< Return to Video

Peter Norvig: Klasa dla 100 000 studentów

  • 0:01 - 0:03
    Każdy z nas jest zarówno uczniem
  • 0:03 - 0:05
    jak i nauczycielem.
  • 0:05 - 0:07
    To ja, inspirowany
  • 0:07 - 0:08
    przez moją pierwszą nauczycielkę,
  • 0:08 - 0:09
    moją mamę,
  • 0:09 - 0:12
    a tu prowadzę wykład pod tytułem
  • 0:12 - 0:14
    "Wprowadzenie do sztucznej inteligencji"
  • 0:14 - 0:15
    dla 200 studentów
  • 0:15 - 0:16
    na Uniwersytecie Stanforda.
  • 0:16 - 0:18
    I chociaż zajęcia podobały się zarówno mnie
  • 0:18 - 0:19
    jak i moim studentom
  • 0:19 - 0:20
    to zorientowałem się,
  • 0:20 - 0:22
    że podczas gdy temat zajęć
  • 0:22 - 0:23
    jest zaawansowany
  • 0:23 - 0:24
    i nowoczesny,
  • 0:24 - 0:26
    to moja technika nauczania nie jest.
  • 0:26 - 0:29
    Tak naprawdę korzystam
  • 0:29 - 0:31
    z tych samych technik,
  • 0:31 - 0:34
    co nauczyciele w XIV wieku.
  • 0:34 - 0:36
    Zwróćcie uwagę na podręcznik,
  • 0:36 - 0:39
    mędrca na podwyższeniu
  • 0:39 - 0:41
    i śpiącego faceta
  • 0:41 - 0:42
    na końcu sali. (Śmiech)
  • 0:42 - 0:45
    Zupełnie jak obecnie.
  • 0:45 - 0:48
    Mój znajomy nauczyciel,
  • 0:48 - 0:50
    Sebastian Thrun, i ja pomyśleliśmy,
  • 0:50 - 0:52
    że musi być jakiś lepszy sposób.
  • 0:52 - 0:53
    Wspólnie podjęliśmy wyzwanie
  • 0:53 - 0:55
    żeby stworzyć lekcje online,
  • 0:55 - 0:56
    które będą równie dobre lub lepsze
  • 0:56 - 0:59
    od zajęć prowadzonych na Uniwersytecie Stanforda,
  • 0:59 - 1:01
    ale dostępne dla wszystkich
  • 1:01 - 1:02
    na świecie za darmo.
  • 1:02 - 1:05
    Ogłosiliśmy powstanie kursu 29 lipca,
  • 1:05 - 1:08
    a w przeciągu dwóch tygodni 50 tysięcy ludzi
  • 1:08 - 1:10
    się zapisało.
  • 1:10 - 1:13
    Ta liczba urosła później do 160 tysięcy studentów
  • 1:13 - 1:15
    z 209 państw.
  • 1:15 - 1:17
    Byliśmy podekscytowani
  • 1:17 - 1:18
    taką publicznością
  • 1:18 - 1:20
    i trochę przerażeni, ponieważ
  • 1:20 - 1:23
    nie przygotowaliśmy jeszcze wszystkich lekcji.
  • 1:23 - 1:24
    Więc zabraliśmy się do pracy.
  • 1:24 - 1:26
    Przestudiowaliśmy to, co zrobili inni,
  • 1:26 - 1:28
    co moglibyśmy podpatrzeć i co zmienić.
  • 1:28 - 1:31
    Benjamin Bloom udowodnił, że
  • 1:31 - 1:33
    nauczanie "sam na sam" przynosi najlepsze efekty,
  • 1:33 - 1:35
    więc staraliśmy się je udawać,
  • 1:35 - 1:36
    jak ja z moją mamą,
  • 1:36 - 1:38
    nawet pomimo świadomości,
  • 1:38 - 1:40
    że będzie to raczej "sam na tysiące".
  • 1:40 - 1:42
    Tutaj kamera nad moją głową
  • 1:42 - 1:44
    nagrywa mnie mówiącego
  • 1:44 - 1:45
    i rysującego na kartce.
  • 1:45 - 1:48
    Student powiedział: "Ten kurs jest jak
  • 1:48 - 1:49
    siedzenie w barze
  • 1:49 - 1:50
    z bardzo inteligentnym kumplem,
  • 1:50 - 1:52
    który tłumaczy coś,
  • 1:52 - 1:54
    czego nie mogłeś wcześniej zrozumieć."
  • 1:54 - 1:56
    I jest to dokładnie to, o co nam chodziło.
  • 1:56 - 1:59
    Przykład Khan Academy pokazał nam,
  • 1:59 - 2:01
    że 10-minutowe filmy
  • 2:01 - 2:02
    to o wiele lepsze rozwiązanie,
  • 2:02 - 2:05
    niż nagrywanie godzinnego wykładu
  • 2:05 - 2:07
    i pokazywanie go na małym ekranie.
  • 2:07 - 2:09
    Stwierdziliśmy, że nasze lekcje będą jeszcze krótsze
  • 2:09 - 2:11
    i bardziej interaktywne.
  • 2:11 - 2:13
    Nasze standardowe nagrania trwają dwie minuty,
  • 2:13 - 2:15
    czasem mniej, nigdy dłużej
  • 2:15 - 2:17
    niż sześć, i wtedy następuje przerwa
  • 2:17 - 2:19
    na krótki quiz, żeby upodobnić to
  • 2:19 - 2:21
    do nauki sam na sam.
  • 2:21 - 2:23
    Tutaj tłumaczę jak komputer wykorzystuje
  • 2:23 - 2:24
    gramatykę języka angielskiego
  • 2:24 - 2:27
    żeby przetworzyć zdania, a tutaj
  • 2:27 - 2:29
    następuje przerwa i student
  • 2:29 - 2:31
    musi przemyśleć tę sprawę
  • 2:31 - 2:33
    i zaznaczyć prawidłową odpowiedź
  • 2:33 - 2:34
    zanim będzie mógł kontynuować.
  • 2:34 - 2:36
    Studenci najlepiej się uczą, kiedy
  • 2:36 - 2:38
    aktywnie współuczestniczą.
  • 2:38 - 2:40
    Chcieliśmy ich zaangażować i dać możliwość zmagania się
  • 2:40 - 2:43
    z problemem, podpowiadając im tak, aby
  • 2:43 - 2:45
    załapali ideę samodzielnie.
  • 2:45 - 2:46
    Staraliśmy się unikać pytań
  • 2:46 - 2:48
    typu: "Dany jest taki wzór,
  • 2:48 - 2:49
    podaj wartość Y,
  • 2:49 - 2:50
    gdy X jest równe 2."
  • 2:50 - 2:52
    Woleliśmy pytania otwarte.
  • 2:52 - 2:55
    Pewien student napisał: "Teraz widzę
  • 2:55 - 2:57
    sieci bayesowskie i przykłady z
  • 2:57 - 2:59
    teorii gier gdziekolwiek spojrzę."
  • 2:59 - 3:00
    I lubię takie wypowiedzi.
  • 3:00 - 3:02
    To właśnie to, co chcieliśmy osiągnąć.
  • 3:02 - 3:04
    Nie chcieliśmy, żeby studenci wkuwali wzory;
  • 3:04 - 3:06
    chcieliśmy zmienić ich sposób
  • 3:06 - 3:07
    postrzegania świata.
  • 3:07 - 3:08
    I odnieśliśmy sukces.
  • 3:08 - 3:10
    Powinienem raczej powiedzieć: "Studenci odnieśli sukces."
  • 3:10 - 3:12
    I jest to trochę ironiczne,
  • 3:12 - 3:15
    że chcieliśmy odciąć się od tradycyjnej edukacji,
  • 3:15 - 3:17
    a robiąc to, stworzyliśmy
  • 3:17 - 3:19
    kurs online
  • 3:19 - 3:21
    bardziej przypominający tradycyjne kursy,
  • 3:21 - 3:23
    niż inne klasy online.
  • 3:23 - 3:26
    Większość klas online jest zawsze dostępna.
  • 3:26 - 3:28
    Możesz obejrzeć nagrania kiedy tylko zechcesz.
  • 3:28 - 3:30
    Ale jeśli możesz zrobić coś kiedy chcesz,
  • 3:30 - 3:32
    znaczy to, że możesz zrobić to jutro.
  • 3:32 - 3:33
    A jeśli możesz zrobić to jutro,
  • 3:33 - 3:35
    możesz nigdy się
  • 3:35 - 3:37
    za to nie zabrać.
  • 3:37 - 3:39
    A więc wprowadziliśmy innowację
  • 3:39 - 3:41
    pod nazwą "data ukończenia". (Śmiech)
  • 3:41 - 3:43
    Możesz obejrzeć nagrania
  • 3:43 - 3:45
    kiedy chcesz w ciągu tygodnia,
  • 3:45 - 3:46
    ale na jego koniec
  • 3:46 - 3:48
    musisz wykonać zadanie domowe.
  • 3:48 - 3:49
    To motywuje studentów do robienia postępów i sprawia,
  • 3:49 - 3:52
    że wszyscy pracują nad tym samym
  • 3:52 - 3:54
    w tym samym czasie,
  • 3:54 - 3:55
    więc jeśli wejdziesz na forum,
  • 3:55 - 3:58
    możesz w kilka minut otrzymać pomoc.
  • 3:58 - 4:01
    Pokażę wam kilka for dyskusyjnych, większość
  • 4:01 - 4:04
    została założona przez samych studentów.
  • 4:04 - 4:07
    Od Daphne Koller i Andrew Ng nauczyliśmy się
  • 4:07 - 4:09
    pojęcia "odwróconej" klasy.
  • 4:09 - 4:10
    Studenci oglądają nagrania
  • 4:10 - 4:12
    sami, a później wspólnie
  • 4:12 - 4:14
    o nich rozmawiają.
  • 4:14 - 4:17
    Eric Mazur nauczył mnie o wskazówkach od rówieśników.
  • 4:17 - 4:19
    Współstudenci mogą być lepszymi
  • 4:19 - 4:21
    nauczycielami, ponieważ wiedzą,
  • 4:21 - 4:24
    ze zrozumieniem czego jest największy problem.
  • 4:24 - 4:26
    Trochę o tym zapomnieliśmy z Sebastianem.
  • 4:26 - 4:29
    Oczywiście nie moglibyśmy poprowadzić
  • 4:29 - 4:30
    dyskusji w klasie składającej się
  • 4:30 - 4:32
    z dziesiątek tysięcy studentów,
  • 4:32 - 4:35
    więc wspieramy te fora internetowe.
  • 4:35 - 4:38
    I na koniec, z Teach For America
  • 4:38 - 4:40
    nauczyłem się, że w kursie nie chodzi
  • 4:40 - 4:41
    głównie o wiedzę.
  • 4:41 - 4:44
    Ważniejsza jest motywacja i determinacja.
  • 4:44 - 4:46
    Bardzo istotne było, że studenci zobaczyli,
  • 4:46 - 4:48
    że ciężko dla nich pracowaliśmy i to,
  • 4:48 - 4:49
    że wspierali się nawzajem.
  • 4:49 - 4:52
    Kurs trwał 10 tygodni,
  • 4:52 - 4:56
    i ostatecznie połowa z 160 000 studentów obejrzała
  • 4:56 - 4:58
    przynajmniej jedno nagranie każdego tygodnia,
  • 4:58 - 5:00
    a ponad 20 000 ukończyło wszystkie zadania
  • 5:00 - 5:02
    poświęcając na to od 50 do 100 godzin.
  • 5:02 - 5:04
    Dostali takie potwierdzenie ukończenia kursu.
  • 5:04 - 5:06
    Czego się więc nauczyliśmy?
  • 5:06 - 5:09
    Wypróbowaliśmy kilka starych pomysłów
  • 5:09 - 5:10
    i kilka nowych i połączyliśmy je razem,
  • 5:10 - 5:12
    ale nie wypróbowaliśmy jeszcze wszystkich.
  • 5:12 - 5:14
    Sebastian prowadzi teraz inny kurs.
  • 5:14 - 5:15
    Ja poprowadzę następny jesienią.
  • 5:15 - 5:19
    Stanford Coursera, Udacity, MITx
  • 5:19 - 5:22
    i inni wciąż tworzą nowe kursy.
  • 5:22 - 5:23
    To bardzo interesujący czas.
  • 5:23 - 5:24
    Ale dla mnie najbardziej ekscytującą
  • 5:24 - 5:27
    częścią tego wszystkiego są zebrane dane.
  • 5:27 - 5:30
    Gromadzimy tysiące
  • 5:30 - 5:32
    wzajemnych oddziaływań na ucznia w klasie,
  • 5:32 - 5:34
    miliardy oddziaływań łącznie
  • 5:34 - 5:37
    i możemy teraz je zacząć analizować,
  • 5:37 - 5:38
    a kiedy się z nich czegoś nauczymy,
  • 5:38 - 5:39
    zrobimy badania
  • 5:39 - 5:41
    i wtedy nadejdzie prawdziwa rewolucja.
  • 5:41 - 5:44
    I będziecie mogli podziwiać rezultaty patrząc
  • 5:44 - 5:46
    na nową generację niesamowitych studentów.
  • 5:46 - 5:49
    (Aplauz)
Title:
Peter Norvig: Klasa dla 100 000 studentów
Speaker:
Peter Norvig
Description:

Jesienią 2011 Peter Norvig z Sebastianem Thrunem prowadzili na Uniwersytecie Stanford'a kurs na temat sztucznej inteligencji. 175 studentów było obecnych na sali wykładowej, a ponad 100 tysięcy wzięło udział przez transmisję internetową. Norvig opowiada czego nauczył się ucząc globalną klasę.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:11
Jenny Zurawell approved Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Michał Łada accepted Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Michał Łada commented on Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Michał Łada edited Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Paweł Urbanek edited Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Paweł Urbanek edited Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Paweł Urbanek edited Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Paweł Urbanek edited Polish subtitles for The 100,000-student classroom
Show all

Polish subtitles

Revisions