Лори Сантос: Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны
-
0:02 - 0:04Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений
-
0:04 - 0:06над человеческими созданиями.
-
0:06 - 0:09Первое наблюдение покажется вам крайне очевидным,
-
0:09 - 0:11и состоит оно в том, что наш вид, Homo sapiens,
-
0:11 - 0:13на самом деле очень--очень умный
-
0:13 - 0:15безумно сообразительный,
-
0:15 - 0:17мы все сейчас делаем вещи
-
0:17 - 0:20которые не может сделать ни один другой вид на планете.
-
0:20 - 0:22И это, конечно же,
-
0:22 - 0:24не первый раз, когда вы это заметили.
-
0:24 - 0:27Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
-
0:27 - 0:30И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
-
0:30 - 0:32Я могу апеллировать практически к любому философу, знаете ли,
-
0:32 - 0:34от Шекспира до Стивена Колберта,
-
0:34 - 0:36чтоб показать, что
-
0:36 - 0:38наши побуждения благородны, а способности бесконечны
-
0:38 - 0:40и что мы круче любого на этой планете
-
0:40 - 0:43в мозговитости.
-
0:43 - 0:45Но, конечно, есть и второе наблюдение, касающееся человеческого рода,
-
0:45 - 0:47на котором я хочу чуть больше сосредоточиться,
-
0:47 - 0:49и это тот факт, что,
-
0:49 - 0:52несмотря на то, что мы действительно очень умные, подчас беспрецедентно умные,
-
0:52 - 0:55мы все равно можем быть чрезвычайно--чрезвычайно тупыми
-
0:55 - 0:58в некоторых частях принятия решений.
-
0:58 - 1:00Я вижу, многие ухмыляются тут.
-
1:00 - 1:02Не бойтесь, я не собираюсь выставлять напоказ
-
1:02 - 1:04ничьи личные ошибки.
-
1:04 - 1:06Но, конечно, последние два года
-
1:06 - 1:09мы могли наблюдать беспрецедентные примеры человеческой глупости.
-
1:09 - 1:12И мы видели как инструменты, которые мы сделали
-
1:12 - 1:14для высасывания ресурсов из окружающей среды,
-
1:14 - 1:16просто выходят из-под контроля у нас на глазах.
-
1:16 - 1:18Мы видели как финансовые рынки, которые мы же создали --
-
1:18 - 1:21рынки, которые уж точно должны были обладать защитой "от дурака" --
-
1:21 - 1:23разлетелись в пух и прах перед самым нашим носом.
-
1:23 - 1:25Но оба этих досадных примера, думаю,
-
1:25 - 1:28не подчеркивают наиболее, на мой взгляд, смущающую вещь --
-
1:28 - 1:30ошибки, которые делают люди.
-
1:30 - 1:33И мы склонны думать, что эти ошибки
-
1:33 - 1:35являются результатом пары неверных
-
1:35 - 1:38или действительно провальных решений.
-
1:38 - 1:41Но недавные социологические исследования показывают,
-
1:41 - 1:44что большинство из нас, будучи поставленными в определенные условия,
-
1:44 - 1:47действительно делают совершенно характерные ошибки.
-
1:47 - 1:49И эти ошибки, на самом деле, предсказуемы.
-
1:49 - 1:51И мы делаем их снова и снова,
-
1:51 - 1:53несмотря на многочисленные свидетельства.
-
1:53 - 1:55И даже понимая, что это было ошибкой,
-
1:55 - 1:58все равно в следующий раз в подобной ситуации
-
1:58 - 2:00мы скорей всего сделаем такую же ошибку.
-
2:00 - 2:02Это всегда меня очень удивляло
-
2:02 - 2:04как исследователя человеческой природы.
-
2:04 - 2:06А больше всего мне интересно,
-
2:06 - 2:09почему такой умный вид как человек,
-
2:09 - 2:11делает такие глупые ошибки
-
2:11 - 2:13с таким завидным постоянством?
-
2:13 - 2:16Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
-
2:16 - 2:19В самом деле, какова причина наших ошибок?
-
2:19 - 2:22И после некоторых раздумий, мне приходят в голову несколько разных возможных причин.
-
2:22 - 2:25Первая -- это вообще не наша вина.
-
2:25 - 2:27Из-за того, что мы очень умные,
-
2:27 - 2:29мы на самом деле можем создавать разные окружения,
-
2:29 - 2:31порой крайне--крайне запутанные,
-
2:31 - 2:34иногда слишком сложно устроенные даже для понимания
-
2:34 - 2:36их собственных создателей.
-
2:36 - 2:38Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
-
2:38 - 2:41Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
-
2:41 - 2:44И, конечно, если нас поместить в окружение, которое мы не умеем контролировать,
-
2:44 - 2:46в определенном смысле, логично, что мы
-
2:46 - 2:48можем запутаться в ситуации.
-
2:48 - 2:50Но если б это было единственной причиной, то у нас бы было простое решение
-
2:50 - 2:52проблемы человеческих ошибок.
-
2:52 - 2:54Мы бы могли сказать, окей, разберемся --
-
2:54 - 2:56те технологии, с которыми мы не можем справиться,
-
2:56 - 2:58те окружения, которые сложны --
-
2:58 - 3:00избавимся от них или сделаем лучше,
-
3:00 - 3:02и станем наконец теми самыми высокоразвитыми существами,
-
3:02 - 3:04которыми мы себя и считаем.
-
3:04 - 3:07Но есть и еще одна возможная причина, которая вызывает беспокойство.
-
3:07 - 3:10Дело в том, что, возможно, окружения не являются причиной наших затруднений.
-
3:10 - 3:13Возможно, причина в нас самих.
-
3:13 - 3:15Эта мысль возникла у меня,
-
3:15 - 3:18когда я наблюдала, каким образом социологи получили информацию о людских ошибках.
-
3:18 - 3:21И мы видим, что люди склонны совершать ошибки
-
3:21 - 3:24действуя одинаково снова и снова.
-
3:24 - 3:26И, похоже, что мы созданы так, что мы будем все время
-
3:26 - 3:28совершать определенные ошибки.
-
3:28 - 3:31И вот такая возможная причина ошибок беспокоит меня больше всего,
-
3:31 - 3:33потому что, если дело в нас,
-
3:33 - 3:35то не очень-то понятно, как в этом случае быть.
-
3:35 - 3:38Мы можем просто принять тот факт, что мы склонны к ошибкам,
-
3:38 - 3:40и уже строить свои системы с поправкой на это.
-
3:40 - 3:43Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос.
-
3:43 - 3:46Как мы можем различить две наших гипотезы?
-
3:46 - 3:48Для этого нам нужна популяция животных,
-
3:48 - 3:50которые по сути умные, могут принимать множество решений,
-
3:50 - 3:52но у которых нет доступа к системам, которые есть у нас --
-
3:52 - 3:54к любым вещам, которые нас путают --
-
3:54 - 3:56никаких человеческих технологий, культуры,
-
3:56 - 3:58и даже, наверное, человеческого языка.
-
3:58 - 4:00И вот почему мы стали работать вот с этими ребятами.
-
4:00 - 4:03Вот это один из пацанов, с которыми я работаю. Это обезьяна -- бурый черноголовый капуцин.
-
4:03 - 4:05Это приматы Нового Света,
-
4:05 - 4:07и они эволюционно отделились от людей
-
4:07 - 4:09где-то 35 миллионов лет назад.
-
4:09 - 4:11Это означает, что ваша прапрапрапра...
-
4:11 - 4:13и еще пять миллионов пра --
-
4:13 - 4:15бабушка, возможно, была и прапрапрапра...
-
4:15 - 4:17бабушкой с теми же пятью миллионами пра
-
4:17 - 4:19Холли, изображенной здесь.
-
4:19 - 4:22Ну знаете, не волнуйтесь -- все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком
-
4:22 - 4:24эволюционном родстве.
-
4:24 - 4:26Что хорошо в Холли,
-
4:26 - 4:29это то, что ей недоступны технологии, которые есть у нас.
-
4:29 - 4:32Плюс, это очень умное и складное существо, примат, к тому же,
-
4:32 - 4:34и для нее отсутствуют те факторы, которые могут нас -- людей -- путать при принятии решений.
-
4:34 - 4:36Итак, это идеальный тест кейс.
-
4:36 - 4:39Что если мы поместим Холли в то же окружение, в котором находятся люди?
-
4:39 - 4:41Будет ли она делать те же ошибки, что и мы?
-
4:41 - 4:43Будет ли она на них учиться? И так далее.
-
4:43 - 4:45Вот это мы и решили проверить.
-
4:45 - 4:47Несколько лет назад мы с моими студентами загорелись этой идеей.
-
4:47 - 4:49Мы сказали, окей, давайте предложим Холли решить эти вопросы,
-
4:49 - 4:51и посмотрим, сделает ли она ошибки.
-
4:51 - 4:54Первая проблема -- с чего же нам начать?
-
4:54 - 4:56Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей.
-
4:56 - 4:58Мы делаем множество различных ошибок в тонне различных контекстов.
-
4:58 - 5:00Так с каких же нам начинать?
-
5:00 - 5:03Мы начали нашу работу во время финансового кризиса,
-
5:03 - 5:05в разгаре новостей о глобальных потерях прав выкупа закладных.
-
5:05 - 5:07И мы подумали -- может, нам дейсвительно стоит начать
-
5:07 - 5:09с финансовой стороны жизни.
-
5:09 - 5:12Может, нам стоит посмотреть, как обезьяны принимают свои финансовые решения
-
5:12 - 5:15и попробовать понять, делают ли они такие же глупые вещи как мы.
-
5:15 - 5:17И тут, конечно, перед нами встала вторая проблема --
-
5:17 - 5:19методологического рода --
-
5:19 - 5:21которая состоит в том, если вы, ребят, не в курсе --
-
5:21 - 5:24но обезьяны вообще-то не пользюются деньгами. И даже никогда с ними не встречались в своей жизни.
-
5:24 - 5:26Поэтому они не стоят вместе с вами в очереди
-
5:26 - 5:29в магазе или в банкомат -- у них нет таких штук.
-
5:29 - 5:32Ну вот и столкнулись мы с этой проблемой.
-
5:32 - 5:34Как же нам определить, как обезьяны поступают с деньгами,
-
5:34 - 5:36если они их вовсе не используют?
-
5:36 - 5:38Ну и мы решили, что, наверное, должны смириться
-
5:38 - 5:40и научить обезьян пользоваться деньгами.
-
5:40 - 5:42Так мы и сделали.
-
5:42 - 5:45Вот здесь вы, вообще-то, видите первую в мире денежную единицу,
-
5:45 - 5:47которой пользуются не люди.
-
5:47 - 5:49В начале наших исследований нам в голову не пришло ничего более креативного,
-
5:49 - 5:51чем назвать это просто жетоном.
-
5:51 - 5:54Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле,
-
5:54 - 5:56на которые они действительно могли покупать у людей
-
5:56 - 5:59различную пищу.
-
5:59 - 6:01Это не кажется чем-то особенным -- на самом деле, в этом и нет ничего особенного.
-
6:01 - 6:03Как и большинство наших денег -- это просто кусок железки.
-
6:03 - 6:06Те из вас, кто брал домой какую-то валюту из путешествия знают,
-
6:06 - 6:08что дома она становится довольно бесполезной.
-
6:08 - 6:10Она и казалась бесполезной обезьянам поначалу.
-
6:10 - 6:12Пока они не поняли, чего они могут с ее помощью добиться.
-
6:12 - 6:14Когда мы в первый раз дали им эти деньги,
-
6:14 - 6:16они просто взяли их стали на них смотреть,
-
6:16 - 6:18как на какие-то странные штуки.
-
6:18 - 6:20Но обезьяны быстро поняли,
-
6:20 - 6:22что они могут обмениваться этими жетонами
-
6:22 - 6:25с разными людьми в лаборатории и получать за это еду.
-
6:25 - 6:27Здесь вы видите одну из наших обезьян по имени Мейдей, которая это делает.
-
6:27 - 6:30На картинках A и B видно, что она еще сомневается,
-
6:30 - 6:32но уже появляется какой-то интерес.
-
6:32 - 6:34Вот это рука ожидающего экспериментатора
-
6:34 - 6:37и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны.
-
6:37 - 6:39Она передает их ему и получает еду.
-
6:39 - 6:41Оказывается, не только Мейдей, но и все обезьяны получают еду
-
6:41 - 6:43обмениваясь с людьми--продавцами жетонами.
-
6:43 - 6:45Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит.
-
6:45 - 6:48Вот Мейдей. Тут она собирается поменять жетон на еду.
-
6:48 - 6:51Минуты счастливого ожидания, и вот она получает свою еду.
-
6:51 - 6:53Вот это Феликс. Это альфа самец. Большой парень.
-
6:53 - 6:56Но он тоже терпеливо ожидает и получает свою еду.
-
6:56 - 6:58Итак, у обезьян все хорошо получается.
-
6:58 - 7:01Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
-
7:01 - 7:03Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
-
7:03 - 7:05Вопрос в том, является ли это аналогом наших денег?
-
7:05 - 7:07Можно ли это считать рынком
-
7:07 - 7:09или мы просто проделали некий психологический трюк,
-
7:09 - 7:11заставив обезьян проделывать что-то,
-
7:11 - 7:13что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
-
7:13 - 7:16И тогда мы подумали, что бы обезьяны делали самопроизвольно,
-
7:16 - 7:19если б это действительно была их валюта, если б они действительно использовали эти жетоны как мы -- деньги?
-
7:19 - 7:21Ну, вы можете представить,
-
7:21 - 7:23что они совершают всякие толковые поступки
-
7:23 - 7:26как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.
-
7:26 - 7:29Вы можете приучить их обращать внимание на цену,
-
7:29 - 7:31обращать внимание на то, сколько они покупают --
-
7:31 - 7:34как бы следование за своими жетонами.
-
7:34 - 7:36Делают ли обезьяны что-то вроде этого?
-
7:36 - 7:39Вот так и появился наш обезьяный рынок.
-
7:39 - 7:41Работает это так:
-
7:41 - 7:44наши обезьяны обычно живут по несколько особей в достаточно больших клетках.
-
7:44 - 7:46Но когда у них появляется желание получить угощение,
-
7:46 - 7:48мы разрешаем им уйти
-
7:48 - 7:50в меньшую клетку, из которой они могут выходить на рынок.
-
7:50 - 7:52На входе на рынок --
-
7:52 - 7:54на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков,
-
7:54 - 7:57потому что, как только обезьяна входила туда,
-
7:57 - 7:59человек давал ей большой мешок с жетонами
-
7:59 - 8:01чтоб они могли обмениваться ими
-
8:01 - 8:03с одним из двух других ребят --
-
8:03 - 8:05разных людей--продавцов,
-
8:05 - 8:07у которых они могли что-то покупать.
-
8:07 - 8:09Продавцами были студенты из моей лаборатории.
-
8:09 - 8:11Они были одеты по--разному; это были разные люди.
-
8:11 - 8:14И некоторое время они делали по сути одно и то же
-
8:14 - 8:16чтобы обезъяны могли привыкнуть,
-
8:16 - 8:19к тому, кто что продает и по какой цене -- кому можно верить, кому нет и так далее.
-
8:19 - 8:21И вы можете видеть, что каждый экспериментатор
-
8:21 - 8:24тут держит маленькую желтую миску еды.
-
8:24 - 8:26Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон.
-
8:26 - 8:28Таким образом, все стоит один жетон,
-
8:28 - 8:30но как видно, иногда за один жетон можно получить больше --
-
8:30 - 8:32больше винограда, чем в остальное время.
-
8:32 - 8:35Я покажу вам небольшое видео о том как это все выглядит.
-
8:35 - 8:38Это с точки зрения обезьян. Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
-
8:38 - 8:40Это Хани.
-
8:40 - 8:42Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка.
-
8:42 - 8:45Вдруг он открывается. И вот ее выбор: одна виноградина или две виноградины.
-
8:45 - 8:47Вы можете видеть, что Хани -- очень хороший рыночный экономик --
-
8:47 - 8:50обменивается с тем человеком, который предлагает больше.
-
8:50 - 8:52Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей.
-
8:52 - 8:54Итак, не только Хани,
-
8:54 - 8:57но и большинство обезьян обмениваются с тем парнем, который предлагает больше.
-
8:57 - 8:59Также большинство обезьян обмениваются с теми, у кого лучше еда.
-
8:59 - 9:02Когда мы ввели "продажи", мы поняли, что обезьяны обратили на это внимание.
-
9:02 - 9:05Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
-
9:05 - 9:08Наиболее удивительные факты открылись, когда мы стали сотрудничать с экономистами,
-
9:08 - 9:11они проанализировали данные о том, как обезьяны используют их экономические инструменты,
-
9:11 - 9:14и оказалось, что они практически совпадают, не только качественно,
-
9:14 - 9:16но и количестевенно с тем, что мы видим
-
9:16 - 9:18на нашем реальном рынке.
-
9:18 - 9:20Совпадение настолько большое, что невозможно отличить
-
9:20 - 9:23данные, полученные от обезьян, от данных, полученных от человека.
-
9:23 - 9:25И мы думаем, что мы
-
9:25 - 9:27действительно создали то,
-
9:27 - 9:29что, по крайней мере, и для нас, и для обезьян
-
9:29 - 9:31функционирует как настоящая валюта.
-
9:31 - 9:34Вопрос в том -- ошибаются ли обезьяны так же как и мы?
-
9:34 - 9:37На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
-
9:37 - 9:39Например, мы никогда не наблюдали, чтоб обезьяны
-
9:39 - 9:41что-то пытались сэкономить и сберечь --
-
9:41 - 9:43ну, так же как и человек.
-
9:43 - 9:45Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы
-
9:45 - 9:47и возвращались обратно.
-
9:47 - 9:49Другое наблюдение, которое мы случайно сделали,
-
9:49 - 9:51достаточно забавное,
-
9:51 - 9:53это то, что обезьяны иногда крали.
-
9:53 - 9:56Они тырили жетоны при первой удобной возможности --
-
9:56 - 9:58у друг друга, часто и у нас --
-
9:58 - 10:00вот с этими понятиями мы точно их не знакомили,
-
10:00 - 10:02но часто их наблюдали.
-
10:02 - 10:04Итак, мы уже сказали, что вообще-то это не очень хорошо.
-
10:04 - 10:06Но сможем ли мы понять,
-
10:06 - 10:09делают ли обезьяны те же глупости, что и люди?
-
10:09 - 10:11Одна из возможностей это узнать -- просто позволить
-
10:11 - 10:13этой обезьяньей рыночной системе жить своей жизнью,
-
10:13 - 10:15и посмотреть, будут ли они просить у нас ссуды через несколько лет.
-
10:15 - 10:17Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели
-
10:17 - 10:19как-то ускорить события.
-
10:19 - 10:21И мы решили сразу поставить перед обезьянами
-
10:21 - 10:23те же проблемы,
-
10:23 - 10:25с которыми встречаются люди и терпят неудачу
-
10:25 - 10:27в определенных экономических задачах
-
10:27 - 10:29или экономических экспериментах.
-
10:29 - 10:32Итак, чтобы понять, как ошибаются люди,
-
10:32 - 10:34лучше это сделать самому.
-
10:34 - 10:36Я предлагаю вам небольшой эксперимент,
-
10:36 - 10:38который покажет вашу финансовую интуицию в действии.
-
10:38 - 10:40Итак, представьте, что сейчас
-
10:40 - 10:42я даю каждому из вас
-
10:42 - 10:45тысячу американских долларов -- десять хрустящих стодолларовых купюр.
-
10:45 - 10:47Возьмите их, положите себе в кошелек,
-
10:47 - 10:49и потратьте секундочку, обдумывая, что вы можете с ними сделать.
-
10:49 - 10:51Потому что теперь они ваши; можете купить все, что вашей душе угодно.
-
10:51 - 10:53Подарите их, возьмите их -- что угодно.
-
10:53 - 10:56Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
-
10:56 - 10:59И вот какой выбор: вы можете либо рискнуть,
-
10:59 - 11:01в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
-
11:01 - 11:03Если выпадет орел, то вы получите еще тысячу долларов.
-
11:03 - 11:05Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
-
11:05 - 11:08Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
-
11:08 - 11:11Другой вариант чуть более безопасный. Вы просто получите точную сумму денег.
-
11:11 - 11:13И я собираюсь дать вам 500 баксов.
-
11:13 - 11:16Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
-
11:16 - 11:18Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией.
-
11:18 - 11:21Большинство людей обычно избегают риска.
-
11:21 - 11:24Большинство людей говорят -- зачем мне рисковать, если я могу точно получить полторы тысячи баксов?
-
11:24 - 11:26Это, похоже, хорошая ставка. Я ее поддерживаю.
-
11:26 - 11:28Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
-
11:28 - 11:30Люди всегда стремятся уйти от риска. И что?
-
11:30 - 11:32Мы вспомним это "и что?" когда поставим
-
11:32 - 11:34ту же проблему
-
11:34 - 11:36немного по-другому.
-
11:36 - 11:38Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас
-
11:38 - 11:412 тысячи долларов -- 20 хрустящих долларовых купюр.
-
11:41 - 11:43Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
-
11:43 - 11:45Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
-
11:45 - 11:47А теперь, представьте себе, я заставлю вас сделать еще один выбор.
-
11:47 - 11:49Но в этот раз он вам меньше понравится.
-
11:49 - 11:52Теперь вы будете решать, как вы будете терять деньги,
-
11:52 - 11:54но по сути у вас будет тот же выбор.
-
11:54 - 11:56Вы можете либо рискнуть --
-
11:56 - 11:59и я подброшу монетку. Если выпадет орел -- вы много потеряете.
-
11:59 - 12:02Если выпадет решка, вы ничего не потеряете, все останется у вас --
-
12:02 - 12:05либо вы можете не рисковать, а значит, снова достать свой кошелек
-
12:05 - 12:08и отдать мне обратно пять из этих стодолларовых купюр.
-
12:08 - 12:11Вижу, многие нахмурились.
-
12:11 - 12:13Итак, может быть у вас возникают те же соображения,
-
12:13 - 12:15что и у испытуемых, на которых мы это тестировали.
-
12:15 - 12:17Когда мы предоставили им выбор,
-
12:17 - 12:19они не выбрали безопасный путь.
-
12:19 - 12:21Они решили рискнуть.
-
12:21 - 12:24И это иррационально, потому что в обоих случаях людям
-
12:24 - 12:26был предоставлен равносильный выбор.
-
12:26 - 12:29Либо с вероятностью 50/50 получить тысячу или две,
-
12:29 - 12:31либо 1,5 тысячи точно.
-
12:31 - 12:34Но интуиция людей относительно того, насколько подвергаться риску,
-
12:34 - 12:36варьирует в зависимости от стартовой точки.
-
12:36 - 12:38Что же происходит?
-
12:38 - 12:40Ну, похоже, это является следствием
-
12:40 - 12:43по крайней мере двух склонностей, которые присутствуют у нас на психологическом уровне.
-
12:43 - 12:46Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах.
-
12:46 - 12:48Приходится очень напрячься, чтоб понять, что,
-
12:48 - 12:50действительно, первый выбор -- это либо тысяча, либо две тысячи,
-
12:50 - 12:52а второй -- полторы тысячи.
-
12:52 - 12:55Вместо этого нам очень легко рассуждать, оперируя относительными величинами,
-
12:55 - 12:58так как условия каждый раз разные.
-
12:58 - 13:01И мы рассуждаем в ключе -- "О, я получу больше" или "О, я получу меньше".
-
13:01 - 13:03С этим все в порядке, кроме того, что
-
13:03 - 13:05изменения в разные стороны
-
13:05 - 13:07фактически влияют на то, считаем ли мы
-
13:07 - 13:09выбор хорошим или нет.
-
13:09 - 13:11И это ведет ко второй нашей склонности,
-
13:11 - 13:13которую экономисты прозвали боязнью потерь.
-
13:13 - 13:16Суть в том, что мы терпеть не можем уходить в минус.
-
13:16 - 13:18Терпеть не можем терять деньги.
-
13:18 - 13:20И это означает, что иногда мы будем изменять
-
13:20 - 13:22нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
-
13:22 - 13:24Вы видели, что в последней ситуации
-
13:24 - 13:26испытуемые становятся более рисковыми,
-
13:26 - 13:29потому что они хотят получить хоть небольшую вероятность избежать потерь.
-
13:29 - 13:31Это означает, что, находясь в ситуации, когда мы настроены рискнуть,
-
13:31 - 13:33точнее, когда мы ожидаем потерь,
-
13:33 - 13:35мы действительно становимся более рисковыми,
-
13:35 - 13:37что вызывает большие опасения.
-
13:37 - 13:40Эта склонность часто приводит к негативным последствиям.
-
13:40 - 13:43Именно поэтому инвесторы дольше не продают акции на падающем рынке,
-
13:43 - 13:45оценивая их в относительных величинах.
-
13:45 - 13:47Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость,
-
13:47 - 13:49не желая продавать себе в убыток.
-
13:49 - 13:51Вопрос, который нас интересовал --
-
13:51 - 13:53есть ли у обезьян такие же склонности.
-
13:53 - 13:56Если мы воспроизведем те же ситуации в нашем маленьком обезьяньем рынке,
-
13:56 - 13:58будут ли они делать те же ошибки, что и люди?
-
13:58 - 14:00Так мы и сделали -- предложили обезьянам выбор
-
14:00 - 14:03между безопасными "продавцами" -- которые давали все время одно и то же --
-
14:03 - 14:05и "продавцами", которые провоцировали на риск --
-
14:05 - 14:07они давали различное количество в 50 процентах случаев.
-
14:07 - 14:09И мы ставили их в ситуации, когда они могли получить бонусы --
-
14:09 - 14:11как и вас в первом сценарии --
-
14:11 - 14:13когда они действительно могли получить больше,
-
14:13 - 14:16и в ситуации, когда они терпели убытки --
-
14:16 - 14:18они рассчитывали получить больше, чем получали на самом деле.
-
14:18 - 14:20И вот как это выглядит.
-
14:20 - 14:22Мы познакомили обезьян с двумя новыми продавцами.
-
14:22 - 14:24И правый и левый, оба сначала предлагают одну виноградину,
-
14:24 - 14:26все выглядит хорошо.
-
14:26 - 14:28Но они собираются предоставить обезьянам бонусы.
-
14:28 - 14:30Продавец, который стоит слева, дает фиксированный бонус.
-
14:30 - 14:33Каждый раз он добавляет одну виноградину и обезьяна в результате получает две.
-
14:33 - 14:35Продавец справа дает бонус случайным образом.
-
14:35 - 14:38Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
-
14:38 - 14:41Иногда получает две лишних виноградины,
-
14:41 - 14:43то есть всего получает три.
-
14:43 - 14:45Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы.
-
14:45 - 14:48Хотят ли обезьяны избегать риска
-
14:48 - 14:50и покупать у продавца, который все время дает фиксированную прибавку
-
14:50 - 14:52или они хотят рисковать и
-
14:52 - 14:54пробовать получить случайный, но большой бонус,
-
14:54 - 14:56рискуя остаться вообще без бонуса.
-
14:56 - 14:58Люди в этом случае не рисковали.
-
14:58 - 15:00Оказывается, обезьяны тоже не рискуют.
-
15:00 - 15:02И количественно и качественно
-
15:02 - 15:04они поступают так же как и люди,
-
15:04 - 15:06поставленные в ту же ситуацию.
-
15:06 - 15:08Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать.
-
15:08 - 15:10И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
-
15:10 - 15:12И мы провели эксперимент по второму сценарию.
-
15:12 - 15:14Теперь перед обезьянами появляются два человека,
-
15:14 - 15:16которые не дают им бонусов;
-
15:16 - 15:18наоборот, они дают им меньше, чем те ожидают.
-
15:18 - 15:20Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
-
15:20 - 15:22Вот три виноградины; обезьян очень радует их вид.
-
15:22 - 15:25Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого.
-
15:25 - 15:27Человек слева отнимает фиксированное количество.
-
15:27 - 15:30Каждый раз он будет давать на одну меньше
-
15:30 - 15:32и обезьяны будут получать всего две.
-
15:32 - 15:34Число ягод, которое недодаст человек справа заранее неизвестно.
-
15:34 - 15:37Иногда он вообще ничего не отнимает, что безумно радует обезьян.
-
15:37 - 15:39Но иногда он приносит действительно большие потери,
-
15:39 - 15:41забирая две виноградины и оставляя обезьянам всего одну.
-
15:41 - 15:43И что же делают обезьяны?
-
15:43 - 15:45Опять, тот же выбор; они могут не рисковать
-
15:45 - 15:48и всегда получать две виноградины,
-
15:48 - 15:51но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
-
15:51 - 15:54Поразительным для нас было то, что когда предоставляешь обезьянам этот выбор,
-
15:54 - 15:56они принимают те же иррациональные решения, что и люди.
-
15:56 - 15:58Они в самом деле становятся более рисковыми,
-
15:58 - 16:01в зависимости от начальной точки эксперимента.
-
16:01 - 16:03И это сногсшибательно, потому что из этого следует, что обезьяны тоже
-
16:03 - 16:05оценивают относительно,
-
16:05 - 16:08и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
-
16:08 - 16:10Что же все это значит?
-
16:10 - 16:12Во-первых, мы показали, что
-
16:12 - 16:14можно действительно дать обезьянам деньги как финансовый инструмент
-
16:14 - 16:16и они будут проделывать простые операции с ними.
-
16:16 - 16:18Они делают некоторые разумные и правильные вещи, которые делаем и мы,
-
16:18 - 16:20некоторые плохие вещи --
-
16:20 - 16:22например, крадут их и так далее.
-
16:22 - 16:24Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
-
16:24 - 16:26Они систематически совершают ошибки
-
16:26 - 16:28в тех же местах, что и мы.
-
16:28 - 16:30Это первое сообщение из моей речи, которое можно применить на практике.
-
16:30 - 16:32И если вы сначала хорошо слушали и подумали --
-
16:32 - 16:34вот я вернусь домой и обязательно найму обезьяну-капуцина в качестве финансового консультанта.
-
16:34 - 16:36Они гораздо прикольнее тех, что ... ну вы поняли.
-
16:36 - 16:38Не делайте так, потому что, скорее всего, они будут настолько же тупы,
-
16:38 - 16:41как те, с которыми вы работаете сейчас.
-
16:41 - 16:43Не очень-то ободряюще - ну извините.
-
16:43 - 16:45Скверно для инвесторов-обезьян.
-
16:45 - 16:48Но, конечно, вы понимаете, что те факты, над которыми вы сейчас смеетесь, актуальны и неутешительны и для человека.
-
16:48 - 16:51Потому что мы-таки ответили на поставленный вначале вопрос.
-
16:51 - 16:53Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок.
-
16:53 - 16:55И мы сначала надеялись, что, может, мы можем
-
16:55 - 16:57просто чуть лучше устроить наши финансовые институты,
-
16:57 - 17:00подрегулировать наши технологии, таким образом делая нас самих лучше.
-
17:00 - 17:03Но как мы поняли, эти склонности, скорее всего, гораздо глубже заложены в нас.
-
17:03 - 17:05На самом деле, они могли возникнуть естественно
-
17:05 - 17:07в ходе эволюции.
-
17:07 - 17:09Знаете, может не люди начали
-
17:09 - 17:11совершать такие глупости.
-
17:11 - 17:13Вероятнее всего, корни этого лежат гораздо глубже.
-
17:13 - 17:16И это означает, если считать наши исследования с обезьянами достоверными,
-
17:16 - 17:18что этим неразумным стратегиям поведения
-
17:18 - 17:20уже 35 миллионов лет.
-
17:20 - 17:22А это большой возраст для стратегии поведения,
-
17:22 - 17:25чтоб надеяться, что они как-то изменятся -- очень-очень большой.
-
17:25 - 17:27Что нам известно о таких же древних стратегиях как эта?
-
17:27 - 17:30Ну, первое это то, что мы знаем, что их очень сложно превозмочь.
-
17:30 - 17:32Вспомните о наших эволюционных склонностях
-
17:32 - 17:35есть сладкое и жирное как, например, чизкейки.
-
17:35 - 17:37Вы не можете просто отключить их.
-
17:37 - 17:40Вы не можете просто посмотреть на поднос со сладким и сказать, "Нет, нет, нет. Это смотрится отваратительно."
-
17:40 - 17:42Мы просто не так устроены.
-
17:42 - 17:44Мы ощущаем, что это наоборот то, что стоит добывать.
-
17:44 - 17:46И я думаю, что то же самое справедливо для
-
17:46 - 17:48чувств человека по отношению
-
17:48 - 17:50к различным решениям в сфере финансов.
-
17:50 - 17:52Когда вы наблюдаете за тем, как ваши акции уходят в минус,
-
17:52 - 17:54как ваш дом на глазах дешевеет,
-
17:54 - 17:56вы не сможете перебороть себя
-
17:56 - 17:58и увидеть это в каком-то другом свете, чем это заложено эволюцией.
-
17:58 - 18:00Это означает, что склонности,
-
18:00 - 18:02которые ведут инвесторов к плохим решениям,
-
18:02 - 18:04которые привели к кризису на рынке недвижимости,
-
18:04 - 18:06будет действительно сложно преодолеть.
-
18:06 - 18:08И это плохие новости. Вопрос в том, есть ли какие-нибудь хорошие новости?
-
18:08 - 18:10Потому что, вообще-то предполагается, что я тут должна вам сообщать хорошие новости.
-
18:10 - 18:12Хорошие новости, думаю,
-
18:12 - 18:14это то, с чего я начала свою речь.
-
18:14 - 18:16Я о том, что люди не только сообразительные --
-
18:16 - 18:18они воодушевляюще умнее
-
18:18 - 18:21остальных животных биологического царства.
-
18:21 - 18:24Мы так хорошо преодолеваем наши биологические ограничения --
-
18:24 - 18:26например, я прилетела сюда на самолете.
-
18:26 - 18:28И мне не пришлось при этом махать крыльями.
-
18:28 - 18:31Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас
-
18:31 - 18:34и мне не нужно беспокоиться о своей близорукости.
-
18:34 - 18:36Во всех этих случаях
-
18:36 - 18:39мы довольно легко преодолеваем биологические ограничения
-
18:39 - 18:42с помощью технологий и других средств.
-
18:42 - 18:45Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений.
-
18:45 - 18:47И вот препятствие.
-
18:47 - 18:49Камю однажды сказал -- "Человек -- это единственный вид,
-
18:49 - 18:52который не согласен быть тем, кем он является".
-
18:52 - 18:54Но ирония в том, что, возможно,
-
18:54 - 18:56для того, чтоб преодолеть свои ограничения,
-
18:56 - 18:58нужно их сначала распознать.
-
18:58 - 19:01Я надеюсь, что вы все подумаете о своих ограничениях,
-
19:01 - 19:04не обязательно как о непреодолимых вещах,
-
19:04 - 19:06а наоборот распознаете их и примете
-
19:06 - 19:09и затем используете мировые инженерные достижения, чтобы постичь их.
-
19:09 - 19:12Возможно, это единственный возможный способ
-
19:12 - 19:14достичь нашего потенциала
-
19:14 - 19:17и действительно стать тем замечательным видом, которым мы надеемся быть.
-
19:17 - 19:19Спасибо.
-
19:19 - 19:24(Апплодисменты)
- Title:
- Лори Сантос: Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны
- Speaker:
- Laurie Santos
- Description:
-
Лори Сантос ищет истоки человеческой непоследовательности, наблюдая за тем, как принимают решения наши дальние родственники -- приматы. Ряд искусных экспериментов с "обезьяномикой" показывают, что некоторые глупые решения, которые принимают люди, свойственно принимать и обезъянам тоже.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:25