Öğretmenler, travmada yollarını bulmada öğrencilere nasıl yardım edebilir
-
0:01 - 0:03Herkesin bir hikayesi vardır
-
0:03 - 0:05ve bu hikaye,
-
0:05 - 0:09bugün bizi biz yapan bölümlerle doludur.
-
0:10 - 0:14Bu hikayenin ilk bölümleri
-
0:14 - 0:18bazen bizi en çok tanımlayanlardır.
-
0:18 - 0:20ABD Hastalık Kontrol Merkezi
-
0:20 - 0:24ülkemizdeki çocukların
yarısından fazlasının -
0:24 - 0:28en az bir ya da iki tür çocukluk travması
yaşadığını tahmin ediyor. -
0:29 - 0:33Bu sorun kalıcı etkilere sahip olabilir.
-
0:34 - 0:37Öğrenciler ve öğretmenler için
-
0:37 - 0:41konuşma ve savunma yapma şansı
elde etmeye başladığımda, -
0:41 - 0:44kendimi çocukluk travması
hakkında konuşabilecek -
0:44 - 0:47özel bir pozisyonda buldum.
-
0:48 - 0:50Ama önce, bir seçim yapmak zorundaydım.
-
0:50 - 0:52Karar vermeliydim.
-
0:52 - 0:55Sadece hayatımın aydınlık ve parlak
kısımlarını mı paylaşmak istiyordum, -
0:55 - 0:58bilirsiniz sosyal medyaya koyduğumuz
-
0:58 - 1:01hepimizi mükemmel gösteren o kısımlar,
-
1:01 - 1:05yoksa kendimi savunmasız bırakıp
-
1:05 - 1:07açık bir kitap hâline mi
gelmek istiyordum? -
1:08 - 1:11Karar oldukça açıktı.
-
1:11 - 1:15Bir çocuğun hayatında
bir fark yaratmak için -
1:15 - 1:18şeffaf olmalıydım.
-
1:18 - 1:22Böylece, kişisel hikayemi
anlatmayı seçtim. -
1:23 - 1:27Ve bu hikaye; beni seven, bana bakan
-
1:27 - 1:30ve beni büyüten insanlarla dolu.
-
1:30 - 1:33Ve atlatmama ve iyileşmeme
yardım eden insanlarla... -
1:33 - 1:37Aynısını yapmaları için diğerlerine
yardım etme sırası şimdi bende. -
1:40 - 1:43Okula ilk başladığımda
normalliğin resmiydim. -
1:44 - 1:47İyi bir aileden geliyordum,
-
1:47 - 1:49her zaman güzel giyinirdim,
-
1:49 - 1:51yüzümde gülümsemem vardı,
-
1:51 - 1:53okul için hazırdım.
-
1:54 - 1:58Ama benim hayatım
normal olmak dışında her şeydi. -
1:58 - 2:03Bu zamanlar, çoktan cinsel istismarın
bir kurbanı haline gelmiştim. -
2:04 - 2:06Ve hâlâ devam ediyordu.
-
2:07 - 2:09Ailem bilmiyordu
-
2:09 - 2:12ve başka kimseye anlatmamıştım.
-
2:14 - 2:20Okula başladığımda, orası benim
güvenli alanım olacakmış gibi hissettim. -
2:20 - 2:22O yüzden heyecanlıydım.
-
2:22 - 2:27Öğretmenim ile tanıştığımdaki
dehşetimi hayal edin: -
2:29 - 2:31Bay Randolph.
-
2:31 - 2:35Bay Randolph beni taciz eden kişi değildi.
-
2:35 - 2:37Ama Bay Randolph,
-
2:37 - 2:42beni hayatımda en çok korkutan
her şeyin simgesiydi. -
2:43 - 2:47Bir adamla yalnız kaldığım pozisyonlardan
kendimi kurtarabilmek için -
2:47 - 2:53kendimi koruma tekniklerine
çoktan başlamıştım. -
2:53 - 2:57İşte, öğrenci olarak ben,
-
2:57 - 3:00bir adamla bir yıl boyunca
-
3:00 - 3:03her gün bir sınıfta olacaktım.
-
3:04 - 3:07Korkuyordum, ona güvenmiyordum.
-
3:08 - 3:09Ama biliyor musunuz,
-
3:09 - 3:12Bay Randolph, benim en büyük
koruyucum hâline gelecekti. -
3:13 - 3:15Ama başlangıçta,
-
3:15 - 3:19onu sevmediğimi anlamasını sağladım.
-
3:19 - 3:21Kural tanımazdım,
-
3:21 - 3:25özgür olan o çocuktum.
-
3:26 - 3:30Ve bunu ailem için de
gerçekten zorlaştırdım. -
3:30 - 3:32Okula gitmek istemedim,
-
3:32 - 3:35her sabah otobüse binerken
onlarla kavga ettim. -
3:35 - 3:37Geceleri uyuyamıyordum
-
3:37 - 3:40çünkü çok gergindim.
-
3:40 - 3:44Bu yüzden sınıfa yorgun gidiyordum.
-
3:44 - 3:48Yorgun çocuklar huysuz çocuklardır
-
3:48 - 3:50ve onlara öğretmek hiç kolay değildir,
-
3:50 - 3:51bunu biliyorsunuz.
-
3:52 - 3:57Benim gibi öğrencilere
çoğu öğretmenin yaptığı şekilde -
3:57 - 4:00Bay Randolph da
bana öfkeyle yaklaşabilirdi. -
4:02 - 4:03Ama yapmadı.
-
4:04 - 4:06O, bana empati
-
4:06 - 4:09ve toleransla yaklaştı.
-
4:10 - 4:13Bunun için çok minnettardım.
-
4:13 - 4:18Bu altı yaşındaki çocuğun
yorgun ve usanmış olduğunu gördü. -
4:18 - 4:21Molada beni zorla dışarı çıkarmak yerine
-
4:21 - 4:23içeride kalıp kestirmeme izin verirdi
-
4:23 - 4:26çünkü dinlenmeye
ihtiyacım olduğunu biliyordu. -
4:27 - 4:31Öğle yemeğinde öğretmenlerin
masasında oturmak yerine, -
4:31 - 4:34gelip öğrencilerin masasında
öğrencilerle otururdu. -
4:34 - 4:39Benimle ve tüm sınıf arkadaşlarımla
sohbet ederdi. -
4:40 - 4:42Şimdi geriye dönüp bakıyorum
-
4:42 - 4:45ve bunu bir amaç doğrultusunda
yaptığını biliyorum; -
4:45 - 4:47dinliyordu, sorular soruyordu.
-
4:47 - 4:50Neler olup bittiğini bulması lazımdı.
-
4:51 - 4:54Benimle ilişki kurdu.
-
4:54 - 4:56Benim güvenimi kazandı.
-
4:57 - 4:58Yavaş ama emin adımlarla
-
4:58 - 5:00çevreme ördüğüm o duvarları
-
5:00 - 5:02bir bir ortadan kaldırmaya başladı,
-
5:02 - 5:06sonunda onun iyi insanlardan
olduğunu anladım. -
5:09 - 5:14Yeterli değilmiş gibi
hissettiğini biliyorum. -
5:15 - 5:20Çünkü annemle konuşmaya karar verdi.
-
5:20 - 5:22Okuldaki rehber öğretmenimiz
-
5:22 - 5:25Bayan McFadyen ile görüşmeye başlamam için
-
5:25 - 5:27annemin onayını aldı.
-
5:28 - 5:30Sonraki iki yıl boyunca
-
5:30 - 5:33haftada bir ya da iki kez
Bayan McFadyen'ı görmeye başladım. -
5:33 - 5:35Bu bir gelişmeydi.
-
5:36 - 5:37Bu süreç boyunca
-
5:37 - 5:40ona hiç tacizden bahsetmedim
-
5:40 - 5:42çünkü bu bir sırdı,
-
5:42 - 5:44anlatmamam gerekirdi.
-
5:44 - 5:47Ama o noktaları birleştirdi,
yaptığını biliyorum, -
5:47 - 5:50çünkü benimle yaptığı her şey
-
5:50 - 5:54beni güçlendirmek ve kendi sesimi bulmama
yardım etmek içindi. -
5:55 - 5:58Korkularımı uzaklaştırmak için
-
5:58 - 6:01zihinsel imajı
nasıl kullanacağımı öğretti. -
6:01 - 6:05Çok sık yaşadığım o endişe nöbetlerini
atlatmama yardımcı olmak için -
6:05 - 6:08bana nefes teknikleri öğretti.
-
6:08 - 6:10Benimle rol yaptı.
-
6:11 - 6:12Ve zor durumlarda
-
6:12 - 6:16kendim için ayağa
kalkabildiğimden emin oldu. -
6:17 - 6:19Ve bana taciz eden kişi
-
6:19 - 6:21ve bir diğer yetişkinle
-
6:21 - 6:24bir odada bulunduğum gün geldi.
-
6:24 - 6:26Ve doğruyu söyledim.
-
6:27 - 6:30Tacizi anlattım.
-
6:31 - 6:35Tacizci anında inkar etmeye başladı
-
6:35 - 6:38ve bunu açıkladığım kişi
-
6:38 - 6:41hemen önce üzerine bıraktığım bombayı
-
6:41 - 6:44kaldırmak için hazır değildi.
-
6:44 - 6:47Bir çocuk yerine tacizciye inanmak
-
6:47 - 6:49çok daha kolaydı.
-
6:50 - 6:54Sonra, bunun hakkında
bir daha asla konuşmamam söylendi. -
6:55 - 6:59Yeniden, yanlış bir şey
yapmış gibi hissettirilmiştim. -
7:01 - 7:03Kahrediciydi.
-
7:05 - 7:07Ama biliyor musunuz,
-
7:07 - 7:08o günde yine de bir hayır vardı.
-
7:08 - 7:12Tacizci artık sessiz
kalmayacağımı biliyordu. -
7:13 - 7:15Güç yer değiştirdi.
-
7:15 - 7:19Ve taciz kesildi.
-
7:19 - 7:25(Alkış)
-
7:26 - 7:28Ama utanç
-
7:28 - 7:31ve bir daha gerçekleşme korkusu
-
7:31 - 7:33yerinde kaldı.
-
7:33 - 7:35Ve uzun, uzun yıllar boyunca
-
7:35 - 7:37benimle kalacaktı.
-
7:40 - 7:43Bay Randolph ve Bayan McFadyen,
-
7:43 - 7:46bana kendi sesimi bulmamda yardım ettiler.
-
7:48 - 7:52Kurtuluş yolunu bulmama yardım ettiler.
-
7:54 - 7:58Ama benim kadar şanslı olmayan
birçok çocuk var. -
7:58 - 8:01Onlar sınıflarınızdalar.
-
8:01 - 8:05Bu, bugün sizinle konuşmamın, benim için
bu kadar önemli olmasının sebebi; -
8:05 - 8:07böylece farkında olabilirsiniz
-
8:07 - 8:11ve sorulması gereken soruları
sormaya başlayabilirsiniz -
8:11 - 8:14ve bu öğrencilere dikkat edebilirsiniz
-
8:14 - 8:18ki siz de onlara kendi yollarını
bulmalarına yardım edebilesiniz. -
8:20 - 8:22Bir anaokulu öğretmeni olarak,
-
8:22 - 8:28yılımı, çocuklarımın biyografi kutusu
yapmasıyla başlatırım. -
8:28 - 8:31Onlar öğrencilerimden iki tanesi.
-
8:31 - 8:33Onları, bu kutuları kendilerini
-
8:33 - 8:38ve hayatlarını anlatan şeylerle
doldurmaları konusunda teşvik ediyorum. -
8:38 - 8:40"Sizin için ne önemli?"
sorusunu soruyorum. -
8:40 - 8:42Kutuları dekore ediyorlar,
-
8:42 - 8:44gerçekten zaman ayırıyorlar,
-
8:44 - 8:49onları ailelerinin ve evcil hayvanlarının
fotoğraflarıyla dolduruyorlar -
8:49 - 8:52ve sonra onlardan kutularını bana
ve sınıfa sunmalarını istiyorum. -
8:53 - 8:56O süreç boyunca
aktif bir dinleyici olurum. -
8:57 - 9:00Çünkü söyledikleri şeyler,
-
9:00 - 9:03bana verdikleri mimikler,
-
9:03 - 9:07anlatmadıkları şeyler
-
9:07 - 9:09benim için birer kırmızı bayrak olabilir
-
9:09 - 9:13ve ihtiyaçlarının ne olduğunu anlamama,
-
9:13 - 9:19sınıfta gösterdikleri davranışlara
sebep olan şeyi bulmama yardım edebilir. -
9:20 - 9:23Onların seslerini dinleyerek
-
9:23 - 9:25nasıl daha iyi bir öğretmen olabilirim?
-
9:26 - 9:29Onlarla ilişkimi ilerletmek için de
zaman ayırıyorum, -
9:29 - 9:32tıpkı Bay Randolph'un
benimle yaptığı gibi. -
9:32 - 9:33Öğle arasında onlarla oturuyorum,
-
9:33 - 9:36aralarda onlarla sohbet ediyorum,
-
9:36 - 9:39hafta sonları oyunlarına gidiyorum,
-
9:39 - 9:41dans müzikallerine gidiyorum.
-
9:41 - 9:44Hayatlarının bir parçası oluyorum.
-
9:44 - 9:47Çünkü bir öğrenciyi gerçekten tanımak için
-
9:47 - 9:50kendinizi onların hayatlarına
sokmalısınız. -
9:51 - 9:54Bazılarınızın ortaokul öğretmeni
-
9:54 - 9:56ve lise öğretmeni olduğunu biliyorum.
-
9:56 - 9:59O çocukların şimdiye kadar
çoktan gelişmiş olduklarını -
9:59 - 10:05ve bu noktada otomatik pilotta
olduklarını düşünüyor olabilirsiniz. -
10:05 - 10:07Ama aldanmayın.
-
10:07 - 10:10Özellikle sorunu yok diye
düşündüğünüz o çocuklar. -
10:10 - 10:14Çünkü size en çok ihtiyaç
duyabilecek olanlar onlar. -
10:14 - 10:16Eğer yıllığıma bakarsanız,
-
10:16 - 10:18beni neredeyse her sayfada görebilirsiniz
-
10:18 - 10:22çünkü her şeye dahildim.
-
10:22 - 10:24Okul servisi bile sürdüm.
-
10:24 - 10:26(Kahkaha)
-
10:26 - 10:30Ben, öğretmenlerin başarılı olduğunu
düşündüğü çocuktum. -
10:30 - 10:34Popüler kişi, aklı başında olan...
-
10:35 - 10:38Ama arkadaşlar, ben kaybolmuştum.
-
10:38 - 10:39Kaybolmuştum
-
10:39 - 10:42ve birinin bana sormasını istiyordum,
-
10:42 - 10:45"Lisa; neden sürekli buradasın,
-
10:45 - 10:48neden tüm bunlara bulaşıyorsun?"
-
10:48 - 10:51Hiç merak ettiler mi,
-
10:51 - 10:53birinden mi kaçıyordum,
-
10:53 - 10:56bir şeyden mi kaçıyordum?
-
10:56 - 10:59Neden kendi topluluğumda
-
10:59 - 11:01ya da evimde olmak istemiyordum?
-
11:01 - 11:04Neden sürekli okulda olmak istiyordum?
-
11:05 - 11:07Kimse asla sormadı.
-
11:09 - 11:10Beni yanlış anlamayın,
-
11:10 - 11:13okulunuzdaki bütün
beklenenden başarılı öğrenciler -
11:13 - 11:16bir tacizin veya travmanın kurbanı değil.
-
11:16 - 11:21Ama ben sadece meraklı olmak için
zaman ayırın istiyorum. -
11:21 - 11:23Onlara neden diye sorun.
-
11:24 - 11:28Arkasında bir sebep olduğunu
öğrenebilirsiniz. -
11:28 - 11:36Hikayeleriyle ilerleyebilmelerinin
sebebi olabilirsiniz. -
11:37 - 11:43Hikayelerinin sonunu çoktan bildiğinizi
düşünmemeye dikkat edin. -
11:43 - 11:46Noktalı virgül olması gereken yere
nokta koymayın. -
11:46 - 11:48Hikayeyi devam ettirin
-
11:48 - 11:52ve başlarından travmatik bir olay
geçmişse bile -
11:52 - 11:56hayatlarının hala anlatmaya değer olduğunu
bilmelerine yardım edin. -
11:56 - 11:59Hikayeleri anlatmaya değer.
-
12:02 - 12:04Bunu yapmak için, eğitimciler olarak bizim
-
12:04 - 12:09kendi kişisel hikayelerimize sarılmamız
gerekiyormuş gibi hissediyorum. -
12:10 - 12:12Çoğunuz orada oturmuş
-
12:12 - 12:14şöyle düşünüyor olabilirsiniz,"Evet.
-
12:16 - 12:17Bu bana oldu.
-
12:18 - 12:20Ama paylaşmaya hazır değilim."
-
12:20 - 12:22Bunda bir sorun yok.
-
12:23 - 12:25Geçmişteki acını,
-
12:25 - 12:30gelecek için amaca dönüştürme
zamanının geldiğini -
12:30 - 12:34ruhunda hissettiğin o an gelecek.
-
12:34 - 12:36O çocuklar bizim geleceğimiz.
-
12:38 - 12:41Ben sadece bunu günden güne
yaymanız için sizi cesaretlendiriyorum. -
12:41 - 12:44Biriyle konuşun.
-
12:44 - 12:46İstekli olun ve sadece açılın.
-
12:48 - 12:52Bir göreve yeni başlamış öğretmen
ve rehber grubuna -
12:52 - 12:54konuşma yapmak için davet edildiğim
-
12:54 - 12:562018 ilkbaharında,
-
12:56 - 13:00hayat hikayem başa döndü.
-
13:00 - 13:03Bugün sizle yaptığım gibi
kendi hikayemi paylaştım -
13:03 - 13:06ve sonrasında bir hanımefendi yaklaştı.
-
13:07 - 13:12Gözlerinde yaşlar vardı
ve sessizce "Teşekkür ederim." dedi. -
13:12 - 13:15"Paylaştığınız için teşekkür ederim.
-
13:15 - 13:17Bugün duyduğum her şeyi
-
13:17 - 13:21babama anlatmak için sabırsızlanıyorum."
-
13:22 - 13:25Yüzümdeki şaşkın bakışı görmüş olmalı
-
13:25 - 13:28çünkü şunları söyleyerek devam etti,
-
13:28 - 13:30"Bay Randolph benim babam."
-
13:30 - 13:33Dinleyici: Ayyy.
-
13:33 - 13:37Lisa Godwin: "O, sıklıkla merak eder:
-
13:37 - 13:38Bir değişim yarattı mı?
-
13:40 - 13:42Bugün, eve gidip ona söyleyebilirim ki
-
13:42 - 13:45'Kesinlikle bir değişim yarattın.'"
-
13:46 - 13:48Nasıl bir hediye.
-
13:48 - 13:50Nasıl bir hediye.
-
13:50 - 13:54Bu, beni Bayan McFadyen'in
kızıyla da iletişime geçmek -
13:54 - 13:57ve Bayan McFadyen'in
nasıl bir etki yarattığını -
13:57 - 14:00onunla paylaşmak için harekete geçirdi.
-
14:00 - 14:01Onun; rehber öğretmenler,
-
14:01 - 14:04okul sosyal hizmet uzmanları,
-
14:04 - 14:07psikologlar ve hemşireler için
-
14:07 - 14:09daha fazla fonu savunduğumu
bilmesini istedim. -
14:09 - 14:14Çünkü onlar, çocuklarımızın
ruhani ve fiziki sağlıkları için -
14:14 - 14:16çok önemliler.
-
14:16 - 14:18Bayan McFadyen için minnettarım.
-
14:18 - 14:22(Alkış)
-
14:22 - 14:24Bir keresinde birinin,
-
14:24 - 14:28karanlıktan kurtuluşun yolunu bulmak için
-
14:28 - 14:30ışığı bulmalısın dediğini duydum.
-
14:31 - 14:34Bugün, buradan ayrılıp
-
14:34 - 14:38ışık olmanın şanslarını
gözetmenizi umuyorum. -
14:38 - 14:40Sadece öğrenciler için değil;
-
14:40 - 14:46sınıfınızdaki, okulunuzdaki,
topluluklarınızdaki yetişkinler için de. -
14:47 - 14:52Birinin, travmasından
yolunu bulmasını sağlayacak -
14:53 - 14:57ve hikayesini, anlatmaya değer kılacak
-
14:57 - 15:00hediyeye sahipsiniz.
-
15:00 - 15:01Teşekkürler.
-
15:01 - 15:07(Alkış)
- Title:
- Öğretmenler, travmada yollarını bulmada öğrencilere nasıl yardım edebilir
- Speaker:
- Lisa Godwin
- Description:
-
"Bir çocuğun hayatında bir değişim yaratmak için... kişisel hikayemi anlatma sözü verdim," diyor eğitimci Lisa Godwin. Bu duygusal konuşmada Lisa, bir öğretmen ve okul rehberinin sakin ve sarsılmaz desteğiyle çocukluk travmasını atlatma deneyimini paylaşıyor -- ve eğitimcilerin, kendi hikayelerini paylaşarak öğrencilere ve ailelerine bu zorlukların arasından yollarını bulmalarına nasıl yardımcı olabileceklerini gösteriyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:20
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ accepted Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma | |
![]() |
Giray Başbuğ edited Turkish subtitles for How teachers can help students navigate trauma |