Šta vaš dah može otkriti o vašem zdravlju
-
0:01 - 0:03Ja imam običaj da pretpostavljam najgore,
-
0:04 - 0:07i s vremena na vreme,
ta navika se poigra sa mnom. -
0:07 - 0:10Na primer, ako osetim iznenadni bol u telu
-
0:10 - 0:13koji pre toga nisam doživeo
i koji ne mogu da identifikujem, -
0:13 - 0:18moj mozak ga tada iznenada
može pretvoriti u srčano oboljenje, -
0:18 - 0:21a bol u mišićima u trombozu dubokih vena.
-
0:22 - 0:25Do sada mi nije dijagnostikovana
smrtonosna ili neizlečiva bolest. -
0:25 - 0:28Ponekad nešto jednostavno boli
bez ikakvog jasnog razloga. -
0:29 - 0:31Ali nisu svi te sreće kao ja.
-
0:32 - 0:35Svake godine, širom sveta
umre 50 miliona ljudi. -
0:36 - 0:40Pogotovo u bogatim zemljama,
kao što je naša, -
0:40 - 0:45veliki broj smrtnih slučajeva uzrokuju
bolesti koje se sporo razvijaju: -
0:45 - 0:49srčana oboljenja, hronične bolesti pluća,
rak, Alchajmerova bolest i dijabetes -
0:49 - 0:50su samo neke od njih.
-
0:51 - 0:53Čovečanstvo je ostvarilo ogroman napredak
-
0:53 - 0:56u otkrivanju i lečenju
većine ovih bolesti. -
0:57 - 1:00Trenutno se nalazimo u fazi
gde se budući napredak u zdravstvu -
1:00 - 1:03ne može postići
samo razvojem novih lekova. -
1:03 - 1:06Ovo postaje očigledno
ako posmatramo jedan aspekt -
1:06 - 1:08koji mnoge od ovih bolesti dele.
-
1:09 - 1:12Verovatnoća uspešnog lečenja
-
1:12 - 1:15veoma zavisi od momenta
kada je lečenje započeto. -
1:15 - 1:19Ali bolest se obično uoči
tek kada se pojave simptomi. -
1:20 - 1:24Problem je što, u stvari, mnoge bolesti
ostaju bez simptoma, -
1:24 - 1:27a samim tim i neotkrivene jako dug period.
-
1:28 - 1:32Upravo zbog ovoga, postoji
stalna potreba za novim načinima -
1:32 - 1:34otkrivanja bolesti u ranoj fazi,
-
1:34 - 1:36pre nego što se bilo koji simptom pojavi.
-
1:37 - 1:39U zdravstvenoj zaštiti,
ovo se zove skrining. -
1:39 - 1:43Kako je definisan od strane
Svetske zdravstvene organizacije, -
1:43 - 1:48skrining je „pretpostavljena
identifikacija neprepoznate bolesti -
1:48 - 1:51kod naizgled zdrave osobe,
-
1:51 - 1:55kroz razne testove koji se mogu
primeniti brzo i lako." -
1:55 - 1:58To je dugačka definicija,
pa ću je ponoviti. -
1:58 - 2:02Identifikacija neprepoznatih bolesti
-
2:02 - 2:04kod naizgled zdravih osoba
-
2:04 - 2:08kroz razne testove
koji se mogu primeniti brzo i lako. -
2:08 - 2:11Želim posebno da naglasim
reči „brzo" i „lako" -
2:11 - 2:14zato su što mnoge
od postojećih metoda skrininga -
2:14 - 2:16upravo suprotno.
-
2:16 - 2:19A oni koji su bili podvrgnuti koloskopiji
-
2:19 - 2:22kao delu skrininga za rak debelog creva
-
2:22 - 2:23znaju o čemu govorim.
-
2:25 - 2:28Očigledno, postoje brojni medicinski alati
-
2:28 - 2:30da bi se izvršio test skrininga.
-
2:30 - 2:34Od tehnika snimanja,
kao što je npr. radiografija, -
2:34 - 2:36ili magnetna rezonanca,
-
2:36 - 2:38do analiza krvi i tkiva.
-
2:38 - 2:40Svi smo prošli takve testove.
-
2:41 - 2:45Ali postoji jedan način
koji je dugo vremena bio zapostavljen, -
2:46 - 2:48način koji je lako dostupan,
-
2:48 - 2:50koji je u suštini neiscrpan,
-
2:50 - 2:54i ima neverovatan potencijal
za medicinske analize. -
2:55 - 2:57A to je naš dah.
-
2:59 - 3:02Ljudski dah je u osnovi sačinjen
od pet komponenti: -
3:03 - 3:09azot, kiseonik,
ugljen-dioksid, voda i argon. -
3:09 - 3:13Pored ovih pet,
postoje stotine drugih sastojaka -
3:13 - 3:15koji su prisutni u veoma malim količinama.
-
3:15 - 3:18Oni se nazivaju isparljiva
organska jedinjenja, -
3:18 - 3:20i mi ih ispuštamo na stotine,
ako ne i hiljade -
3:20 - 3:22sa svakim izdahom.
-
3:23 - 3:26Analiza ovih isparljivih
organskih jedinjenja iz našeg daha -
3:27 - 3:28naziva se analiza daha.
-
3:30 - 3:33U stvari, ja verujem da je dosta vas
već imalo iskustva sa analizom daha. -
3:33 - 3:37Zamislite: vozite se kući kasno noću,
-
3:37 - 3:40kad odjednom, prijatan policajac
-
3:40 - 3:42vas ljubazno, ali odlučno,
-
3:42 - 3:46zamoli da stanete i da duvate
u napravu sličnu ovoj. -
3:47 - 3:51Ovo je alko-tester na dah,
-
3:51 - 3:54koji se koristi kako bi se izmerio
nivo etanola u vašem dahu -
3:54 - 3:58da bi se videlo da li je vožnja
u vašem stanju pametna ideja. -
3:59 - 4:00Rekao bih da sam dobro vozio,
-
4:00 - 4:02ali hajde da proverim.
-
4:03 - 4:05(Bip)
-
4:08 - 4:11Pokazuje 0,0 - znači, nema potrebe
za brigom, sve je u redu. -
4:11 - 4:13(Smeh)
-
4:14 - 4:17Sad zamislite napravu sličnu ovoj,
-
4:17 - 4:20koja ne samo da meri
nivo alkohola u vašem dahu, -
4:20 - 4:24nego detektuje bolesti,
kao one što sam vam pokazivao -
4:24 - 4:26i možda još mnogo više.
-
4:27 - 4:31Koncept povezivanja mirisa iz nečijeg daha
-
4:31 - 4:33sa određenim medicinskim problemima
-
4:33 - 4:35u stvari datira iz drevne Grčke.
-
4:36 - 4:41Međutim, tek je nedavno napor istraživača
vezan za analizu daha urodio plodom, -
4:41 - 4:44te ono što je nekada bilo san
sada postaje stvarnost. -
4:45 - 4:48Dozvolite mi da vratim listu
koju sam vam pokazao ranije. -
4:49 - 4:52Za većinu ovde nabrojanih bolesti,
-
4:52 - 4:55postoje značajni naučni dokazi
-
4:55 - 4:58koji upućuju na to da se bolest
može otkriti analizom daha. -
5:00 - 5:02Kako to tačno funkcioniše?
-
5:02 - 5:05Osnovni deo je senzor naprave
-
5:05 - 5:08koji detektuje isparljiva
organska jedinjenja u našem dahu. -
5:09 - 5:12Jednostavno rečeno,
kada se izloži uzorku daha, -
5:12 - 5:15senzor izbacuje složen šablon
-
5:15 - 5:19koji je rezultat mešavine isparljivih
organskih jedinjenja koje smo izdahnuli. -
5:20 - 5:24Ovaj šablon je otisak našeg metabolizma,
-
5:24 - 5:26vašeg mikrobioma
-
5:26 - 5:29i biohemijskih procesa
koji se javljaju u vašem telu. -
5:30 - 5:32Ako imate neku bolest,
-
5:32 - 5:34vaš organizam će se promeniti,
-
5:34 - 5:37a isto tako i struktura vašeg izdaha.
-
5:37 - 5:43Sve što tada ostaje da se uradi
je da se poveže određeni šablon -
5:43 - 5:46sa prisustvom ili odsustvom
određenog medicinskog stanja. -
5:48 - 5:51Ova tehnologija nudi
nekoliko nepobitnih koristi. -
5:52 - 5:55Prvo, senzor može biti minijaturan
-
5:55 - 5:58i stavljen u ručne naprave
-
5:58 - 6:00kao što je ovaj alko-test na dah.
-
6:00 - 6:03To bi omogućilo da se ovaj test
koristi u različitim okruženjima, -
6:03 - 6:05čak i kod kuće,
-
6:05 - 6:07što znači da posete doktoru
-
6:07 - 6:10nisu potrebne svaki put
kad se ovaj test radi. -
6:11 - 6:14Drugo, analiza daha je neinvazivna
-
6:14 - 6:18i može biti jednostavna
kao duvanje u alko-tester. -
6:19 - 6:24Ovakva jednostavnost i lako korišćenje
bi smanjilo teret pacijenta -
6:24 - 6:27i podstaklo širu upotrebu ove tehnologije.
-
6:28 - 6:32Treće, ova tehnologija je tako fleksibilna
-
6:32 - 6:34da se jedna naprava može koristiti
-
6:34 - 6:38za otkrivanje širokog spektra
medicinskih stanja. -
6:38 - 6:43Analiza daha može se koristiti
za skrining više bolesti u isto vreme. -
6:44 - 6:48U današnje vreme, svaka bolest
obično zahteva drugačiji medicinski alat -
6:48 - 6:49da bi se izvršio test skrininga.
-
6:50 - 6:53Što znači da možete naći
samo ono za čim tragate. -
6:55 - 6:58Uz sve ove karakteristike,
analiza daha je predodređena -
6:59 - 7:02da pruži ono što mnogim tradicionalnim
testovima skrininga manjka. -
7:03 - 7:04A ono što je najvažnije,
-
7:04 - 7:08sve ove karakteristike
bi jednom trebalo da nam obezbede -
7:08 - 7:10platformu za medicinsku analizu
-
7:10 - 7:14koja može da funkcioniše
sa veoma niskom cenom po testu. -
7:16 - 7:19Suprotno tome, postojeći medicinski alati
-
7:19 - 7:21obično vode ka skupoj ceni po testu.
-
7:22 - 7:24Onda, da bi se snizili troškovi,
-
7:24 - 7:27broj testova mora biti ograničen,
-
7:28 - 7:31što znači, pod a,
da se testovi mogu sprovesti -
7:31 - 7:36samo na malom delu populacije,
npr. u visokorizičnim grupama; -
7:36 - 7:41i pod b, da broj testova po osobi
treba držati na minimumu. -
7:41 - 7:43Zar ne bi bilo korisno
-
7:43 - 7:46da se test izvodi na većoj grupi ljudi,
-
7:46 - 7:51češće i u dužem periodu
za svakog ponaosob? -
7:52 - 7:56Ovo drugo bi dalo pristup
nečem veoma vrednom, -
7:56 - 7:58a to su longitudinalni podaci.
-
7:59 - 8:03Longitudinalni podaci su skup podataka
koji se odnose na jednog pacijenta, -
8:03 - 8:06prikupljenih tokom mnogo
meseci ili godina. -
8:07 - 8:12Medicinske odluke danas su često zasnovane
na ograničenom skupu podataka, -
8:12 - 8:16pri čemu je samo delić
pacijentove medicinske istorije -
8:16 - 8:18dostupan za donošenje odluke.
-
8:18 - 8:21U ovakvim slučajevima,
-
8:21 - 8:23anomalije se obično otkrivaju
-
8:23 - 8:26poređenjem zdravstvenog profila pacijenta
-
8:26 - 8:29sa prosečnim zdravstvenim profilom
referentne populacije. -
8:30 - 8:34Longitudalni podaci bi otvorili
sasvim novu dimenziju -
8:34 - 8:37i dozvolili anomalijama da budu otkrivene
-
8:37 - 8:40na osnovu medicinske istorije pacijenta.
-
8:41 - 8:44Ovo će trasirati put
ka personalizovanom lečenju. -
8:45 - 8:46Zvuči odlično, zar ne?
-
8:47 - 8:50Sada ćete verovatno pitati sledeće:
-
8:50 - 8:55„Ako je ta tehnologija tako dobra
kao što tvrdi, zašto je ne koristimo?” -
8:55 - 8:57Jedini odgovor koji vam mogu dati je:
-
8:58 - 9:00nije sve tako jednostavno kao što zvuči.
-
9:01 - 9:03Postoje tehnički izazovi.
-
9:03 - 9:08Na primer, potrebni su
veoma pouzdani senzori -
9:08 - 9:11koji mogu otkriti mešavine
isparljivih organskih jedinjenja -
9:11 - 9:13sa dovoljnom mogućnošću
ponavljanja rezultata. -
9:14 - 9:16A tu je još jedan tehnički izazov:
-
9:16 - 9:21kako uzimati uzorak daha
na veoma određen način -
9:21 - 9:23da sam proces uzimanja uzorka
-
9:23 - 9:26ne menja rezultate analize?
-
9:27 - 9:29Takođe postoji i potreba za podacima.
-
9:30 - 9:34Analiza daha treba da bude
potvrđena kliničkim ispitivanjima -
9:34 - 9:36i potrebno je prikupiti dovoljno podataka
-
9:36 - 9:40kako bi se pojedinačna stanja
mogla uporediti sa osnovnim parametrom. -
9:41 - 9:44Analiza daha može biti uspešna
-
9:44 - 9:46samo ako može da se prikupi
dovoljno velika baza podataka -
9:46 - 9:49koja će biti dostupna za širu upotrebu.
-
9:51 - 9:54Ako analiza daha ispuni očekivanja,
-
9:55 - 9:57onda je ovo tehnologija
koja nam stvarno može pomoći -
9:57 - 10:00da transformišemo naš zdravstveni sistem -
-
10:00 - 10:04transformišemo ga iz reaktivnog sistema,
-
10:04 - 10:07gde je lečenje inicirano
simptomima bolesti, -
10:07 - 10:09u proaktivni sistem,
-
10:09 - 10:12gde se bolest otkriva,
dijagnostikuje i leči -
10:12 - 10:14u ranoj fazi,
-
10:14 - 10:16mnogo pre nego što se simptomi pojave.
-
10:18 - 10:21Što me dovodi do poslednje tačke,
koja je najznačajnija. -
10:22 - 10:24Šta je u stvari bolest?
-
10:25 - 10:29Zamislite da se analiza daha
komercijalizuje, kao što sam opisao, -
10:29 - 10:31i rano otkrivanje bolesti postane rutina.
-
10:32 - 10:35Problem koji ostaje
-
10:35 - 10:38je onaj sa kojim se suočava svaki skrining
-
10:38 - 10:40zato što je, za mnoge bolesti,
-
10:40 - 10:43često nemoguće predvideti sa sigurnošću
-
10:43 - 10:46da li će bolest
uopšte izazvati neke simptome -
10:46 - 10:48ili dovesti osobu u životnu opasnost.
-
10:49 - 10:52Ovo se zove hiperdijagnostika,
-
10:52 - 10:53koja stvara dilemu.
-
10:54 - 10:56Ako je bolest identifikovana,
-
10:56 - 10:58možete odlučiti da je ne lečite
-
10:58 - 11:02zato što postoji verovatnoća
da nikada nećete oboleti od nje. -
11:03 - 11:04Ali koliko biste patili
-
11:04 - 11:08od samog saznanja da imate
potencijalno smrtonosnu bolest? -
11:08 - 11:12Zar ne biste zažalili
što vam je bolest uopšte i otkrivena? -
11:13 - 11:17Vaša druga opcija
je da prihvatite rano lečenje -
11:17 - 11:19sa nadom da ćete je izlečiti.
-
11:19 - 11:22Ali često, ovo ne bi išlo
bez nekih nuspojava. -
11:26 - 11:28Tačnije:
-
11:28 - 11:30veći problem od hiperdijagnostike
-
11:30 - 11:32je preterano lečenje,
-
11:32 - 11:35zato što ne zahteva svaka bolest
trenutno lečenje -
11:35 - 11:37samo zato što je lek dostupan.
-
11:39 - 11:42Usvajanje rutinskog skrininga
-
11:42 - 11:44je otvorilo pitanje:
-
11:45 - 11:49kako nazivamo bolest
koja može opravdati lečenje, -
11:49 - 11:54a šta je samo anomalija
koja ne treba da nas brine? -
11:55 - 12:00Ja se nadam da će rutinski skrining
koji koristi analizu daha -
12:00 - 12:03moći da obezbedi dovoljno podataka i uvida
-
12:03 - 12:08da ćemo u određenom momentu
moći da rešimo ovu dilemu -
12:08 - 12:10i sa dovoljnom preciznošću predvidimo
-
12:10 - 12:13da li i kada lečiti u ranoj fazi.
-
12:15 - 12:20Naš dah i mešavina isparljivih
organskih jedinjenja koje izdahnemo -
12:20 - 12:24sadrže neverovatnu količinu informacija
o našem fiziološkom stanju. -
12:25 - 12:29Sa onim što znamo danas,
samo smo zagrebali površinu. -
12:30 - 12:34Skupljajući sve više podataka
i profila analize daha širom populacije, -
12:34 - 12:39uključujući različite polove,
godine, poreklo i stil života, -
12:39 - 12:41moć analize daha bi trebalo da se poveća.
-
12:42 - 12:48U jednom momentu, analiza daha
bi trebalo da nam obezbedi moćan alat -
12:48 - 12:52ne samo da proaktivno
otkrijemo određene bolesti, -
12:52 - 12:56nego i da ih predvidimo
i na kraju sprečimo. -
12:57 - 13:00Ovo bi trebalo da bude dovoljna motivacija
-
13:00 - 13:04da se prihvate šanse i izazovi
-
13:04 - 13:06koje analiza daha može da pruži,
-
13:06 - 13:10čak i kod ljudi koji nisu
povremeni hipohondri, kao ja. -
13:11 - 13:12Hvala vam.
-
13:12 - 13:16(Aplauz)
- Title:
- Šta vaš dah može otkriti o vašem zdravlju
- Speaker:
- Džulijan Burška (Julian Burschka)
- Description:
-
Nema boljeg načina da se bolest zaustavi nego da se rano uoči i leči, pre nego što se simptomi pojave. To je cela poenta medicinske tehnike skrininga, kao što su radiografija, magnetna rezonanca i testovi krvi. Ali postoji jedno sredstvo sa previđenim potencijalom za medicinsku analizu: vaš dah. Tehnolog Džulijan Burška deli naučne novosti o analizi daha, skriningu isparljivih organskih jedinjenja u vašem izdahu, i kako se to može koristiti kao moćna alatka za otkrivanje, predviđanje i, na kraju, sprečavanje bolesti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:29
Ivana Korom approved Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health | ||
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for What your breath could reveal about your health |