:05:31,084 Ciężko to wyjaśnić. Dlaczego? 101 00:05:31,084 --> 00:05:34,782 Bo to bardzo empiryczne medium. 102 00:05:34,782 --> 00:05:36,698 Trzeba je poczuć. 103 00:05:36,698 --> 00:05:42,016 Wewnątrz tej machiny można poczuć, jakby to wszystko działo się naprawdę. 104 00:05:42,016 --> 00:05:44,466 Czujecie się naprawdę obecni w odwiedzanym świecie 105 00:05:44,466 --> 00:05:47,689 i czujecie obecność ludzi, którzy wam tam towarzyszą. 106 00:05:47,689 --> 00:05:51,785 Pokażę wam demo interaktywnego filmu: 107 00:05:51,785 --> 00:05:54,006 pełnoekranowa wersja zawierająca wszystko, 108 00:05:54,006 --> 00:05:58,069 co wyłapujemy, kręcąc interaktywne filmy. 109 00:05:58,069 --> 00:06:00,210 To stworzony przez nas system kamer 110 00:06:00,210 --> 00:06:03,235 z kamerami 3D oraz obuusznymi mikrofonami 111 00:06:03,235 --> 00:06:05,987 ustawionymi we wszystkich kierunkach. 112 00:06:05,987 --> 00:06:11,333 Za pomocą tego budujemy pewien świat, który odwiedzacie. 113 00:06:11,333 --> 00:06:14,736 To co pokażę, to nie jedynie fragment tego świata, 114 00:06:14,736 --> 00:06:18,107 to całość tego świata rozciągnięta w kadrze. 115 00:06:18,107 --> 00:06:21,495 Tytuł tego filmu to "Clouds Over Sidra". 116 00:06:21,495 --> 00:06:25,989 Współpracowaliśmy z VRSE - naszą firmą od rzeczywistości wirtualnej, 117 00:06:25,989 --> 00:06:27,755 ONZ 118 00:06:27,755 --> 00:06:30,788 oraz Gabo Arora. 119 00:06:30,788 --> 00:06:34,625 W grudniu odwiedziliśmy syryjski obóz uchodźców w Jordanii 120 00:06:34,625 --> 00:06:38,982 i sfilmowaliśmy historię 12-letniej dziewczynki o imieniu Sidra. 121 00:06:38,982 --> 00:06:42,473 Uciekła wraz z rodziną z Syrii do Jordanii przez pustynię 122 00:06:42,473 --> 00:06:46,567 i mieszka w obozie od półtora roku. 123 00:06:48,207 --> 00:06:50,720 (Video) Sidra: Nazywam się Sidra. 124 00:06:50,720 --> 00:06:52,616 Mam 12 lat. 125 00:06:52,616 --> 00:06:54,418 Jestem w piątej klasie. 126 00:06:54,418 --> 00:06:59,605 Pochodzę z miasta Inkhil w prowincji Daraa w Syrii. 127 00:06:59,605 --> 00:07:04,843 Mieszkam tu, w obozie Zaatari w Jordanii, od półtora roku. 128 00:07:06,923 --> 00:07:08,931 Mam dużą rodzinę: 129 00:07:08,931 --> 00:07:11,697 trzech braci, jeden z nich jest małym dzieckiem. 130 00:07:11,697 --> 00:07:15,142 Dużo płacze. 131 00:07:15,142 --> 00:07:20,197 Zapytałam tatę, czy ja płakałam, gdy byłam mała i odpowiedział, że nie. 132 00:07:20,197 --> 00:07:23,821 Chyba byłam silniejsza niż mój brat. 133 00:07:23,821 --> 00:07:26,731 CM: Gdy masz na sobie gogle, 134 00:07:26,731 --> 00:07:28,351 nie widzisz tego w ten sposób. 135 00:07:28,351 --> 00:07:30,423 Możesz rozejrzeć się dookoła. 136 00:07:30,423 --> 00:07:35,711 Możesz obrócić się o 360 stopni w każdym kierunku. 137 00:07:35,711 --> 00:07:38,702 Siedząc tam, w jej pokoju, obserwując ją, 138 00:07:38,702 --> 00:07:41,115 nie patrzysz przez ekran telewizora, 139 00:07:41,115 --> 00:07:44,523 nie patrzysz przez okno, siedzisz tam razem z nią. 140 00:07:44,523 --> 00:07:48,896 Patrząc w dół, widzisz podłogę, na której siedzicie. 141 00:07:48,915 --> 00:07:50,666 I dzięki temu 142 00:07:50,666 --> 00:07:55,054 pełniej czujesz jej człowieczeństwo. 143 00:07:55,054 --> 00:07:59,590 Czujesz wobec niej głębszą empatię. 144 00:07:59,590 --> 00:08:05,917 Uważam, że ta machina może zmieniać sposób myślenia. 145 00:08:05,917 --> 00:08:09,690 Zaczęliśmy już próbować. 146 00:08:09,690 --> 00:08:14,536 W styczniu zabraliśmy ten film na Światowe Forum Ekonomiczne w Davos. 147 00:08:14,536 --> 00:08:17,022 Pokazaliśmy go grupie osób, 148 00:08:17,022 --> 00:08:21,102 których decyzje mają wpływ na życie milionów ludzi. 149 00:08:21,102 --> 00:08:23,220 Te osoby mogą nigdy nie doświadczyć 150 00:08:23,220 --> 00:08:29,484 siedzenia w namiocie, w obozie uchodźców w Jordanii. 151 00:08:29,484 --> 00:08:35,813 Tego styczniowego popołudnia w Szwajcarii, 152 00:08:35,813 --> 00:08:39,429 nagle wszyscy się tam znaleźli. 153 00:08:40,309 --> 00:08:44,489 (Brawa) 154 00:08:46,699 --> 00:08:49,058 Wstrząsnęło to nimi. 155 00:08:49,058 --> 00:08:52,374 Stworzymy więcej takich filmów. 156 00:08:52,374 --> 00:08:55,460 Obecnie pracujemy wraz z ONZ 157 00:08:55,460 --> 00:08:57,515 nad całą serią tego typu filmów. 158 00:08:57,515 --> 00:09:00,187 Właśnie skończyliśmy filmować w Liberii. 159 00:09:00,187 --> 00:09:03,591 Teraz wybieramy się do Indii. 160 00:09:03,591 --> 00:09:08,036 Pokazujemy te filmy w siedzibie ONZ, 161 00:09:08,036 --> 00:09:11,023 pracownikom i zwiedzającym. 162 00:09:11,023 --> 00:09:12,810 Pokazujemy je ludziom, 163 00:09:12,810 --> 00:09:17,274 którzy naprawdę mogą zmienić życie bohaterów tych filmów. 164 00:09:17,274 --> 00:09:20,955 Ale myślę, że dopiero zaczęliśmy poznawać 165 00:09:20,955 --> 00:09:24,614 prawdziwą potęgę rzeczywistości wirtualnej. 166 00:09:24,614 --> 00:09:26,835 Nie jest ona częścią gry komputerowej. 167 00:09:26,835 --> 00:09:31,408 Łączy ludzi w tak dogłębny sposób, 168 00:09:31,408 --> 00:09:34,873 jak żadne medium dotąd. 169 00:09:34,873 --> 00:09:38,612 Może zmienić sposób, w jaki ludzie postrzegają siebie nawzajem. 170 00:09:38,612 --> 00:09:40,298 Dlatego sądzę, 171 00:09:40,298 --> 00:09:43,734 że rzeczywistość wirtualna ma potencjał, by naprawdę zmienić świat. 172 00:09:46,604 --> 00:09:49,151 To machina, 173 00:09:49,151 --> 00:09:51,994 lecz dzięki tej machinie 174 00:09:51,994 --> 00:09:59,667 nabieramy współczucia, empatii i więzi. 175 00:09:59,667 --> 00:10:03,521 W końcu stajemy się bardziej ludzcy. 176 00:10:04,491 --> 00:10:05,651 Dziękuję. 177 00:10:05,651 --> 00:10:08,771 (Brawa)