< Return to Video

What Makes a Good Life? Lessons from the Longest Study on Happiness | Robert Waldinger | TED Talks

  • 0:04 - 0:10
  • 0:10 - 0:13
  • 0:13 - 0:17
    Què ens manté sans i feliços
    al llarg de la vida?
  • 0:19 - 0:21
    Si haguéssiu d'invertir, ara,
  • 0:21 - 0:23
    en la millor versió de vosaltres mateixos,
  • 0:23 - 0:26
    a què dedicaríeu el temps i l'energia?
  • 0:27 - 0:29
    Una enquesta recent feta als mil·lenistes
  • 0:30 - 0:32
    els demanava quins eren els seus objectius
  • 0:32 - 0:33
    més importants a la vida.
  • 0:35 - 0:37
    Més del 80% va respondre
  • 0:37 - 0:39
    que un objectiu important
    a la vida
  • 0:39 - 0:41
    era per a ells era ser ric.
  • 0:41 - 0:46
    I el 50% d'aquests
    mateixos joves adults
  • 0:46 - 0:48
    va respondre que un altre
    gran objectiu a la vida
  • 0:48 - 0:50
    era ser famós.
  • 0:50 - 0:52
    (rialles)
  • 0:52 - 0:59
    Ens diuen constantment que
    treballem, que treballem de valent,
  • 0:59 - 1:01
    per arribar més lluny.
  • 1:01 - 1:04
    Tenim la impressió que
    són les coses que hem d'assolir
  • 1:04 - 1:06
    per a tenir una vida reeixida.
  • 1:06 - 1:09
    Retrats de vides senceres,
  • 1:09 - 1:11
    de les decisions que pren la gent,
  • 1:11 - 1:14
    i el resultat d'aquestes decisions,
  • 1:14 - 1:17
    són gairebé impossible d'obtenir.
  • 1:18 - 1:21
    Una gran part del que sabem de la vida,
  • 1:21 - 1:25
    ho sabem de demanar a la gent
    que recordi el passat.
  • 1:25 - 1:29
    I, com sabem, la retrospectiva
    és lluny de ser del tot fiable.
  • 1:29 - 1:33
    Oblidem una gran part
    del que ens ocorre a la vida.
  • 1:33 - 1:36
    I, de vegades, la memòria
    és francament creativa.
  • 1:37 - 1:40
    Però, i si poguéssim mirar
  • 1:40 - 1:41
    vides senceres
  • 1:41 - 1:44
    mentre es desenvolupen
    al llarg del temps.
  • 1:44 - 1:48
    I si poguéssim estudiar la gent
    des que són adolescents
  • 1:48 - 1:50
    fins que es fan grans
  • 1:51 - 1:55
    per a veure el que de debò els fa sentir
    feliços i estar sans?
  • 1:56 - 1:57
    Ho hem fet.
  • 1:58 - 2:00
    L'estudi de Harvard sobre
    el desenvolupament adult
  • 2:00 - 2:01
    és potser
  • 2:01 - 2:05
    l'estudi més llarg que s'ha fet mai
    sobre la vida adulta.
  • 2:06 - 2:08
    Durant 75 anys,
  • 2:08 - 2:12
    hem seguit les vides de 724 homes.
  • 2:13 - 2:16
    Any rere any, els hem demanat per la seva feina,
  • 2:16 - 2:18
    per la seva vida de família,
    per la seva salut,
  • 2:18 - 2:20
    i, naturalment, ho hem fet
  • 2:20 - 2:24
    sense saber com s'anirien
    desenvolupant les seves vides.
  • 2:25 - 2:29
    Estudis com aquest
    són molt rars.
  • 2:29 - 2:33
    Gairebé tots els projectes d'aquesta mena
    se'n van a l'aigua en una dècada
  • 2:33 - 2:39
    perquè massa gent abandona l'estudi,
    o bé per manca de finançament,
  • 2:39 - 2:42
    o perquè els investigadors
    es dediquen a una altra cosa
  • 2:42 - 2:46
    o bé es moren, i ningú
    no agafa el relleu.
  • 2:46 - 2:49
    Però gràcies a una combinació de sort
  • 2:49 - 2:52
    i de perseverança de diverses
    generacions d'investigadors,
  • 2:52 - 2:54
    aquest estudi ha sobreviscut.
  • 2:55 - 3:00
    Uns 60 dels 724 homes del començament
    encara són vius
  • 3:00 - 3:03
    i participen en aquest estudi,
  • 3:03 - 3:05
    la majoria dels quals tenen més de 90 anys.
  • 3:06 - 3:08
    I ara comencem a estudiar
  • 3:08 - 3:11
    els més de 2.000 fills d'aquests homes.
  • 3:12 - 3:14
    I sóc el quart director d'aquest estudi.
  • 3:15 - 3:20
    Des del 1938 hem seguit la vida
    de dos grups d'homes.
  • 3:20 - 3:22
    El primer grup va entrar en l'estudi
  • 3:22 - 3:25
    quan eren estudiants de segon curs
    a la Universitat de Harvard.
  • 3:25 - 3:28
    Tots van acabar la universitat durant
    la Segona Guerra Mundial,
  • 3:28 - 3:30
    i després la majoria va anar
    a la guerra.
  • 3:31 - 3:33
    I el segon grup que vam seguir
  • 3:33 - 3:37
    era un grup de nois
    dels barris més pobres de Boston,
  • 3:38 - 3:40
    nois triats per a l'estudi
  • 3:40 - 3:43
    especialment perquè provenien
    de les famílies amb més problemes
  • 3:43 - 3:45
    i més desafavorides
  • 3:45 - 3:48
    del Boston dels anys 30.
  • 3:48 - 3:52
    La majoria vivia en pisos,
    molts sense aigua corrent.
  • 3:54 - 3:56
    Quan van entrar en l'estudi,
  • 3:57 - 4:00
    tots aquests adolescents van ser entrevistats
  • 4:00 - 4:02
    i sotmesos a revisions mèdiques.
  • 4:02 - 4:04
    Vam anar a casa seva
    i vam entrevistar els seus pares.
  • 4:05 - 4:08
    I aquests adolescents
    es van fer adults
  • 4:08 - 4:10
    i cadascun va fer la seva vida.
  • 4:10 - 4:12
    N'hi va haver que van entrar
    a treballar en fàbriques,
  • 4:12 - 4:16
    uns altres van ser advocats,
    paletes, metges.
  • 4:16 - 4:18
    Un va ser president
    dels Estats Units.
  • 4:20 - 4:25
    Alguns van ser alcohòlics,
    uns quants esquizofrènics.
  • 4:25 - 4:28
    Alguns van ascendir l'escala social
  • 4:28 - 4:30
    des del capdavall fins al capdamunt,
  • 4:31 - 4:34
    mentre que d'altres la van recórrer
    en sentit contrari.
  • 4:35 - 4:39
    Els fundadors d'aquest estudi
  • 4:39 - 4:41
    no s'haurien imaginat mai,
    ni somiant desperts,
  • 4:41 - 4:45
    que jo fóra aquí al cap de 75 anys
  • 4:45 - 4:48
    dient-vos que l'estudi continua.
  • 4:49 - 4:53
    Cada dos anys, el nostre pacient
    i meticulós equip de recerca
  • 4:53 - 4:56
    truca a aquests homes i els demana
    si els podem enviar

  • 4:56 - 4:59
    una altra sèrie de preguntes
    sobre la seva vida.
  • 5:00 - 5:04
    Molts dels homes dels barris pobres
    de Boston ens demanen:
  • 5:04 - 5:07
    «Per què continueu estudiant-me?
    La meva vida no és interessant.»
  • 5:09 - 5:11
    Els homes de Harvard
    no els fan mai aquesta pregunta.
  • 5:11 - 5:16
    (rialles)
  • 5:21 - 5:24
    Per obtenir el retrat
    més precís d'aquestes vides,
  • 5:24 - 5:27
    no ens limitem
    a enviar-los qüestionaris.
  • 5:27 - 5:29
    Els entrevistem a casa seva,
  • 5:29 - 5:32
    obtenim els seus historials mèdics
    gràcies als seus metges,
  • 5:32 - 5:35
    els extraiem sang,
    els escanegem el cervell.
  • 5:35 - 5:37
    parlem amb els seus fills.
  • 5:37 - 5:39
    Els filmem mentre parlen
    amb les seves dones
  • 5:39 - 5:42
    d'allò que els preocupa més.
  • 5:42 - 5:44
    I quan fa aproximadament
    una dècada
  • 5:44 - 5:45
    vam demanar, finalment,
    a les seves dones
  • 5:45 - 5:48
    si volien participar en l'estudi,
  • 5:48 - 5:50
    moltes van dir: «ja era hora».
  • 5:51 - 5:52
    (rialles)
  • 5:52 - 5:53
    Què hem après?
  • 5:53 - 5:55
    Quines són les lliçons
  • 5:55 - 6:02
    de les desenes de milers de pàgines
    d'informació que hem generat
  • 6:02 - 6:03
    a partir d'aquestes vides?
  • 6:04 - 6:07
    Les lliçons no són sobre la riquesa,
    ni la fama,
  • 6:07 - 6:09
    ni sobre treballar de valent.
  • 6:11 - 6:12
    El missatge més clar
  • 6:12 - 6:16
    que hem obtingut d'aquest estudi
    de 75 anys és:
  • 6:17 - 6:20
    Les bones relacions ens fan ser
    més feliços
  • 6:20 - 6:23
    i ens fan estar més sans. Punt.
  • 6:23 - 6:26
    Hi hem après tres grans lliçons
    sobre les relacions.
  • 6:27 - 6:31
    La primera és que els vincles socials
    són bons per a nosaltres
  • 6:31 - 6:33
    i que la solitud mata.
  • 6:34 - 6:37
    Resulta que les persones amb més
    més vincles socials
  • 6:37 - 6:40
    amb la família, els amics, la comunitat
  • 6:40 - 6:42
    són més felices.
  • 6:42 - 6:45
    Tenen més salut física
    i viuen més temps
  • 6:45 - 6:48
    que els qui tenen menys vincles.
  • 6:49 - 6:52
    I experimentar la solitud és tòxic.
  • 6:52 - 6:54
    La gent més aïllada dels altres
  • 6:54 - 7:00
    del que voldria
    troba que és menys feliç.
  • 7:00 - 7:03
    la salut se'ls deteriora més aviat
    a mitjana edat,
  • 7:03 - 7:06
    se'ls deteriora la capacitat cerebral més aviat
  • 7:06 - 7:09
    i les seves vides són més curtes
    que les de la gent que no està sola.
  • 7:10 - 7:12
    I la cosa més trista
  • 7:12 - 7:13
    és que en tot moment,
  • 7:13 - 7:18
    més d'1 de cada 5 americans
    diu sentir-se sol.
  • 7:19 - 7:22
    Sabem que et pots sentir sol
    en una multitud
  • 7:22 - 7:24
    i que et pots sentir sol
    en un matrimoni.
  • 7:25 - 7:27
    La segona gran lliçó que hem après
  • 7:27 - 7:30
    és que no és tan sols el nombre
    d'amics que tenim
  • 7:30 - 7:33
    o que se sigui en una relació,
  • 7:33 - 7:37
    sinó la qualitat de les relacions
    més properes
  • 7:37 - 7:38
    és el que compta.
  • 7:39 - 7:43
    Viure enmig enmig d'un conflicte
    és molt dolent per a la nostra salut.
  • 7:43 - 7:47
    Els matrimonis conflictius, per exemple,
    sense gaire afecte,
  • 7:47 - 7:53
    són molt dolents per a la nostra salut,
    potser més que el divorci.
  • 7:53 - 7:56
    I viure enmig de bones i càlides
    relacions
  • 7:56 - 7:58
    dóna protecció.
  • 7:58 - 8:01
    Quan els nostres homes
    ja eren octogenaris,
  • 8:01 - 8:04
    vam voler mirar enrere per
    observar la seva mitjana edat
  • 8:04 - 8:06
    i mirar si podíem predir
  • 8:06 - 8:10
    qui fóra un feliç i sa octogenari
  • 8:10 - 8:11
    i qui no.
  • 8:12 - 8:13
    Però quan vam reunir
  • 8:13 - 8:16
    tot el que sabíem d'ells
  • 8:16 - 8:18
    quan tenien 50 anys,
  • 8:18 - 8:21
    el nivell de colesterol
    d'aquella edat no va ser
  • 8:21 - 8:23
    el que va predir
    com envellirien.
  • 8:24 - 8:27
    Va ser el grau de satisfacció
    en les seves relacions.
  • 8:27 - 8:32
    La gent que estava més satisfeta
    de les seves relacions a 50 anys
  • 8:32 - 8:35
    era la més sana a 80 anys.
  • 8:36 - 8:39
    I les bones relacions de complicitat
    semblen esmorteir
  • 8:39 - 8:42
    algunes de les xacres
    de la vellesa.
  • 8:49 - 8:50
    Les nostres parelles d'homes
    i dones més felices
  • 8:54 - 8:55
    van informar, quan tenien
    80 anys i escaig,
  • 8:58 - 8:59
    que els dies en què tenien
    més dolor físic,
  • 8:59 - 9:00
    continuaven de bon humor.
  • 9:00 - 9:09
    Però la gent infeliç
    en les seves relacions,
  • 9:10 - 9:14
    els dies en què tenien
    més dolor físic,
  • 9:14 - 9:15
    s'agreujava pel dolor emocional.
  • 9:15 - 9:16
    I la tercera gran lliçó apresa
    sobre les relacions i la nostra salut
  • 9:16 - 9:17
    és que les bones relacions
    no tan sols ens protegeixen el cos,
  • 9:17 - 9:18
    ens protegeixen el cervell.
  • 9:18 - 9:19
  • 9:20 - 9:28
  • 9:28 - 9:34
  • 9:35 - 9:38
  • 9:38 - 9:47
  • 9:48 - 9:52
  • 9:52 - 9:56
  • 9:57 - 10:05
  • 10:07 - 10:17
  • 10:18 - 10:21
  • 10:23 - 10:24
  • 10:25 - 10:31
  • 10:33 - 10:42
  • 10:43 - 10:45
  • 10:46 - 10:56
  • 10:57 - 11:03
  • 11:04 - 11:11
  • 11:12 - 11:17
  • 11:18 - 11:24
  • 11:25 - 11:28
  • 11:29 - 11:36
  • 11:38 - 11:40
  • 11:41 - 11:46
  • 11:48 - 11:51
  • 11:52 - 11:54
  • 11:55 - 11:59
  • 12:00 - 12:07
  • 12:09 - 12:14
  • 12:15 - 12:21
  • 12:22 - 12:39
  • 12:40 - 12:45
  • 12:45 - 12:52
Title:
What Makes a Good Life? Lessons from the Longest Study on Happiness | Robert Waldinger | TED Talks
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
PACE
Duration:
12:47

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions