Санжей Прадхан: Как открытый доступ к информации меняет международную помощь
-
0:00 - 0:05Я вырос в штате Бихар —
самом бедном штате Индии. -
0:05 - 0:09Я помню случай, мне было шесть лет;
-
0:09 - 0:13я пришёл домой
и обнаружил корзину -
0:13 - 0:18с вкуснейшими сладостями
на нашем крыльце. -
0:18 - 0:21Мы с братом принялись за сладости,
-
0:21 - 0:25и тут вернулся с работы отец.
-
0:25 - 0:30Он был очень расстроен;
я помню до сих пор, как он плакал, -
0:30 - 0:34забирая корзину
с наполовину съеденными сладостями -
0:34 - 0:37из наших рук.
-
0:37 - 0:42Позже я понял,
что так расстроило моего отца. -
0:42 - 0:46Эти сладости были взяткой
-
0:46 - 0:49от предпринимателя,
который старался подкупить моего отца, -
0:49 - 0:53чтобы заполучить правительственный контракт.
-
0:53 - 0:57Мой отец отвечал
за строительство дорог в штате Бихар -
0:57 - 1:02и активно противостоял коррупции,
-
1:02 - 1:06несмотря на получаемые угрозы.
-
1:06 - 1:09Он был одинок в своей борьбе,
потому что Бихар — -
1:09 - 1:13это ещё и самый коррумпированный штат Индии,
-
1:13 - 1:17где чиновники
занимались самообогащением, -
1:17 - 1:21вместо того, чтобы заботиться
о бедных жителях штата, -
1:21 - 1:25не имевших даже возможности пожаловаться,
-
1:25 - 1:29если их дети не получали
ни питания, ни образования. -
1:29 - 1:33Я на себе испытал это,
-
1:33 - 1:39когда путешествовал
по отдалённым селениям,
изучая бедность. -
1:39 - 1:43Однажды, переезжая из деревни в деревню,
-
1:43 - 1:50я довёл себя до такой степени
голода и усталости, -
1:50 - 1:52что чуть было не упал в обморок
-
1:52 - 1:55в самую жару, под каким-то деревом.
-
1:55 - 2:01В этот момент
один из беднейших жителей деревни -
2:01 - 2:07пригласил меня в свою хижину и накормил.
-
2:07 - 2:12Уже позже я понял, что это угощение
-
2:12 - 2:17было двухдневным запасом еды
для всей его семьи. -
2:17 - 2:22Это удивительное проявление щедрости
-
2:22 - 2:27заставило меня изменить мои приоритеты
и саму цель моей жизни. -
2:27 - 2:31Я решил вернуть сторицей.
-
2:31 - 2:35Позже я получил работу
во Всемирном Банке — организации, -
2:35 - 2:41созданной для борьбы с бедностью
путем передачи финансовой помощи
от богатых стран бедным. -
2:41 - 2:46В начале я работал в Уганде,
проводя переговоры -
2:46 - 2:50с Министерством Финансов Уганды
относительно реформ, -
2:50 - 2:53которые бы позволили им
получить наши кредиты. -
2:53 - 2:56Но после того, как кредиты были получены,
-
2:56 - 3:01я посетил Уганду и увидел там
недавно построенные школы -
3:01 - 3:04без учителей и учебников,
-
3:04 - 3:06новые больницы без лекарств
-
3:06 - 3:12и бедняков, которым, как всегда,
не было куда пожаловаться. -
3:12 - 3:16Всё как в Бихаре.
-
3:16 - 3:20Бихар иллюстрирует
главную проблему развития — -
3:20 - 3:24это вопиющая бедность в тисках коррупции.
-
3:24 - 3:281,3 миллиарда человек в мире
-
3:28 - 3:33живут на 1,25 долларов в день.
То, чем я занимался в Уганде, — -
3:33 - 3:38это традиционный подход
к решению этой проблемы. -
3:38 - 3:42Этот подход существует с 1944 года,
-
3:42 - 3:48когда победители Второй мировой войны,
500 отцов-основателей -
3:48 - 3:51и с ними одна мать-основательница,
-
3:51 - 3:53собрались в американском городе Нью-Гемпшир,
-
3:53 - 3:56чтобы разработать основы
Бреттон-Вудской системы, -
3:56 - 3:58частью которой является Всемирный Банк.
-
3:58 - 4:01Традиционный подход к развитию
-
4:01 - 4:05состоял из трёх элементов.
Первый — трансфер ресурсов -
4:05 - 4:07от богатых стран Севера
-
4:07 - 4:10к бедным странам Юга,
-
4:10 - 4:12сопровождавшийся инструкциями
относительно необходимых реформ. -
4:12 - 4:16Второй — организации
международного развития, -
4:16 - 4:21оcуществлявшие передачу фондов,
практически не отчитывались о том, -
4:21 - 4:25что они финансируют
и каких результатов добились. -
4:25 - 4:28Третий — участие развивающихся стран
-
4:28 - 4:32ограничивалось узким кругом
правительственных элит -
4:32 - 4:35и не распространялось на простых граждан,
-
4:35 - 4:39которым в конечном счёте
предназначалась помощь. -
4:39 - 4:44Сегодня каждая из этих составляющих меняется,
-
4:44 - 4:47вследствие драматических перемен в мире.
-
4:47 - 4:51Открытые знания, открытая помощь,
открытое правительство — -
4:51 - 4:54вместе они являются
тремя важными векторами, -
4:54 - 4:57трансформирующими
международное развитие -
4:57 - 5:01и дающими надежду на решение проблем,
-
5:01 - 5:05свидетелем которых я был в Уганде и Бихаре.
-
5:05 - 5:08Первый вектор — это открытые знания.
-
5:08 - 5:12Знаете, в наше время развивающиеся страны
-
5:12 - 5:16не просто принимают готовые рецепты,
-
5:16 - 5:19навязанные им США,
Европой или Всемирным Банком, — -
5:19 - 5:22они получают надежду, вдохновение
-
5:22 - 5:24и практические идеи
-
5:24 - 5:28от успешно развивающихся стран Юга.
-
5:28 - 5:33Они желают знать, как Китаю удалось вывести
500 миллионов своих граждан -
5:33 - 5:36из-за черты бедности всего за 30 лет;
-
5:36 - 5:39как с помощью программы Опортунидадес
-
5:39 - 5:44Мексика улучшила
систему образования и питания
для миллионов детей. -
5:44 - 5:50Это новая экосистема
открытых информационных потоков, -
5:50 - 5:54передачи знаний
не только от Севера к Югу,
но и от Юга к Югу -
5:54 - 5:57и даже от Юга к Северу.
-
5:57 - 6:03Например, мексиканская программа Опортунидадес
сейчас служит моделью для Нью Йорка. -
6:03 - 6:06И поскольку трансферный процесс
от Севера к Югу
становится более открытым, -
6:06 - 6:09вслед за ним меняются
международные организации, -
6:09 - 6:12управлявшие этим процессом.
-
6:12 - 6:16Это второй вектор — открытая помощь.
-
6:16 - 6:19Не так давно Всемирный Банк
открыл доступ к своему банку данных, -
6:19 - 6:24обнародовав 8 тысяч
экономических и социальных показателей, -
6:24 - 6:28собранных в 200 странах за 50 лет,
-
6:28 - 6:32и объявил всемирный конкурс для создания
-
6:32 - 6:36инновационных технологических решений
с использованием этих данных. -
6:36 - 6:39Организации международного развития также
-
6:39 - 6:43предоставляют общественности
информацию о проектах,
которые они финансируют. -
6:43 - 6:47Например, GeoMapping. Вот карта Кении,
-
6:47 - 6:52на которой красными точками показаны школы,
финансируемые международными донорами, -
6:52 - 6:56и чем темнее зелёный фон на карте,
-
6:56 - 6:59тем больше в данном регионе детей,
не имеющих доступ к школьному образованию. -
6:59 - 7:04Простой сравнительный анализ показывает,
что доноры -
7:04 - 7:06не финансируют школы в регионах
-
7:06 - 7:09с наибольшим количеством детей,
не получающих образование. -
7:09 - 7:13Это вызывает новые вопросы.
Направлена ли помощь на развитие -
7:13 - 7:17тех, кто в ней больше всего нуждается?
-
7:17 - 7:20Всемирный Банк внёс
в геоинформационную систему GeoMap -
7:20 - 7:2530 тысяч своих проектов в 143 странах,
-
7:25 - 7:28и доноры теперь имеют доступ
к общей платформе -
7:28 - 7:31для того, чтобы локализовать свои проекты.
-
7:31 - 7:36Это огромный шаг к прозрачности
-
7:36 - 7:39и подотчётности международной помощи.
-
7:39 - 7:42Это подводит нас к третьему, на мой взгляд,
-
7:42 - 7:45самому важному вектору
перемен в развитии — -
7:45 - 7:50открытому управлению.
Нынешние правительства
становятся более открытыми, -
7:50 - 7:53в то время как граждане
желают быть услышанными
и ожидают от правительства отчёта. -
7:53 - 7:58От Арабской весны до антикоррупционного движения
Анна Хазаре в Индии, -
7:58 - 8:00мобильные телефоны и социальные сети
-
8:00 - 8:03служат не только как инструменты
политического контроля, -
8:03 - 8:07но и контроля за развитием.
-
8:07 - 8:11Служат ли правительства своим гражданам?
-
8:11 - 8:16Например, несколько правительств в Африке
-
8:16 - 8:21и Восточной Европе открывают гражданам
доступ к информации о бюджете. -
8:21 - 8:24Но существует большая разница
между бюджетом, -
8:24 - 8:28к которому общественности дан доступ,
и воистину общедоступным бюджетом. -
8:28 - 8:33Это бюджет, открытый для публики. (Смех)
-
8:33 - 8:36Как видите, он не общедоступен
-
8:36 - 8:39и не понятен простому гражданину,
-
8:39 - 8:44который интересуется тем,
как правительство тратит
государственные ресурсы. -
8:44 - 8:48Правительства используют
новые методы решения этой проблемы, -
8:48 - 8:52пытаясь придать бюджету
наглядную форму, более понятную -
8:52 - 8:55простым гражданам.
-
8:55 - 8:59На этой карте Молдавии
зелёным обозначены -
8:59 - 9:03районы с низкими затратами
на содержание школ -
9:03 - 9:05и при этом хорошими
образовательными результатами. -
9:05 - 9:08Красным цветом обозначены районы
с противоположной тенденцией. -
9:08 - 9:15Инструменты, подобные этой карте,
помогают превратить полки,
ломящиеся от нечитабельных документов, -
9:15 - 9:19в общепонятную наглядную презентацию.
-
9:19 - 9:22Замечательно, что эта открытость
-
9:22 - 9:26даёт гражданам новые возможности
-
9:26 - 9:30обратной связи и сотрудничества
с правительством. -
9:30 - 9:34В Филиппинах ученики и их родители
-
9:34 - 9:38могут отчитаться на вебсайте
-
9:38 - 9:43Checkmyschool.org или с помощью смс о том,
-
9:43 - 9:46есть ли в школе учителя и учебники,
-
9:46 - 9:51и информировать о проблемах, сходных с теми,
что я видел в Уганде и в Бихаре. -
9:51 - 9:54И правительство принимает
ответные меры. Например, -
9:54 - 9:58когда на сайте появилось сообщение о том,
что 800 школьников -
9:58 - 10:02рисковали остаться без занятий
по причине ремонта, -
10:02 - 10:05остановленного из-за коррупции,
Департамент Образования -
10:05 - 10:08Филиппин принял немедленные меры.
-
10:08 - 10:12И самое прекрасное, что это ноу-хау
-
10:12 - 10:16передаётся от одной страны Юга
к другой: от Филиппин -
10:16 - 10:21к Индонезии, Кении, Молдавии и дальше.
-
10:21 - 10:25В Дар-эс-Саламе, в Танзании,
даже самые бедные общины -
10:25 - 10:28могли воспользоваться новыми технологиями,
-
10:28 - 10:31чтобы выразить свои ожидания.
-
10:31 - 10:34Вот как выглядела карта Тандале
-
10:34 - 10:39в августе 2011. Но через несколько недель
-
10:39 - 10:43студенты университета
с помощью мобильных телефонов -
10:43 - 10:48и интернет-технологий,
находящихся в открытом доступе,
смогли составить детальный план -
10:48 - 10:51существующей инфраструктуры.
-
10:51 - 10:56Замечательно, что простые граждане
-
10:56 - 11:01использовали план, отметив на нём
-
11:01 - 11:03неработающие водоколонки и медпункты,
обозначенные -
11:03 - 11:06красными кругами,
которые вы видите на экране. -
11:06 - 11:11В результате получилась наглядная картина,
-
11:11 - 11:15выражающая мнение бедного населения.
-
11:15 - 11:21В наши дни даже Бихар меняется к лучшему,
-
11:21 - 11:24благодаря самоотверженным лидерам,
превращающим местную власть -
11:24 - 11:29в открытый, близкий к населению
и внимательный к бедным орган. -
11:29 - 11:32Но во многих частях света
-
11:32 - 11:35правительства не желают
ни большей открытости, -
11:35 - 11:40ни ответственности перед бедными,
и это самое большое препятствие -
11:40 - 11:45для тех, кто хочет изменить систему.
-
11:45 - 11:48Они одни в поле воины;
-
11:48 - 11:52таким был мой отец и многие, многие другие.
-
11:52 - 11:55И ключевая задача работы
в целях развития — -
11:55 - 12:00помочь этим одиноким воинам взяться за руки,
-
12:00 - 12:04чтобы вместе преодолеть препятствия.
-
12:04 - 12:08Другой пример: на сегодня в Гане
отважные реформаторы, -
12:08 - 12:12представители гражданского общества,
парламента и правительства -
12:12 - 12:16создали коалицию,
выступающую за прозрачные контракты -
12:16 - 12:20в нефтедобывающем секторе.
На этой волне -
12:20 - 12:25члены парламента, поддерживающие реформы,
взялись за расследование
сомнительных контрактов. -
12:25 - 12:30Эти примеры дают новую надежду,
новые решения проблем, -
12:30 - 12:34подобных тем, которые я видел в Уганде,
-
12:34 - 12:39и с которыми мой отец боролся в Бихаре.
-
12:39 - 12:46Два года назад, 8 апреля 2010,
я позвонил отцу. -
12:46 - 12:51Была поздняя ночь и мой 80-летний отец
-
12:51 - 12:56печатал 70-страничный доклад
в защиту общественных интересов -
12:56 - 12:59в деле о коррупции в дорогостроении.
-
12:59 - 13:04Хотя он не был юристом,
он сам представлял дело
на судебном заседании, -
13:04 - 13:08состоявшемся на следующий день.
Он выиграл дело, -
13:08 - 13:10но в тот же вечер
-
13:10 - 13:15он внезапно скончался.
-
13:15 - 13:20Он боролся до конца,
с возрастающей страстью, -
13:20 - 13:24с единственной целью
победить коррупцию и бедность. -
13:24 - 13:28Недостаточно того,
чтобы чиновники были честны — -
13:28 - 13:31простые граждане
должны объединить усилия -
13:31 - 13:34и заставить прислушаться к себе.
-
13:34 - 13:39Это стало отправными точками
жизни моего отца, -
13:39 - 13:41и весь его жизненный путь
-
13:41 - 13:46был отражением
меняющейся картины развития. -
13:46 - 13:51Меня, в свою очередь,
вдохновляют эти перемены.
Меня радует то, -
13:51 - 13:54что Всемирный Банк работает
-
13:54 - 13:57в новых направлениях,
настолько не похожих -
13:57 - 14:01на то, что 20 лет назад я делал в Уганде.
-
14:01 - 14:05Мы должны сделать решительный шаг
в сторону открытого развития, -
14:05 - 14:08позволить знаниям
распространяться в разных направлениях -
14:08 - 14:12и вдохновлять тех, кто работает на местах.
Сделать международную помощь прозрачной, -
14:12 - 14:17подотчётной и эффективной.
Сделать правительства открытыми -
14:17 - 14:21и дать гражданам возможность
участвовать и влиять на власть. -
14:21 - 14:22Дать реформаторам место в правительстве.
-
14:22 - 14:25Мы должны ускорить перемены.
-
14:25 - 14:30И если у нас получится, мы увидим,
-
14:30 - 14:35что голоса бедных
будут наконец услышаны в Бихаре, -
14:35 - 14:37в Уганде и повсюду.
-
14:37 - 14:41Мы увидим, что в школах для их детей
-
14:41 - 14:44появятся учебники и учителя.
-
14:44 - 14:48Мы увидим, что эти дети
-
14:48 - 14:54получат реальные шансы
вырваться из бедности. -
14:54 - 14:58Спасибо. (Аплодисменты)
-
14:58 - 15:00(Аплодисменты)
- Title:
- Санжей Прадхан: Как открытый доступ к информации меняет международную помощь
- Speaker:
- Sanjay Pradhan
- Description:
-
Как быть уверенными в том, что деньги международных программ помощи в целях развития попадают к тем, кто больше всех в них нуждается? Санжей Прадхан из Института Всемирного Банка подсказывает, как увеличить отдачу от программ помощи и в то же время бороться с коррупцией. Ключевой момент: объединить всех, кто пытается изменить устаревшие общественные системы, с помощью необходимой им информации.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for How open data is changing international aid |