كيف تغير المعلومات المفتوحة المعونات الدولية
-
0:00 - 0:05نشأت في "بيهار" ، أفقر وﻻية في الهند ،
-
0:05 - 0:09و أتذكر عندما كان عمري ست سنوات ،
-
0:09 - 0:13أذكر عودتي إلى البيت أحد الأيام لأجد عربة
-
0:13 - 0:18مليئة بأشهى أنواع الحلوى أمام البيت .
-
0:18 - 0:21هجمنا عليها أنا وإخوتي
-
0:21 - 0:25و عندها عاد أبي إلى البيت.
-
0:25 - 0:30و غضب جداً ، و لا زلت أذكر كيف بكينا
-
0:30 - 0:34حين تلك العربة بحلوتنا النصف مأكولة
-
0:34 - 0:37نزعت من بين أيدينا
-
0:37 - 0:42لاحقاً، أدركت سبب غضب أبي،
-
0:42 - 0:46لقد كانت تلك الحلوى رشوة
-
0:46 - 0:49من مقاول كان يحاول جعل أبي
-
0:49 - 0:53يكافئه بعقد حكومي.
-
0:53 - 0:57كان والدي مسؤلاً عن بناء الطرق في بيهار،
-
0:57 - 1:02وكان موقفه صارماً ضد الفساد ،
-
1:02 - 1:06بالرغم من المضايقات والتهديدات .
-
1:06 - 1:09صراعه كان فردياً، لأن بيهار
-
1:09 - 1:13كانت أيضاً الولاية الأكثر فساداً في الهند،
-
1:13 - 1:17حيث كان الموظفون العموميّن يثرون أنفسهم ،
-
1:17 - 1:21بدلاً من خدمة الفقراء الذين لم يكن لهم أي سبيل
-
1:21 - 1:25للتعبير عن كربهم حين يكون أطفالهم
-
1:25 - 1:29بلا طعام وبلا تعليم
-
1:29 - 1:33و قد مرت بي تجربة مماثلة هزت وجداني،
-
1:33 - 1:39عند تجوالي في القرى النائية لدراسة الفقر.
-
1:39 - 1:43أثناء تنقلي من قرية إلى أخرى،
-
1:43 - 1:50أتذكر ذلك اليوم الذي كنت فيه جائعا جداً و منهكاً،
-
1:50 - 1:52و كنت على وشك الإنهيار،
-
1:52 - 1:55في القيظ الحارق تحت شجرة،
-
1:55 - 2:01وفي تلك اللحظة، أحد أشد رجال القرية فقراً
-
2:01 - 2:07دعاني إلى كوخه و أطعمني بكل كرم.
-
2:07 - 2:12أدركت ﻻحقاً أن ما أطعمني إياه
-
2:12 - 2:17هو طعام أسرته كاملة ليومين.
-
2:17 - 2:22هذا الكرم المتأصّل
-
2:22 - 2:27تحدى و غيّر هدفي في الحياة.
-
2:27 - 2:31لقد أصبحت عازما على العطاء .
-
2:31 - 2:35فيما بعد، انضممت إلى البنك الدولي ، اللذي سعى لمكافحة
-
2:35 - 2:41الفقر عن طريق تحويل المساعدات من الدول الغنية إلى الفقيرة.
-
2:41 - 2:46عملي المبدئي ركز على أوغندا، حيث ركزت
-
2:46 - 2:50في التفاوض على الإصلاحات مع وزارة المالية الأوغندية
-
2:50 - 2:53حتى يتمكنوا من الحصول على قروضنا .
-
2:53 - 2:56ولكن بعد صرف القروض، أتذكر
-
2:56 - 3:01وجدت في إحدى رحلاتي إلى أوغندا مدارس مبنية حديثا
-
3:01 - 3:04بدون كتب أو مدرسين،
-
3:04 - 3:06عيادات صحية جديدة بدون أدوية،
-
3:06 - 3:12والفقراء مرة أخرى بدون صوت أو موارد.
-
3:12 - 3:16لقد كانت بيهار مرة أخرى.
-
3:16 - 3:20بيهار مثلت تحدٍ في التنمية .
-
3:20 - 3:24فقر مدقع محاط بالفساد .
-
3:24 - 3:28عالميا، 1.3 مليار شخص يعيشون على أقل من
-
3:28 - 3:33دولار وربع لليوم ، والعمل الذي قمت به في أوغندا
-
3:33 - 3:38يمثل النهج التقليدي لحلّ هذه المشكلات
-
3:38 - 3:42الذي يمارس منذ عام 1944،
-
3:42 - 3:48حين جاء المنتصرون في الحرب العالمية الثانية، 500 أب مؤسس،
-
3:48 - 3:51و أمّ مؤسسة وحيدة،
-
3:51 - 3:53و اجتمعوا في نيو هامبشير، بالولايات المتحدة الأمريكية
-
3:53 - 3:56لتأسيس مؤسسات مؤتمر بريتون وودس،
-
3:56 - 3:58بما في ذلك البنك الدولي .
-
3:58 - 4:01و ذلك النهج التقليدي في التنمية،
-
4:01 - 4:05يتكون من ثلاثة عناصر رئيسية، أوﻻ نقل المصادر
-
4:05 - 4:07من الدول الغنية في الشمال
-
4:07 - 4:10إلى الدول الفقيرة في الجنوب ،
-
4:10 - 4:12مصحوبا بقائمة من الإصلاحات .
-
4:12 - 4:16ثانيا، مؤسسات التنمية التي وجهت
-
4:16 - 4:21عمليات النقل هذه كانت غامضة، وافتقرت إلى الشفافية
-
4:21 - 4:25عن ما تمّ تمويله ، و ما هي النتائج التي حققوها.
-
4:25 - 4:28ثالثا، أن العمل في الدول النامية
-
4:28 - 4:32كان مع فئة ضيقة من نخب الحكومة
-
4:32 - 4:35بتفاعل قليل مع المواطنين ، الذين هم
-
4:35 - 4:39المستفيدون النهائيين من المساعدات التنموية .
-
4:39 - 4:44اليوم ، كلّ من هذه العناصر في تفتح
-
4:44 - 4:47نتيجة للتغيّرات الكبيرة في المسرح العالمي.
-
4:47 - 4:51المعرفة المفتوحة و المعونات المفتوحة و الإدارة المفتوحة،
-
4:51 - 4:54كلّها مع بعضها تمثل ثلاثة تحوّلات أساسية
-
4:54 - 4:57التي حولت التنمية ،
-
4:57 - 5:01والتي أيضا تحمل أماﻻً كبيرة للمشكلات
-
5:01 - 5:05التي شهدتها في أوغندا وبيهار.
-
5:05 - 5:08أولى هذه التحوّلات الرئيسية هي المعرفة المفتوحة.
-
5:08 - 5:12كما تعرفون، أن الدول النامية اليوم لن تقبل ببساطة
-
5:12 - 5:16الحلول التي تعطى لهم
-
5:16 - 5:19عن طريق الوﻻيات المتحدة أو أوروبا أو البنك الدولي .
-
5:19 - 5:22هم يحصلون على إلهام وآمالهم
-
5:22 - 5:24ومهاراتهم العملية،
-
5:24 - 5:28من نجاحات الاقتصادات الصاعدة في الجنوب .
-
5:28 - 5:33يريدون أن يعرفوا كيف استطاعت الصين رفع 500 مليون شخص
-
5:33 - 5:36خارج حدود الفقر في 30 عام،
-
5:36 - 5:39و كيف قام برنامج الفرص (أبارتونيدادس) المكسيكي
-
5:39 - 5:44بتحسين المستوى التعليمي والغذائي لملايين الأطفال .
-
5:44 - 5:50هذا هو تيار النظام الإيكولوجي للمعرفة المفتوحة
-
5:50 - 5:54ﻻ ينتقل فقط من الشمال إلى الجنوب، ولكن من الجنوب إلى الجنوب،
-
5:54 - 5:57و حتى من الجنوب إلى الشمال،
-
5:57 - 6:03حتى أن برنامج أبارتونيدادس المكسيكي اليوم يلهم مدينة نيويورك.
-
6:03 - 6:06و مثلما تنفتح عمليات النقل من الشمال إلى الجنوب،
-
6:06 - 6:09كذلك تنفتح أيضا مؤسسات التنمية
-
6:09 - 6:12التي توجّه عمليات النقل .
-
6:12 - 6:16وهذا التحوّل الثاني : المعونة المفتوحة.
-
6:16 - 6:19مؤخرا، فتح البنك الدولي خزينته المعلوماتية
-
6:19 - 6:24للاستخدام العام، مفرجا عن 8000 مؤشر اقتصادي واجتماعي
-
6:24 - 6:28لـ 200 بلد خلال 50 عاما ويزيد،
-
6:28 - 6:32مما أدى إلى تسابق عالمي لحشد المصادر
-
6:32 - 6:36لتطبيقات مبتكرة باستخدام هذه المعلومات
-
6:36 - 6:39مؤسسات التنمية اليوم هي أيضا تفتح
-
6:39 - 6:43المشاريع التي تمولها للتدقيق العام.
-
6:43 - 6:47خذ رسم الخرائط الجغرافية. في هذه الخريطة من كينيا،
-
6:47 - 6:52تظهر النقاط الحمراء جميع المدارس الممولة من الجهات المانحة
-
6:52 - 6:56كلما زاد الظل الأخضر،
-
6:56 - 6:59كلما زاد عدد من الأطفال بدون مدارس.
-
6:59 - 7:04يكشف هذا المزج البسيط أن الجهات المانحة
-
7:04 - 7:06لم تمول أياً المدارس في المناطق
-
7:06 - 7:09التي يكثر فيها عدد اﻷطفال بدون مدارس
-
7:09 - 7:13مما يثيرأسئلة جديدة. هل المساعدة الإنمائية
-
7:13 - 7:17تستهدف من هم الأكثر حاجة إلى مساعدتنا؟
-
7:17 - 7:20بهذه الطريقة، البنك الدولي لديه الآن رسم خرائط جغرافية
-
7:20 - 7:25لأنشطة 30,000 مشروع في 143 بلدا،
-
7:25 - 7:28والجهات المانحة تستخدم منصة مشتركة
-
7:28 - 7:31لتعيين كافة مشاريعها.
-
7:31 - 7:36هذا قفزة هائلة إلى الأمام في مجال الشفافية
-
7:36 - 7:39والمسؤولية في المساعدة.
-
7:39 - 7:42وهذا يقودني إلى ثالث، وفي رأيي،
-
7:42 - 7:45أهم تحول في التنمية:
-
7:45 - 7:50اﻹدارة المفتوحة. الحكومات اليوم تنفتح
-
7:50 - 7:53كما يطالب المواطنون بسماع أصواتهم وبالمساءلة.
-
7:53 - 7:58من الربيع العربي إلى حركة آنا هازار في الهند،
-
7:58 - 8:00استخدام الهواتف النقالة والوسائط الاجتماعية
-
8:00 - 8:03ليس فقط للمساءلة السياسية
-
8:03 - 8:07بل أيضاً للمساءلة النمو.
-
8:07 - 8:11هي الحكومات تقدم الخدمات للمواطنين؟
-
8:11 - 8:16لذا فعلى سبيل المثال، العديد من الحكومات في أفريقيا
-
8:16 - 8:21وأوروبا الشرقية تفتح ميزانياتها للجمهور.
-
8:21 - 8:24ولكن، كما تعلمون، هناك فرق كبير بين ميزانية
-
8:24 - 8:28عامة وميزانية يمكن الوصول إليها.
-
8:28 - 8:33هذه ميزانية عامة. (ضحك)
-
8:33 - 8:36وكما ترون، إنها غير متاحة في الحقيقة
-
8:36 - 8:39أو مفهومة لمواطن عادي
-
8:39 - 8:44يحاول أن يفهم كيف تنفق الحكومة مواردها.
-
8:44 - 8:48لمعالجة هذه المشكلة، تستخدم الحكومات أدوات جديدة
-
8:48 - 8:52لتصور الميزانية حتى تصبح أكثر قابلية للفهم
-
8:52 - 8:55للجمهور.
-
8:55 - 8:59في هذه الخريطة من مولدوفا، يظهر اللون الأخضر
-
8:59 - 9:03تلك المناطق التي لديها إنفاق منخفض على المدارس
-
9:03 - 9:05ولكن نتائج تعليمية جيدة،
-
9:05 - 9:08واللون الأحمر يظهر عكس ذلك.
-
9:08 - 9:15أدوات مثل هذه ساهمت في تحويل رف كامل من الوثائق الغامضة
-
9:15 - 9:19إلى معلومات بصرية مفهومة للجمهور،
-
9:19 - 9:22وما هو مثير أنه مع هذا الانفتاح،
-
9:22 - 9:26هنالك فرص جديدة للمواطنين اليوم
-
9:26 - 9:30لإبداء الرأي والمشاركة مع الحكومة.
-
9:30 - 9:34لذلك في الفلبين اليوم، الآباء والطلاب
-
9:34 - 9:38يمكنهم إبداء آراؤهم الواقعية على موقع
-
9:38 - 9:43Checkmyschool.org، أو باستخدام الرسائل القصيرة، عما إذا كان المعلمون
-
9:43 - 9:46أو الكتب المدرسية متواجدة في المدرسة،
-
9:46 - 9:51نفس المشاكل التي شهدتها في أوغندا وفي بيهار.
-
9:51 - 9:54والحكومة تستجيب. لذا فعلى سبيل المثال،
-
9:54 - 9:58عندما أفادت التقارير في هذا الموقع أن 800 طالب
-
9:58 - 10:02معرضين للخطر لأنه الإصلاحات في المدرسة توقفت
-
10:02 - 10:05بسبب الفساد، وزارة التربية والتعليم
-
10:05 - 10:08في الفلبين اتخذ إجراءات سريعة.
-
10:08 - 10:12أتعرفون ما هو مثير هو أن هذا الابتكار
-
10:12 - 10:16ينتشر الآن من الجنوب إلى الجنوب، من الفلبين
-
10:16 - 10:21لإندونيسيا، وكينيا، ومولدافيا، وأبعد من ذلك.
-
10:21 - 10:25في دار السلام، وتنزانيا، حتى أفقر
-
10:25 - 10:28المجتمعات كان قادراً على استخدام هذه الأدوات
-
10:28 - 10:31للتعبير عن طموحاتها.
-
10:31 - 10:34هكذا كانت تبدو خريطة تندلا
-
10:34 - 10:39في آب/أغسطس، 2011. ولكن في غضون أسابيع قليلة،
-
10:39 - 10:43طلاب الجامعة كانوا قادرين باستخدام الهواتف النقالة
-
10:43 - 10:48ومنصة مفتوحة المصدر على تغيير خريطة بشكل كبير
-
10:48 - 10:51البنية التحتية للمجتمع بأسره.
-
10:51 - 10:56وما هو مثير جداً أن المواطنين أصبحوا حينها
-
10:56 - 11:01قادرين على إعطاء معلوماتهم بشأن نقاط الصحة أو المياه
-
11:01 - 11:03التي لا تعمل، وتجميعها
-
11:03 - 11:06في الفقاعات الحمراء التي ترونها،
-
11:06 - 11:11التي وفرت معا رسما بصريا
-
11:11 - 11:15لأصوات الفقراء التجميعية.
-
11:15 - 11:21اليوم، حتى بيهار تدور وتتفتح
-
11:21 - 11:24تحت قيادة ملتزمة تشكل حكومة
-
11:24 - 11:29شفافة ومتاحة وتستجيب للفقراء.
-
11:29 - 11:32لكن، كما تعلمون، في أجزاء كثيرة من العالم،
-
11:32 - 11:35الحكومات ليست مهتمة في الانفتاح
-
11:35 - 11:40أو في خدمة الفقراء، وذلك تحدي حقيقي
-
11:40 - 11:45لأولئك الذين يريدون تغيير النظام.
-
11:45 - 11:48هؤﻻء هم المحاربون الوحيدون
-
11:48 - 11:52مثل والدي وكثيرين كثيرين غيرهم،
-
11:52 - 11:55والمفتاح الحدودي للعمل الإنمائي
-
11:55 - 12:00هو مساعدة هؤلاء المحاربين الوحيدين في التكاتف
-
12:00 - 12:04حتى يمكنهم التغلب على الصعاب معا.
-
12:04 - 12:08على سبيل المثال، اليوم، في غانا، مصلحين شجعان
-
12:08 - 12:12من المجتمع المدني والبرلمان والحكومة،
-
12:12 - 12:16وقد أقامت تحالفا للعقود الشفافة
-
12:16 - 12:20في قطاع النفط، مدفوعين بهذا
-
12:20 - 12:25مصلحون في البرلمان الآن يحققون عقودا مشكوكٌ فيها.
-
12:25 - 12:30هذه الأمثلة تعطي أملا جديداً، وإمكانيات جديدة
-
12:30 - 12:34للمشاكل التي شهدت في أوغندا
-
12:34 - 12:39أو التي واجهها والدي في بيهار.
-
12:39 - 12:46قبل عامين، في 8 أبريل 2010، اتصلت بوالدي.
-
12:46 - 12:51كان الوقت متأخر جداً في الليل، وفي سن ال 80،
-
12:51 - 12:56كان يكتب ترافع دعوى مصلحة عامة من 70 صفحة
-
12:56 - 12:59ضد الفساد في مشروع طرق.
-
12:59 - 13:04وهو ليس بمحام، قام بمحاجّة القضية في المحكمة
-
13:04 - 13:08بنفسه في اليوم التالي. وقد فاز بالحكم،
-
13:08 - 13:10ولكن في وقت لاحق ذلك المساء،
-
13:10 - 13:15سقط، وفارق الحياة.
-
13:15 - 13:20لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة
-
13:20 - 13:24في مكافحة الفساد والفقر،
-
13:24 - 13:28ﻻ يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين،
-
13:28 - 13:31يجب على المواطنين أن يساندوا بعضهم
-
13:31 - 13:34لجعل أصواتهم مسموعة.
-
13:34 - 13:39أصبحت هذه حدوده في الحياة
-
13:39 - 13:41والرحلة التي سافر فيها بين ذلك
-
13:41 - 13:46عكست التغير في مشهد التطور
-
13:46 - 13:51اليوم، وأستمد إلهامي من هذه التغييرات، وأنا متحمس
-
13:51 - 13:54أننا في البنك الدولي، ونعتنق
-
13:54 - 13:57هذه الاتجاهات الجديدة، فارق كبير
-
13:57 - 14:01عن عملي في أوغندا قبل 20 عاماً.
-
14:01 - 14:05ونحن بحاجة إلى الانفتاح جذريا في التنمية
-
14:05 - 14:08حتى تتدفق المعرفة في اتجاهات متعددة،
-
14:08 - 14:12فتُلهِم الممارسين، وتصبح المعونات شفافة،
-
14:12 - 14:17مسؤولة وفعالة، حينها تفتح الحكومات
-
14:17 - 14:21والمواطنين يشاركون ويُمكننون
-
14:21 - 14:22في الإصلاحات مع الحكومة.
-
14:22 - 14:25نحن بحاجة إلى تعجيل هذه التحولات.
-
14:25 - 14:30وإذا فعلنا ذلك، سوف نجد أن الأصوات الجماعية
-
14:30 - 14:35للفقراء في ولاية بيهار مسموعة،
-
14:35 - 14:37في أوغندا، وأبعد من ذلك.
-
14:37 - 14:41وسوف نجد أن الكتب المدرسية والمدرسين
-
14:41 - 14:44سوف يظهرون في المدارس لأطفالهم.
-
14:44 - 14:48أننا سوف نجد أن هؤلاء الأطفال، أيضا،
-
14:48 - 14:54لهم فرصة حقيقية في كسر طريقهم نحو الخروج من الفقر.
-
14:54 - 14:58شكرا. (تصفيق)
-
14:58 - 15:00(تصفيق)
- Title:
- كيف تغير المعلومات المفتوحة المعونات الدولية
- Speaker:
- سانجاي برادهان
- Description:
-
كيف يمكننا التأكد من أن أموال التنمية والمساعدات تذهب فعلاً إلى الأشخاص الذين هم بأمس الحاجة إليها؟ سانجاي برادهان من معهد البنك الدولي يحدد ثلاثة مبادئ توجيهية لجعل جهود الإغاثة تحدث الأثر اﻷكبر - بينما تكبح الفساد. حل واحد: ربط الذين يعملون من أجل تغيير الأنظمة المعطوبة بالبيانات التي يحتاجون إليها.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:26
![]() |
Emad Ahmad edited Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Emad Ahmad accepted Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Emad Ahmad edited Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Mahmoud Aghiorly rejected Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Emad Ahmad accepted Arabic subtitles for How open data is changing international aid | |
![]() |
Emad Ahmad edited Arabic subtitles for How open data is changing international aid |