'Seorang bayi baru dilahirkan': Pendedahan dahsyat wartawan CNN situasi di lapangan terbang
-
0:00 - 0:03Selepas tiga minggu di Afghanistan,
-
0:03 - 0:06kami sertai orang ramai di
Lapangan Terbang Kabul. -
0:06 - 0:09Kini, satu-satunya cara keluar
dari negara. -
0:09 - 0:11Terdapat banyak sekatan di sini.
Banyak kereta. -
0:11 - 0:15Ratusan orang ramai menunggu
dalam kepanasan, -
0:15 - 0:17berharap untuk penerbangan keluar.
-
0:17 - 0:20Jadi, kami hanya berusaha untuk
masuk ke dalam kawasan lapangan terbang, -
0:20 - 0:23dan uh, saya harus katakan,
-
0:23 - 0:25ia cukup tegang.
-
0:25 - 0:28ia seperti, orang ramai yang terdesak
ini berasak-asak, -
0:28 - 0:30dan jeritan kanak-kanak,
-
0:30 - 0:33wanita serta bayi,
-
0:33 - 0:37dan um, ya.
-
0:37 - 0:39Ia bukan selalu anda melihat
keadaan seperti ini. -
0:39 - 0:42Beberapa orang berjaya melakukannya
-
0:42 - 0:44penat dan takut.
-
0:44 - 0:46Tapi, mereka yang bernasib baik.
-
0:46 - 0:49Mereka telah berjaya lalui
pusat pemeriksaan Taliban, -
0:49 - 0:50pengawal keselamatan Afghanistan,
-
0:50 - 0:53dan akhirnya, pintu lapangan terbang.
-
0:53 - 0:56Tapi mereka tidak boleh lupakan
yang tertinggal di belakang. -
0:58 - 1:00Kami akan keluar.
Kami sangat gembira. -
1:00 - 1:01Tapi hati kami hancur
kerana negara kami, -
1:01 - 1:04terutamanya mereka
yang tidak dapat keluar, -
1:04 - 1:05mereka yang sangkut di sini.
-
1:05 - 1:07Kami betul-betul sedih.
-
1:07 - 1:08Hati kami terluka untuk mereka.
-
1:08 - 1:11Apa yang anda rasa semua
para ibu, -
1:11 - 1:13dengan anak perempuan yang
sekarang akan -
1:13 - 1:15membesar di bawah undang-undang Taliban?
-
1:15 - 1:16Perit. Banyak kesakitan.
-
1:16 - 1:19[Enjin kapal terbang mengaum.]
-
1:19 - 1:21Belakang barisan yang cukup panjang.
-
1:21 - 1:24Uh, pengangkutan dalam bebanan,
kata mereka. -
1:24 - 1:27Jelas, keutamaan
-
1:27 - 1:32mengeluarkan kanak-kanak dan bayi,
secepat mungkin. -
1:32 - 1:35Tapi, saya rasa kami mungkin akan
berada di sini sebentar. -
1:35 - 1:38Adakah anda bekerja dengan tentera A.S?
-
1:39 - 1:42Bukan tentera, tapi kami
-
1:42 - 1:47bekerja dengan Kementerian Pertahanan
di Afghanistan. -
1:47 - 1:54Tapi kami juga bekerja dengan
orang luar. -
1:54 - 1:56Jadi anda ada visa?
-
1:56 - 1:59Ya. Kami ada dokumen,
dan juga visa. -
2:00 - 2:02Semasa kami menemu ramah pasangan ini,
-
2:02 - 2:04tiba-tiba (mereka)
jerit belakang kami. -
2:04 - 2:06Sebuah kereta memecut.
-
2:06 - 2:08[Enjin kereta berlalu berdetus]
-
2:08 - 2:10Itu seorang bayi yang baru dilahirkan,
-
2:10 - 2:12baru berlalu, dalam
kereta itu. -
2:12 - 2:17Itu seorang bayi baru dilahirkan.
Adakah anda nampak bayi itu? -
2:17 - 2:18Ia sebesar ini.
-
2:20 - 2:23Bayi itu kami dapati,
mengalami strok haba. -
2:23 - 2:24dan memerlukan rawatan.
-
2:24 - 2:28Satu peringatan untuk keluarga ini,
yang mereka hampir selamat, -
2:28 - 2:29tapi belum lagi.
-
2:31 - 2:34Kami berdiri di tengah panas matahari
selama berjam-jam, -
2:34 - 2:37semua orang mencari tempat berteduh.
-
2:37 - 2:40[Kanak-kanak menjerit, menangis.]
-
2:40 - 2:42Kesabaran semakin tak terbendung.
-
2:43 - 2:48ia satu kesengsaraan tapi
akhirnya, kami dibenarkan ke dalam. -
2:48 - 2:53Hampir berlepas, sekarang berasa selamat,
tapi huru-hara berterusan. -
2:53 - 2:55Saya telah menunggu selama dua hari.
-
2:55 - 2:57Sejak 3 pagi semalam.
-
2:57 - 2:58Sejak 3 pagi semalam?
-
2:58 - 2:59Ya.
-
2:59 - 3:01Beritahu saya situasinya,
-
3:01 - 3:03berusaha untuk masuk ke lapangan terbang.
-
3:03 - 3:05Ia memang sibuk, dan ramai orang
-
3:05 - 3:09menentang, dan berusaha mencari jalan
mereka sendiri. -
3:09 - 3:11Tapi, kami berjaya mengatasinya.
-
3:11 - 3:14Kami tentunya beberapa yang
bernasib baik di sini. -
3:14 - 3:16Yang lain, anda dengar dari
lelaki muda itu, -
3:16 - 3:18telah menunggu selama dua hari.
-
3:18 - 3:23Yang lain kami nampak patah balik,
dihantar kembali, -
3:23 - 3:26diberitahu, "anda tidak mempunyai kertas
kerja yang berkenaan." -
3:26 - 3:29Tiada persoalan: semua orang di sini
melakukan yang terbaik. -
3:29 - 3:33Tapi, ia tidak pasti jika
ia cukup pantas. -
3:33 - 3:35Jika memadai orang boleh keluar.
-
3:35 - 3:39Dan berapa lama mereka ada,
untuk tamatkan operasi ini. -
3:42 - 3:44[Jake] saya ingin bawa masuk CNN
Clarissa Ward. -
3:44 - 3:48Dia di telefon, dalam
Lapangan Terbang Kabul. -
3:48 - 3:49Clarissa, Pentagon hari ini,
-
3:49 - 3:52meletakkan beberapa imej
-
3:52 - 3:55yang benar-benar manusia,
lautan manusia di sana, -
3:55 - 3:56dan belas kasihan dari
-
3:56 - 3:58anggota bantuan A.S di
Lapangan terbang. -
3:58 - 4:00Anda nampak, semestinya, Marin
memegang bayi. -
4:00 - 4:03Satu lagi, seorang kanak-kanak melalui
proses. -
4:03 - 4:06Barisan Marin mengawal,
perintahkan wanita dan kanak-kanak -
4:06 - 4:08ke mana untuk pergi.
-
4:08 - 4:10Jelas, semua orang buat yang
terbaik seperti anda lihat. -
4:10 - 4:14Kejadian dalam perimeter,
memang ketara berlainan -
4:14 - 4:16berbanding yang di luar pagar.
-
4:17 - 4:20[Clarissa] Ya, Jake.
Maksud saya tiada persoalan -
4:20 - 4:24yang setiap orang di sini hanya
lakukan yang terbaik -
4:24 - 4:28berusaha untuk mengurangkan
penderitaan -
4:28 - 4:30keadaan ini.
-
4:30 - 4:32Kami juga nampak, saya nampak,
-
4:32 - 4:34seorang askar muda wanita
-
4:34 - 4:36membawa seorang kanak-kanak lelaki
Afghanistan. -
4:36 - 4:40Saya ada nampak orang yang membantu
mereka di kerusi roda. -
4:40 - 4:45Semua perbuatan baik dan santuni.
-
4:45 - 4:47Tapi, hakikatnya keadaan ini
-
4:47 - 4:49mengerikan.
-
4:49 - 4:52Saya berjalan sekeliling sekarang,
di lautan manusia -
4:52 - 4:54terbaring di lantai.
-
4:54 - 4:57Mereka berbaring di luar di batu-batuan.
-
4:57 - 4:59Tidak ada tempat untuk tidur
-
4:59 - 5:01selain daripada sekeping kotak karton.
-
5:01 - 5:04Mereka kesejukan. Sejuk sangat.
-
5:04 - 5:06Tiada selimut.
-
5:06 - 5:10Bilik air di sini dalam keadaan
yang teruk. -
5:10 - 5:12Dan tidak masuk akal berapa
lama orang-orang ini -
5:12 - 5:14akan berada di sini.
-
5:14 - 5:18Lebih lapan jam hari ini,
tiada kapal terbang A.S yang berlepas. -
5:18 - 5:21Jadi, sekarang ini malah semakin ramai,
-
5:21 - 5:23dan sesak dari tadi.
-
5:23 - 5:25[Jake]
Adakah terdapat sebarang arahan, -
5:25 - 5:28usaha untuk
menentukan -
5:28 - 5:30siapa yang dapat masuk ke dalam
pagar, -
5:30 - 5:33perimeter terakhir A.S?
-
5:33 - 5:35Dan siapa yang tidak dapat?
-
5:36 - 5:40[Clarissa]
Saya rasa, proses permulaan... -
5:40 - 5:43anda tahu, ada begitu ramai "Tidak, sepanjang
rantai ini... -
5:43 - 5:45mula-mula, ia macam seperti,
-
5:45 - 5:47yang boleh bermegah dengan satu dokumen.
-
5:47 - 5:49dan yang boleh mendesak.
-
5:49 - 5:52Siapa yang ada bayi, atau
sesuatu seperti itu. -
5:52 - 5:55Atau (siapa) yang mudah terdedah,
pada risiko. -
5:55 - 5:58Kemudian, sebaik anda lebih jauh
sepanjang rantai itu, -
5:58 - 5:59dan lebih menghampiri kawasan terbuka,
-
5:59 - 6:02anda pergi melalui Jabatan Negara.
-
6:02 - 6:06Dan anda benar-benar perlu menunjukkan
kertas kerja yang berkenaan -
6:06 - 6:08Dan itulah di mana kami nampak
-
6:08 - 6:10beberapa orang patah balik.
-
6:10 - 6:14Ia semua semacam dikawal secara manual
keluar dari pangkalan. -
6:14 - 6:18Ia agak sedikit menyedihkan
melihat itu. -
6:18 - 6:20Kerana, anda boleh bayangkan,
anda tahu, -
6:20 - 6:23anda tidak semestinya mempunyai
kertas kerja, -
6:23 - 6:25tapi anda masih tercengang
dengan keadaan tersebut. -
6:25 - 6:28Ugh! Untuk pergi sejauh itu,
dan berjaya, -
6:28 - 6:34dan anda masih tidak
dapat keluar negara, -
6:34 - 6:35selepas semua itu.
-
6:35 - 6:37Ia menyayat hati.
-
6:37 - 6:39Jake, saya berjalan keluar sekarang,
-
6:39 - 6:42kerana saya diberitahu yang
penerbangan kami, -
6:42 - 6:43mungkin akan berlepas nanti.
-
6:43 - 6:46Jadi, maafkan saya jika ia sedikit bising.
-
6:46 - 6:50[Jake] Ya. Itu sudah tentu,
Clarissa. -
6:50 - 6:54Kita telah lihat pasukan tentera
Amerika Syarikat, -
6:54 - 6:56sepanjang perimeter lapangan terbang,
sepanjang minggu -
6:56 - 6:59Pentagon berkata, pasukan
Amerika Syarikat -
6:59 - 7:02tidak terlibat dalam sebarang
tindakan di lapangan terbang. -
7:02 - 7:05Tapi, sudah tentu, sebarang salah langkah
boleh mengubah keadaan. -
7:05 - 7:07Saya harus percaya
-
7:07 - 7:09yang salah satu pertimbangan,
-
7:09 - 7:12tentang kenapa anggota khidmat
A.S telah -
7:12 - 7:15memberitahu untuk duduk
di mana mereka berada, -
7:15 - 7:19kerana risiko yang sebenar pada
anggota khidmat, -
7:19 - 7:22bukan hanya daripada Taliban.
-
7:22 - 7:25tapi dari mana-mana kumpulan pengganas
di kawasan tersebut. -
7:25 - 7:29[Clarissa] Ada begitu banyak ancaman yang
lain di sini. -
7:29 - 7:32Begitu banyak senario lain yang
berpotensi, -
7:32 - 7:37di mana keadaan boleh semakin
memburuk. -
7:37 - 7:40Sebab itulah terdapat banyak ketegangan
yang berlaku. -
7:40 - 7:45Kerana semua orang tahu yang saat
ini takkan berakhir. -
7:45 - 7:47Hidup akan lebih pendek.
-
7:47 - 7:50Dan mereka perlu melakukannya
dengan betul. -
7:50 - 7:55Dan mereka perlu mengeluarkan seramai
orang yang boleh. -
7:55 - 7:59Kerana mereka tidak boleh
keluar begitu saja, -
7:59 - 8:03dan mula membawa keluar
secara manual. -
8:03 - 8:08Ini sebab mengapa rundingan dengan
Taliban adalah begitu penting. -
8:08 - 8:13Tapi Taliban ada had untuk
membenarkannya. -
8:13 - 8:18Dan betapa pejuang mereka tegap,
bermuka masam -
8:18 - 8:21di luar perimeter.
-
8:21 - 8:23Dan itu menjadikannya
-
8:23 - 8:26satu keadaan yang
sangat berbahaya. -
8:26 - 8:28Ia seperti tong serbuk letupan.
-
8:28 - 8:29Sekali silap,
-
8:29 - 8:32semuanya habis.
-
8:32 - 8:33[Jake] Baiklah, Clarissa,
-
8:33 - 8:36Saya gembira anda akan menaiki
kapal terbang untuk keluar. -
8:36 - 8:38saya cuma ingin katakan,
-
8:38 - 8:40bagi semua pihak CNN di sini,
-
8:40 - 8:43dan semua orang yang menonton CNN,
-
8:43 - 8:46telah melaporkan dengan berani,
-
8:46 - 8:50mengagumkan dan empati.
-
8:50 - 8:53Kami begitu bertuah ada
teman sekerja seperti anda. -
8:53 - 8:55Terima kasih atas apa yang
awak telah lakukan -
8:55 - 8:57menyampaikan cerita apa yang
berlaku di sana. -
8:57 - 8:59[Clarissa] Terima kasih banyak, Jake.
-
8:59 - 9:01Terima kasih banyak dari kami.
Terima kasih.
- Title:
- 'Seorang bayi baru dilahirkan': Pendedahan dahsyat wartawan CNN situasi di lapangan terbang
- Description:
-
Wartawan CNN Clarissa Ward melaporkan dari lapangan terbang di Kabul, Afghanistan, di mana ratusan orang ramai menunggu penerbangan untuk dipindahkan selepas Taliban mengambil alih.
#CNN #Berita
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 09:02
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport | ||
Fara Jaafar edited Malay subtitles for 'That was a newborn baby': CNN reporter reveals dire situation at airport |