< Return to Video

Laurie Santos: Una economia de micos tan irracional com la nostra

  • 0:02 - 0:04
    Vull començar la meva xerrada d'avui amb dues observacions
  • 0:04 - 0:06
    sobre l'espècie humana.
  • 0:06 - 0:09
    La primera observació és una cosa que pensareu que és molt evident,
  • 0:09 - 0:11
    i és que la nostra espècie, l'Homo sapiens,
  • 0:11 - 0:13
    és realment molt, molt llesta --
  • 0:13 - 0:15
    absurdament llesta --
  • 0:15 - 0:17
    doncs esteu fent coses
  • 0:17 - 0:20
    que cap altra espècie del planeta fa ara mateix.
  • 0:20 - 0:22
    I ben segur que això
  • 0:22 - 0:24
    no és el primer cop que ho sentiu a dir.
  • 0:24 - 0:27
    És clar que, a més de ser llesta, també som una espècie força vanitosa.
  • 0:27 - 0:30
    Així doncs, ens agrada assenyalar el fet que som llestos.
  • 0:30 - 0:32
    D'aquesta manera, podria recórrer a qualsevol savi
  • 0:32 - 0:34
    des de Shakespeare a Stephen Colbert
  • 0:34 - 0:36
    per assenyalar coses com el fet que
  • 0:36 - 0:38
    som nobles de pensament i infinits en facultats
  • 0:38 - 0:40
    i de mena superior a qualsevol altra en el planeta
  • 0:40 - 0:43
    quan es tracta de l'activitat cerebral.
  • 0:43 - 0:45
    Hi ha una segona observació, però, sobre l'espècie humana
  • 0:45 - 0:47
    que m'agradaria veure una mica més de prop,
  • 0:47 - 0:49
    i és el fet que,
  • 0:49 - 0:52
    malgrat siguem molt llestos, de vegades realment llestos,
  • 0:52 - 0:55
    també podem ser increïblement, però increïblement ximples
  • 0:55 - 0:58
    quan es tracta d'alguns aspectes de la presa de decisions.
  • 0:58 - 1:00
    Sembla que en veig a molts que riuen per sota el nas.
  • 1:00 - 1:02
    No patiu, no assenyalaré ningú en particular
  • 1:02 - 1:04
    en cap aspecte dels vostres propis errors.
  • 1:04 - 1:06
    És clar, però, que en els darrers dos anys
  • 1:06 - 1:09
    hem vist exemples de la ineptitud humana sense precedents.
  • 1:09 - 1:12
    I hem vist com les eines tan úniques que fem
  • 1:12 - 1:14
    per extreure els recursos del nostre entorn
  • 1:14 - 1:16
    ens explotaven als nassos.
  • 1:16 - 1:18
    Hem observat com els mercats financers que només creem nosaltres --
  • 1:18 - 1:21
    aquests mercats que pensàvem infal·libles --
  • 1:21 - 1:23
    els hem vist com s'enfonsaven davant els nostres ulls.
  • 1:23 - 1:25
    Però aquests dos exemples vergonyosos, penso que
  • 1:25 - 1:28
    no mostren el que penso que és més vergonyós
  • 1:28 - 1:30
    dels errors que els humans cometem,
  • 1:30 - 1:33
    i és que ens agrada pensar que els errors que fem
  • 1:33 - 1:35
    són només el resultat de la mala sort
  • 1:35 - 1:38
    o potser només d'un parell de decisions per posar al Bloc de les CAGADES.
  • 1:38 - 1:41
    Però resulta, que els científics socials s'estan adonant
  • 1:41 - 1:44
    que molts de nosaltres, en certes circumstàncies,
  • 1:44 - 1:47
    cometrem errors molt concrets.
  • 1:47 - 1:49
    Els errors que cometem es poden predir.
  • 1:49 - 1:51
    Els fem un cop i un altre.
  • 1:51 - 1:53
    I passen realment desapercebuts a moltes evidències.
  • 1:53 - 1:55
    Quan rebem una resposta negativa,
  • 1:55 - 1:58
    de nou, el següent cop que ens trobem a la mateixa situació,
  • 1:58 - 2:00
    tenim la tendència a cometre els mateixos errors.
  • 2:00 - 2:02
    I això ha estat un veritable trencaclosques per a mi
  • 2:02 - 2:04
    com a estudiosa de la naturalesa humana.
  • 2:04 - 2:06
    El que més m'intriga és,
  • 2:06 - 2:09
    com és que una espècie tan llesta com som
  • 2:09 - 2:11
    sigui capaç de fer-ho tan malament
  • 2:11 - 2:13
    i de cometre sempre els mateixos errors?
  • 2:13 - 2:16
    Com sabeu, som el més llest que hi ha, per què no ho hauríem de poder resoldre, això?
  • 2:16 - 2:19
    D'alguna manera, d'on provenen els nostres errors?
  • 2:19 - 2:22
    I havent-ho rumiat una miqueta, veig un parell de possibilitats diferents.
  • 2:22 - 2:25
    Una possibilitat és que, d'alguna forma, no sigui culpa nostra.
  • 2:25 - 2:27
    Ja que som una espècie llesta,
  • 2:27 - 2:29
    podem crear tota mena d'entorns
  • 2:29 - 2:31
    que són súper, súper complicats,
  • 2:31 - 2:34
    tan complicats que a vegades ni els entenem,
  • 2:34 - 2:36
    encara que els haguem creat nosaltres.
  • 2:36 - 2:38
    Creem mercats financers que són súper complexos.
  • 2:38 - 2:41
    Creem clàusules hipotecàries que no sabem ni gestionar.
  • 2:41 - 2:44
    I és clar, ens posem en situacions que no sabem gestionar,
  • 2:44 - 2:46
    i d'alguna manera, té sentit que de fet
  • 2:46 - 2:48
    puguem embolicar bastant la troca.
  • 2:48 - 2:50
    Si així fos, tindríem una solució ben fàcil
  • 2:50 - 2:52
    al problema de l'error humà.
  • 2:52 - 2:54
    Diríem, bé, a veure si entenem
  • 2:54 - 2:56
    la mena de tecnologia que no podem gestionar,
  • 2:56 - 2:58
    els tipus d'entorn que són defectuosos --
  • 2:58 - 3:00
    evitem-los, dissenyem les coses millor,
  • 3:00 - 3:02
    i així serem l'espècie noble
  • 3:02 - 3:04
    que nosaltres mateixos esperem ser.
  • 3:04 - 3:07
    Però hi ha una altra possibilitat que m'amoïna una miqueta més,
  • 3:07 - 3:10
    i és que, tal vegada, no es tracti de que els nostres entorns siguin defectuosos.
  • 3:10 - 3:13
    Potser som nosaltres els qui hem estat dissenyats malament.
  • 3:13 - 3:15
    Això és una idea que vaig tenir
  • 3:15 - 3:18
    en observar com els científics socials han après sobre els errors humans.
  • 3:18 - 3:21
    I el que veiem és que la gent té tendència a cometre errors
  • 3:21 - 3:24
    de la mateixa manera, un cop i un altre.
  • 3:24 - 3:26
    Sembla talment que haguem estat fets
  • 3:26 - 3:28
    per cometre errors d'una certa manera.
  • 3:28 - 3:31
    Aquesta és una possibilitat que em preocupa una mica més,
  • 3:31 - 3:33
    perquè, si som nosaltres qui estem espatllats,
  • 3:33 - 3:35
    no està gens clar com ho podrem arreglar.
  • 3:35 - 3:38
    Haurem d'acceptar el fet que tendim a cometre errors
  • 3:38 - 3:40
    i intentar dissenyar les coses tenint-ho en compte.
  • 3:40 - 3:43
    Aquesta és la qüestió que els meus estudiants i jo volíem abordar.
  • 3:43 - 3:46
    Com podem distingir la diferència entre la possibilitat u i la possibilitat dos?
  • 3:46 - 3:48
    Caldria trobar una població
  • 3:48 - 3:50
    que sigui bàsicament llesta, pugui prendre moltes decisions,
  • 3:50 - 3:52
    però sense accés a cap dels sistemes que nosaltres tenim,
  • 3:52 - 3:54
    a cap de les coses que ens fan equivocar --
  • 3:54 - 3:56
    a cap tecnologia humana, cultura humana,
  • 3:56 - 3:58
    tal vegada ni al llenguatge humà.
  • 3:58 - 4:00
    Per això vam triar aquests xicots.
  • 4:00 - 4:03
    Aquests són alguns dels xicots amb els que treballo. Aquest és un mico caputxí marró.
  • 4:03 - 4:05
    Aquests xicots són primats del Nou Món,
  • 4:05 - 4:07
    que vol dir que es van separar de la branca humana
  • 4:07 - 4:09
    fa uns 35 milions d'anys.
  • 4:09 - 4:11
    Això vol dir que la vostra re, re, re, re, re, re --
  • 4:11 - 4:13
    amb uns 5 milions de "res" més per aquí --
  • 4:13 - 4:15
    besàvia va ésser probablement la mateixa re, re, re, re
  • 4:15 - 4:17
    besàvia amb 5 milions més de "res" per aquí
  • 4:17 - 4:19
    que la Holly, que aquí teniu.
  • 4:19 - 4:22
    Ja sabeu, ara podeu relaxar-vos pensant que aquest xicot és molt i molt distant,
  • 4:22 - 4:24
    i malgrat tot un parent evolutiu.
  • 4:24 - 4:26
    Malgrat tot, la bona notícia sobre la Holly és que
  • 4:26 - 4:29
    ella no té la mateixa mena de tecnologies que nosaltres tenim.
  • 4:29 - 4:32
    Ja sabeu, és llesta, bonica, també primat,
  • 4:32 - 4:34
    però no té tot el que pensem que ens podria fer equivocar.
  • 4:34 - 4:36
    Així doncs és perfecta pel test.
  • 4:36 - 4:39
    Què passa si posem la Holly en la mateixa situació que els humans?
  • 4:39 - 4:41
    Comet els mateixos errors que nosaltres?
  • 4:41 - 4:43
    No aprèn d'ells? I així.
  • 4:43 - 4:45
    I això és el que vam decidir fer.
  • 4:45 - 4:47
    Els meus estudiants i jo ens vam entusiasmar amb això fa uns anys.
  • 4:47 - 4:49
    Vam dir, bé, posem-li, diguem, problemes a la Holly,
  • 4:49 - 4:51
    i mirem si s'embolica.
  • 4:51 - 4:54
    El primer problema és, bé, per on comencem?
  • 4:54 - 4:56
    Perquè, sabeu, és fantàstic per nosaltres, però dolent per als humans.
  • 4:56 - 4:58
    Fem molts errors en molts contextos diferents.
  • 4:58 - 5:00
    I doncs, per on començarem amb això?
  • 5:00 - 5:03
    I com vam començar aquest treball quan va esclatar la crisi financera,
  • 5:03 - 5:05
    quan els embargaments hipotecaris omplien les notícies,
  • 5:05 - 5:07
    vam dir, hhmmm, potser podríem
  • 5:07 - 5:09
    començar pel camp de les finances.
  • 5:09 - 5:12
    Potser podríem investigar les decisions econòmiques dels micos
  • 5:12 - 5:15
    i mirar de veure si fan les mateixes ximpleries que fem nosaltres.
  • 5:15 - 5:17
    Per cert, aquí vam ensopegar amb un segon problema --
  • 5:17 - 5:19
    un xic més metodològic --
  • 5:19 - 5:21
    i és que, potser vosaltres no ho sabeu,
  • 5:21 - 5:24
    però els micos no empren diners. Ja sé que no us els heu trobat.
  • 5:24 - 5:26
    Però aquest és el motiu pel qual, ja sabeu, no estan a la cua darrere vostre
  • 5:26 - 5:29
    a la botiga o al caixer automàtic -- ja sabeu, ells no ho fan tot això.
  • 5:29 - 5:32
    Així ens vam trobar, sabeu, un petit problema aquí.
  • 5:32 - 5:34
    Com els preguntarem als micos sobre diners
  • 5:34 - 5:36
    si ells no en fan servir?
  • 5:36 - 5:38
    I ens vam dir, bé, tal vegada ho hauríem d'acceptar
  • 5:38 - 5:40
    i ensenyar als micos com fer servir els diners.
  • 5:40 - 5:42
    I això vam fer.
  • 5:42 - 5:45
    El que esteu veient és realment la primera unitat que conec de
  • 5:45 - 5:47
    moneda no humana.
  • 5:47 - 5:49
    No ens vam trencar gaire les banyes quan vam començar l'estudi,
  • 5:49 - 5:51
    i la vam anomenar fitxa.
  • 5:51 - 5:54
    Però aquesta és la unitat de moneda que hem ensenyat als nostres micos de Yale
  • 5:54 - 5:56
    per emprar amb els humans,
  • 5:56 - 5:59
    per comprar diferents peces de fruita.
  • 5:59 - 6:01
    No sembla gran cosa -- de fet, no és gran cosa.
  • 6:01 - 6:03
    Com moltes de les nostres monedes, és només una peça de metall.
  • 6:03 - 6:06
    Tots els que heu portat monedes a casa dels vostres viatges sabeu que,
  • 6:06 - 6:08
    un cop a casa, no serveixen de gaire.
  • 6:08 - 6:10
    Al principi, tampoc servien de gaire als micos
  • 6:10 - 6:12
    fins que se'n van adonar del que podien fer amb elles.
  • 6:12 - 6:14
    Quan primer els les vam donar a les seves gàbies,
  • 6:14 - 6:16
    les van agafar, se les van mirar.
  • 6:16 - 6:18
    Eren una mena d'objecte misteriós.
  • 6:18 - 6:20
    Però ben aviat, els micos se'n van adonar
  • 6:20 - 6:22
    que podien donar aquestes fitxes a
  • 6:22 - 6:25
    diferents humans del laboratori a canvi de menjar.
  • 6:25 - 6:27
    Aquí veieu un dels nostres micos, Mayday, com ho fa.
  • 6:27 - 6:30
    Això són A i B quan està com una mica
  • 6:30 - 6:32
    encuriosida amb aquestes coses -- no en sap.
  • 6:32 - 6:34
    Hi ha aquesta mà d'un experimentador humà esperant,
  • 6:34 - 6:37
    i la Mayday entén ben de pressa, sembla que l'humà vol això.
  • 6:37 - 6:39
    Li dóna, i rep menjar.
  • 6:39 - 6:41
    I no només la Mayday, tots els nostres micos aprenen
  • 6:41 - 6:43
    a negociar amb fitxes amb el venedor humà.
  • 6:43 - 6:45
    Aquí teniu un petit vídeo del que passa.
  • 6:45 - 6:48
    Aqui hi ha la Mayday. Està canviant una fitxa per menjar
  • 6:48 - 6:51
    i esperant contenta i rebent el menjar.
  • 6:51 - 6:53
    Aquest és en Felix, em penso. És el nostre mascle alfa; és un tipus gros.
  • 6:53 - 6:56
    Però ell també espera pacientment, rep el seu menjar i se'n va.
  • 6:56 - 6:58
    Així els micos aprenen força bé.
  • 6:58 - 7:01
    Se'n surten molt i molt bé només amb una mica d'entrenament.
  • 7:01 - 7:03
    Els vam deixar aprendre per ells mateixos.
  • 7:03 - 7:05
    La pregunta és: s'assembla això als diners dels humans?
  • 7:05 - 7:07
    Es tracta d'un mercat de veritat,
  • 7:07 - 7:09
    o només hem fet una trampa estranya de psicòlegs
  • 7:09 - 7:11
    ensenyant als micos a fer una cosa,
  • 7:11 - 7:13
    com si fossin llestos, però no essent llestos de veritat.
  • 7:13 - 7:16
    I ens vam dir, bé, què farien els micos espontàniament
  • 7:16 - 7:19
    si aquesta fos realment la seva moneda, si la fessin servir veritablement com a diner?
  • 7:19 - 7:21
    Bé, us els podríeu imaginar
  • 7:21 - 7:23
    fent tota la mena de coses intel·ligents
  • 7:23 - 7:26
    que fan els humans quan comencen a bescanviar diners entre ells.
  • 7:26 - 7:29
    Podríeu tenir-los fixant-se en el preu,
  • 7:29 - 7:31
    fixant-se en les quantitats que compren --
  • 7:31 - 7:34
    com controlant les seves fitxes de mico, per dir-ho així.
  • 7:34 - 7:36
    Fan els micos res de semblant?
  • 7:36 - 7:39
    I així va néixer el nostre mercat mico.
  • 7:39 - 7:41
    Tal com funciona és que
  • 7:41 - 7:44
    els nostres micos solen viure en una mena de gran recinte social zoològic.
  • 7:44 - 7:46
    Quan volen una llaminadura,
  • 7:46 - 7:48
    els deixem entrar
  • 7:48 - 7:50
    en un recinte més petit on poden entrar al mercat.
  • 7:50 - 7:52
    Quan entren al mercat --
  • 7:52 - 7:54
    de fet el mercat era molt més divertit per als micos que la majoria de mercats humans
  • 7:54 - 7:57
    perquè, quan els micos passaven la porta del mercat,
  • 7:57 - 7:59
    un humà els donava una gran cartera plena de fitxes
  • 7:59 - 8:01
    per tal que poguessin bescanviar les fitxes
  • 8:01 - 8:03
    amb un d'aquest dos xicots --
  • 8:03 - 8:05
    dos possibles venedors humans diferents
  • 8:05 - 8:07
    de qui podien comprar coses.
  • 8:07 - 8:09
    Els venedors eren estudiants del meu laboratori.
  • 8:09 - 8:11
    Vestien de manera diferent; eren persones diferents.
  • 8:11 - 8:14
    I sempre feien bàsicament el mateix
  • 8:14 - 8:16
    així els micos podien aprendre, ja sabeu,
  • 8:16 - 8:19
    qui venia què a quin preu -- ja sabeu, qui era de confiança, qui no ho era, i coses així.
  • 8:19 - 8:21
    I podeu veure com cadascun dels experimentadors
  • 8:21 - 8:24
    té un platet groc de menjar,
  • 8:24 - 8:26
    i això és el que el mico pot obtenir amb nomès una fitxa.
  • 8:26 - 8:28
    Així doncs, tot costa una fitxa,
  • 8:28 - 8:30
    però, com podeu veure, a vegades les fitxes compren més coses que altres,
  • 8:30 - 8:32
    a vegades més raïm que d'altres.
  • 8:32 - 8:35
    Ara us mostraré un vídeo curt de com és aquest mercat.
  • 8:35 - 8:38
    Aquest és el punt de vista del mico. Els micos són baixets, per tant és baix.
  • 8:38 - 8:40
    Aquí tenim la Honey.
  • 8:40 - 8:42
    S'espera a que obri el mercat un xic impacientment.
  • 8:42 - 8:45
    De sobte el mercat obre. Aquesta és la seva tria: un raïm o dos raïms.
  • 8:45 - 8:47
    Podeu veure que la Honey, molt bona economista de mercat,
  • 8:47 - 8:50
    tria al noi que li'n dóna més.
  • 8:50 - 8:52
    Podria ensenyar als nostres assessors financers algunes coses.
  • 8:52 - 8:54
    Però no només la Honey,
  • 8:54 - 8:57
    la majoria de micos van triar als nois que en tenien més.
  • 8:57 - 8:59
    La majoria de micos van triar als nois que tenien el menjar més bo.
  • 8:59 - 9:02
    Al començar les vendes, vam observar que els micos s'hi fixaven.
  • 9:02 - 9:05
    Els importaven de veritat les seves fitxes mico dòlars.
  • 9:05 - 9:08
    El més sorprenent era que quan col·laboràvem amb economistes
  • 9:08 - 9:11
    per mirar les dades dels micos amb eines econòmiques,
  • 9:11 - 9:14
    bàsicament coincidien, no només qualitativament,
  • 9:14 - 9:16
    sinó quantitativament amb el que veiem
  • 9:16 - 9:18
    que fan els humans en un mercat de veritat.
  • 9:18 - 9:20
    Tant que, si veiéssiu els nombres dels micos,
  • 9:20 - 9:23
    no podríeu dir si provenen d'un mico o d'un humà en el mateix mercat.
  • 9:23 - 9:25
    I el que pensem que vam fer
  • 9:25 - 9:27
    és que realment vam introduir alguna cosa
  • 9:27 - 9:29
    que, almenys per als micos i per a nosaltres,
  • 9:29 - 9:31
    funciona com una moneda financera de veritat.
  • 9:31 - 9:34
    La qüestió és: faran els micos les mateixes errades que nosaltres?
  • 9:34 - 9:37
    Bé, ja vam veure un parell de senyals de que ho podrien fer.
  • 9:37 - 9:39
    Una cosa que mai vam observar al mercat mico
  • 9:39 - 9:41
    era cap evidència d'estalvi --
  • 9:41 - 9:43
    ja sabeu, com en la nostra espècie.
  • 9:43 - 9:45
    Els micos anaven al mercat, s'ho gastaven tot
  • 9:45 - 9:47
    i se'n tornaven amb els altres.
  • 9:47 - 9:49
    L'altra cosa que vam veure espontàniament,
  • 9:49 - 9:51
    prou vergonyosa,
  • 9:51 - 9:53
    és l'evidència espontània del furt.
  • 9:53 - 9:56
    Els micos agafaven les fitxes sempre que podien --
  • 9:56 - 9:58
    els uns dels altres, sovint de nosaltres --
  • 9:58 - 10:00
    ja sabeu, coses que no pensàvem que necessàriament estàvem introduint,
  • 10:00 - 10:02
    però que vam veure espontàniament.
  • 10:02 - 10:04
    I vam dir, això pinta malament.
  • 10:04 - 10:06
    Podem comprovar si els micos
  • 10:06 - 10:09
    fan exactament les mateixes ximpleries que els humans?
  • 10:09 - 10:11
    Una possibilitat seria
  • 10:11 - 10:13
    que el sistema financer mico funcionés tot sol,
  • 10:13 - 10:15
    ja sabeu, veure si en uns quant anys ens criden per pagar el rescat.
  • 10:15 - 10:17
    Estàvem un xic impacients perquè volíem
  • 10:17 - 10:19
    que les coses anessin una mica més de pressa
  • 10:19 - 10:21
    I vam dir, posem als micos
  • 10:21 - 10:23
    la mateixa mena de problemes
  • 10:23 - 10:25
    que els humans resolen malament
  • 10:25 - 10:27
    en certs tipus de reptes econòmics,
  • 10:27 - 10:29
    o en certs tipus d'experiments econòmics.
  • 10:29 - 10:32
    I com la millor manera de veure com la gent erra
  • 10:32 - 10:34
    es fer-ho un mateix,
  • 10:34 - 10:36
    ara us proposaré un experiment ràpid
  • 10:36 - 10:38
    per tal de veure en acció les vostres intuïcions financeres.
  • 10:38 - 10:40
    Imagineu que ara mateix
  • 10:40 - 10:42
    us dono a cadascú de vosaltres
  • 10:42 - 10:45
    mil dòlars americans -- és a dir, 10 billets nous de cent dòlars.
  • 10:45 - 10:47
    Preneu-los, poseu-los a la cartera
  • 10:47 - 10:49
    i dediqueu un segon pensant el que fareu amb ells.
  • 10:49 - 10:51
    Ja que són vostres, podeu comprar el que vulgueu.
  • 10:51 - 10:53
    Fer una donació, prendre'ls, i així.
  • 10:53 - 10:56
    Sona bé, però teniu l'oportunitat de guanyar una mica més de diners.
  • 10:56 - 10:59
    I aquesta és la vostra tria: podeu ser arriscats,
  • 10:59 - 11:01
    i en aquest cas tiraré una d'aquestes mico fitxes.
  • 11:01 - 11:03
    Si surt cara, guanyareu mil dòlars més.
  • 11:03 - 11:05
    Si surt creu, no guanyeu res.
  • 11:05 - 11:08
    Hi ha la possibilitat de guanyar més, però és molt arriscada.
  • 11:08 - 11:11
    L'altra possibilitat és més segura. Guanyareu alguns diners de segur.
  • 11:11 - 11:13
    Us donaré 500 dòlars.
  • 11:13 - 11:16
    Us els podeu posar a la cartera i fer-los servir de seguida.
  • 11:16 - 11:18
    Veiem què diu la vostra intuïció.
  • 11:18 - 11:21
    La majoria prefereix l'opció segura.
  • 11:21 - 11:24
    La majoria diu, per què m'hauria d'arriscar quan puc tenir 1.500 dòlars de manera segura?
  • 11:24 - 11:26
    Sembla una bona aposta. Jo m'hi apunto.
  • 11:26 - 11:28
    Podríeu dir, ei, això no és irracional.
  • 11:28 - 11:30
    La gent no vol prendre riscos. I què?
  • 11:30 - 11:32
    Bé, el "i què?" es respon si pensem
  • 11:32 - 11:34
    en el mateix problema
  • 11:34 - 11:36
    plantejat d'una manera un xic diferent.
  • 11:36 - 11:38
    Doncs ara imagineu que us dono a cadascú de vosaltres
  • 11:38 - 11:41
    2.000 dòlars -- 20 bitllets nous de cent dòlars.
  • 11:41 - 11:43
    Ara podeu comprar el doble de coses que abans.
  • 11:43 - 11:45
    Penseu com us sentiríeu posant-los a la cartera.
  • 11:45 - 11:47
    I ara imagineu que heu de fer una altra tria.
  • 11:47 - 11:49
    Però aquest cop, és una mica pitjor.
  • 11:49 - 11:52
    Ara, heu de decidir com perdreu diners,
  • 11:52 - 11:54
    però tindreu la mateixa tria.
  • 11:54 - 11:56
    Podeu triar una pèrdua arriscada --
  • 11:56 - 11:59
    així llenço una moneda. Si és cara, perdreu molt.
  • 11:59 - 12:02
    Si surt creu, no perdeu res, quedeu igual, us ho quedeu tot --
  • 12:02 - 12:05
    o podeu anar sobre segur, el que significa que heu d'anar a la vostra cartera
  • 12:05 - 12:08
    i donar-me cinc d'aquest bitllets de 100 dòlars, de segur.
  • 12:08 - 12:11
    I estic veient moltes celles arrufades per aquí.
  • 12:11 - 12:13
    Així potser, teniu les mateixes intuïcions
  • 12:13 - 12:15
    que els subjectes que van passar el mateix test,
  • 12:15 - 12:17
    que és, quan se'ls presenten aquestes opcions,
  • 12:17 - 12:19
    la gent no tria la seguretat.
  • 12:19 - 12:21
    De fet tendeixen a prendre un cert risc.
  • 12:21 - 12:24
    El motiu pel que això és irracional és que hem donat a la gent en ambdues situacions
  • 12:24 - 12:26
    la mateixa tria.
  • 12:26 - 12:29
    És una possibilitat de 50/50 per 1.000 o 2.000 dòlars,
  • 12:29 - 12:31
    o la certesa de 1.500 dòlars.
  • 12:31 - 12:34
    Però la intuïció de la gent sobre quant risc prendre
  • 12:34 - 12:36
    varia segons on van començar.
  • 12:36 - 12:38
    Així doncs, què està passant?
  • 12:38 - 12:40
    Bé, doncs passa que sembla que és el resultat
  • 12:40 - 12:43
    d'almenys dues tendències que tenim a nivell psicològic.
  • 12:43 - 12:46
    Una és que ho passem realment malament pensant en termes absoluts.
  • 12:46 - 12:48
    Has de treballar per entendre-ho,
  • 12:48 - 12:50
    bé, una opció és mil o 2.000;
  • 12:50 - 12:52
    una és 1.500.
  • 12:52 - 12:55
    En lloc d'això, trobem molt fàcil pensar en termes relatius
  • 12:55 - 12:58
    quan les opcions són diferents en situacions diferents.
  • 12:58 - 13:01
    Així pensem que, "Oh, guanyaré més", o bé "Oh, en rebré menys."
  • 13:01 - 13:03
    Tot això està bé i és bo, excepte que
  • 13:03 - 13:05
    els canvis en direccions diferents
  • 13:05 - 13:07
    ens afecten si pensem o no
  • 13:07 - 13:09
    que les opcions són bones o no.
  • 13:09 - 13:11
    I això ens porta a la segona tendència,
  • 13:11 - 13:13
    que els economistes anomenen aversió a la pèrdua.
  • 13:13 - 13:16
    La idea és que odiem de veritat quan les coses van a menys.
  • 13:16 - 13:18
    Odiem de veritat quan hem de perdre alguns diners.
  • 13:18 - 13:20
    I això vol dir que alguns cops triarem
  • 13:20 - 13:22
    canviar les nostres preferències per evitar-ho.
  • 13:22 - 13:24
    El que heu vist en la darrera situació és que
  • 13:24 - 13:26
    els subjectes es tornen arriscats
  • 13:26 - 13:29
    perquè volen reduir qualsevol possibilitat de pèrdua.
  • 13:29 - 13:31
    Això vol dir, quan estem en situació de risc --
  • 13:31 - 13:33
    perdoneu, quan estem en situació de pèrdua,
  • 13:33 - 13:35
    ens tornem de fet més arriscats,
  • 13:35 - 13:37
    el que pot ser realment preocupant.
  • 13:37 - 13:40
    Aquesta mena de coses juguen males passades als humans.
  • 13:40 - 13:43
    Per això els inversors en borsa esperen molt a vendre les accions que van a la baixa --
  • 13:43 - 13:45
    perquè ho valoren en termes relatius.
  • 13:45 - 13:47
    Per això gent al mercat immobiliari refusen vendre la seva casa --
  • 13:47 - 13:49
    perquè no volen vendre amb pèrdues.
  • 13:49 - 13:51
    El tema que ens interessava
  • 13:51 - 13:53
    és si els micos presentaven les mateixes tendències.
  • 13:53 - 13:56
    Si preparéssim les mateixes situacions en el nostre petit mercat mico,
  • 13:56 - 13:58
    farien el mateix que les persones?
  • 13:58 - 14:00
    I això és el que vam fer, vam donar opcions als micos
  • 14:00 - 14:03
    entre nois que eren segurs -- feien el mateix cada vegada --
  • 14:03 - 14:05
    o nois que eren arriscats --
  • 14:05 - 14:07
    que feien coses diferents la mitat de les vegades.
  • 14:07 - 14:09
    I llavors els vam donar opcions que eren bons --
  • 14:09 - 14:11
    com a vosaltres a la primera situació --
  • 14:11 - 14:13
    per tant tenen l'oportunitat de guanyar més,
  • 14:13 - 14:16
    o situacions on patien pèrdues --
  • 14:16 - 14:18
    pensaven que rebrien més del que acabaven rebent.
  • 14:18 - 14:20
    I bé, més o menys això és el que passa.
  • 14:20 - 14:22
    Vam presentar els micos a dos nous venedors per micos.
  • 14:22 - 14:24
    El noi de l'esquerra i el de la dreta comencen tots dos amb un gra de raïm,
  • 14:24 - 14:26
    i tot sembla molt bé.
  • 14:26 - 14:28
    Però donaran bons als micos.
  • 14:28 - 14:30
    El noi de l'esquerra és un bo segur.
  • 14:30 - 14:33
    Sempre n'afegeix un, per donar-li'n dos al mico.
  • 14:33 - 14:35
    El noi de la dreta és el bo arriscat.
  • 14:35 - 14:38
    De vegades els micos no reben cap bo -- es tracta d'un bo de valor zero.
  • 14:38 - 14:41
    De vegades els micos en reben dos extra.
  • 14:41 - 14:43
    Així per un bo gran, ara en reben tres.
  • 14:43 - 14:45
    Però aquesta és la mateixa tria que vosaltres heu tingut fa un moment.
  • 14:45 - 14:48
    És que els micos volen jugar segur
  • 14:48 - 14:50
    i triar el noi que fa sempre el mateix,
  • 14:50 - 14:52
    o volen ser arriscats
  • 14:52 - 14:54
    i intentar obtenir un bo arriscat, però gran,
  • 14:54 - 14:56
    amb la possibilitat de no rebre cap bo.
  • 14:56 - 14:58
    La gent aquí va jugar sobre segur.
  • 14:58 - 15:00
    Resulta que els micos també juguen segur.
  • 15:00 - 15:02
    Qualitativament i quantitativament,
  • 15:02 - 15:04
    trien exactament igual que la gent,
  • 15:04 - 15:06
    quan es fa el mateix test.
  • 15:06 - 15:08
    Podríeu dir, bé, potser als micos no els agrada el risc.
  • 15:08 - 15:10
    Potser hauríem de veure què fan amb les pèrdues.
  • 15:10 - 15:12
    I així vam realitzar una segona versió d'això.
  • 15:12 - 15:14
    Ara, els micos es troben amb dos nois
  • 15:14 - 15:16
    que no els donen bons;
  • 15:16 - 15:18
    els donen de fet menys del que s'esperen.
  • 15:18 - 15:20
    Sembla que comencen amb una gran quantitat.
  • 15:20 - 15:22
    Aquí hi ha tres raïms; el mico està realment esperant això.
  • 15:22 - 15:25
    Però ara apren que aquests nois li donaràn menys del que espera.
  • 15:25 - 15:27
    El noi de l'esquerra és una pèrdua segura.
  • 15:27 - 15:30
    Cada vegada, en prendrà un
  • 15:30 - 15:32
    i li'n donarà només dos al mico.
  • 15:32 - 15:34
    El noi de la dreta és la pèrdua arriscada.
  • 15:34 - 15:37
    A vegades no li causa cap pèrdua, i el mico està realment entusiasmat,
  • 15:37 - 15:39
    però a vegades li causa una gran pèrdua,
  • 15:39 - 15:41
    prenent-ne dos i donant-li'n al mico només un.
  • 15:41 - 15:43
    I doncs què fan els micos?
  • 15:43 - 15:45
    De nou la mateixa tria; ells poden jugar segur
  • 15:45 - 15:48
    per rebre dos raïms cada cop,
  • 15:48 - 15:51
    o poden triar l'aposta arriscada i triar entre un o tres.
  • 15:51 - 15:54
    El fet notable per a nosaltres és que, quan dónes als micos a triar,
  • 15:54 - 15:56
    cometen la mateixa irracionalitat que la gent.
  • 15:56 - 15:58
    Es tornen més arriscats
  • 15:58 - 16:01
    depenent d'on hagin començat els experimentadors.
  • 16:01 - 16:03
    Això és una bogeria perquè suggereix que els micos també
  • 16:03 - 16:05
    avaluen les coses en termes relatius
  • 16:05 - 16:08
    i tracten les pèrdues de manera diferent a com tracten els guanys.
  • 16:08 - 16:10
    I així quin sentit té tot això?
  • 16:10 - 16:12
    Bé, el que hem mostrat és que, primer de tot,
  • 16:12 - 16:14
    podem donar una moneda financera als micos,
  • 16:14 - 16:16
    i ells fan coses molt semblants amb ella.
  • 16:16 - 16:18
    Fan algunes de les coses intel·ligents que fem,
  • 16:18 - 16:20
    algunes de les coses no tan agradables que fem,
  • 16:20 - 16:22
    com robar i tot això.
  • 16:22 - 16:24
    Però també fan algunes de les irracionalitats que fem.
  • 16:24 - 16:26
    Ells mal interpreten les coses sistemàticament
  • 16:26 - 16:28
    igual que ho fem nosaltres.
  • 16:28 - 16:30
    Aquesta és la primera lliçó de la xerrada,
  • 16:30 - 16:32
    que si has vist el principi d'això i has pensat,
  • 16:32 - 16:34
    oh, segur que quan torni a casa llogaré un mico caputxí com assessor financer.
  • 16:34 - 16:36
    Són bastant més bonics que el que hi ha a... ja sabeu --
  • 16:36 - 16:38
    No ho feu; probablement seran tan beneits
  • 16:38 - 16:41
    com l'humà que ja teniu.
  • 16:41 - 16:43
    Doncs, ja sabeu, una pena -- Ho sento, ho sento, ho sento.
  • 16:43 - 16:45
    Una pena per als inversors micos.
  • 16:45 - 16:48
    Però és clar, ja sabeu, el motiu pel que rieu és també dolent pels humans.
  • 16:48 - 16:51
    Perquè hem respost la pregunta que ens féiem al principi.
  • 16:51 - 16:53
    Volíem saber d'on provenien aquesta mena d'errors.
  • 16:53 - 16:55
    I hem començat amb l'esperança que tal vegada podríem
  • 16:55 - 16:57
    arreglar les nostres institucions financeres,
  • 16:57 - 17:00
    arreglar les nostres tecnologies per a fer-nos millors.
  • 17:00 - 17:03
    Però el que hem après es que aquestes tendències poden ser una cosa més arrelada en nosaltres que això.
  • 17:03 - 17:05
    De fet, poden ser degudes a la veritable naturalesa
  • 17:05 - 17:07
    de la nostra història evolutiva.
  • 17:07 - 17:09
    Ja sabeu, potser no són només els humans
  • 17:09 - 17:11
    que són a la dreta d'aquesta cadena els que són beneits.
  • 17:11 - 17:13
    Potser es tracta d'una beneiteria que ve de lluny.
  • 17:13 - 17:16
    I això, si ens creiem els resultats dels micos caputxins,
  • 17:16 - 17:18
    significa que aquestes estratègies ximples
  • 17:18 - 17:20
    poden venir de 35 milions d'anys enrere.
  • 17:20 - 17:22
    Això és molt de temps per a una estratègia
  • 17:22 - 17:25
    per poder-la remoure -- molt, molt vella.
  • 17:25 - 17:27
    Què en sabem d'altres velles estratègies com aquesta?
  • 17:27 - 17:30
    Bé, si alguna cosa en sabem és que són realment difícils de superar.
  • 17:30 - 17:32
    Ja sabeu, penseu en la nostra predilecció evolutiva
  • 17:32 - 17:35
    per menjar dolços, greixos com pastís de formatge.
  • 17:35 - 17:37
    No pots simplement deixar de fer-ho.
  • 17:37 - 17:40
    No pots mirar la carta de postres i dir, "No, no, no. Això em sembla fastigós."
  • 17:40 - 17:42
    Estem fets d'una altra manera.
  • 17:42 - 17:44
    Ho veurem com una cosa bona per aconseguir.
  • 17:44 - 17:46
    M'hi jugo que el mateix serà veritat
  • 17:46 - 17:48
    quan els humans es troben al davant
  • 17:48 - 17:50
    de diferents decisions financeres.
  • 17:50 - 17:52
    Quan veieu les vostres accions enfonsant-se en números vermells,
  • 17:52 - 17:54
    quan veieu baixar el preu de la vostra casa,
  • 17:54 - 17:56
    no sereu capaços de veure-ho
  • 17:56 - 17:58
    de cap altra manera que en vells termes evolutius.
  • 17:58 - 18:00
    I això vol dir que les tendències
  • 18:00 - 18:02
    que van portar als inversors a fer-ho malament,
  • 18:02 - 18:04
    que van portar a la crisis d'embargaments
  • 18:04 - 18:06
    siguin realment molt difícils de superar.
  • 18:06 - 18:08
    Aquestes són les notícies dolentes. La pregunta és: hi ha cap notícia bona?
  • 18:08 - 18:10
    Se suposa que he vingut per donar-vos bones notícies.
  • 18:10 - 18:12
    Bé, la bona notícia, penso,
  • 18:12 - 18:14
    és amb el que he començat al principi d'aquesta xerrada,
  • 18:14 - 18:16
    i és que els humans no només són llestos;
  • 18:16 - 18:18
    som de veritat sorprenentment llestos
  • 18:18 - 18:21
    respecte a la resta dels animals del regne biològic.
  • 18:21 - 18:24
    Som tan bons superant les nostres limitacions biològiques --
  • 18:24 - 18:26
    ja sabeu, he volat cap aquí en un avió.
  • 18:26 - 18:28
    No m'ha calgut moure les meves ales.
  • 18:28 - 18:31
    Ara porto lentilles i per això us puc veure a tots.
  • 18:31 - 18:34
    No he de dependre de la meva miopia.
  • 18:34 - 18:36
    Tenim tots aquests casos
  • 18:36 - 18:39
    en què hem superat les nostres limitacions biològiques
  • 18:39 - 18:42
    amb tecnologia i altres mitjans, pel que sembla ben fàcilment.
  • 18:42 - 18:45
    Però hem de reconèixer que tenim totes aquestes limitacions.
  • 18:45 - 18:47
    I aquest és l'obstacle.
  • 18:47 - 18:49
    Va ser Camus que va dir: "L'home és l'única espècie
  • 18:49 - 18:52
    que rebutja el que realment és."
  • 18:52 - 18:54
    Però la ironia és que
  • 18:54 - 18:56
    possiblement només serà reconeixent les nostres limitacions
  • 18:56 - 18:58
    quan podrem realment superar-les.
  • 18:58 - 19:01
    L'esperança és que tots acabeu pensant en les vostres limitacions,
  • 19:01 - 19:04
    no necessàriament com a insuperables,
  • 19:04 - 19:06
    sinó per reconèixer-les, acceptar-les
  • 19:06 - 19:09
    i llavors emprar el món del disseny per resoldre-les.
  • 19:09 - 19:12
    Aquesta podria ser l'única manera amb què seríem capaços
  • 19:12 - 19:14
    d'aconseguir el nostre propi potencial humà
  • 19:14 - 19:17
    i ser de veritat l'espècie noble que tots esperem ser.
  • 19:17 - 19:19
    Gràcies.
  • 19:19 - 19:24
    (Aplaudiments)
Title:
Laurie Santos: Una economia de micos tan irracional com la nostra
Speaker:
Laurie Santos
Description:

Laurie Santos cerca les arrels de la irracionalitat humana observant com els nostres cosins primats prenen decisions. Un seguit intel·ligent d'experiments en "mico-economia" demostra que algunes de les decisions ximples que prenem els humans, també les prenen els micos.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:25
Lluis Vilardell added a translation

Catalan subtitles

Revisions