Laurie Santos: Una economia de micos tan irracional com la nostra
-
0:02 - 0:04Vull començar la meva xerrada d'avui amb dues observacions
-
0:04 - 0:06sobre l'espècie humana.
-
0:06 - 0:09La primera observació és una cosa que pensareu que és molt evident,
-
0:09 - 0:11i és que la nostra espècie, l'Homo sapiens,
-
0:11 - 0:13és realment molt, molt llesta --
-
0:13 - 0:15absurdament llesta --
-
0:15 - 0:17doncs esteu fent coses
-
0:17 - 0:20que cap altra espècie del planeta fa ara mateix.
-
0:20 - 0:22I ben segur que això
-
0:22 - 0:24no és el primer cop que ho sentiu a dir.
-
0:24 - 0:27És clar que, a més de ser llesta, també som una espècie força vanitosa.
-
0:27 - 0:30Així doncs, ens agrada assenyalar el fet que som llestos.
-
0:30 - 0:32D'aquesta manera, podria recórrer a qualsevol savi
-
0:32 - 0:34des de Shakespeare a Stephen Colbert
-
0:34 - 0:36per assenyalar coses com el fet que
-
0:36 - 0:38som nobles de pensament i infinits en facultats
-
0:38 - 0:40i de mena superior a qualsevol altra en el planeta
-
0:40 - 0:43quan es tracta de l'activitat cerebral.
-
0:43 - 0:45Hi ha una segona observació, però, sobre l'espècie humana
-
0:45 - 0:47que m'agradaria veure una mica més de prop,
-
0:47 - 0:49i és el fet que,
-
0:49 - 0:52malgrat siguem molt llestos, de vegades realment llestos,
-
0:52 - 0:55també podem ser increïblement, però increïblement ximples
-
0:55 - 0:58quan es tracta d'alguns aspectes de la presa de decisions.
-
0:58 - 1:00Sembla que en veig a molts que riuen per sota el nas.
-
1:00 - 1:02No patiu, no assenyalaré ningú en particular
-
1:02 - 1:04en cap aspecte dels vostres propis errors.
-
1:04 - 1:06És clar, però, que en els darrers dos anys
-
1:06 - 1:09hem vist exemples de la ineptitud humana sense precedents.
-
1:09 - 1:12I hem vist com les eines tan úniques que fem
-
1:12 - 1:14per extreure els recursos del nostre entorn
-
1:14 - 1:16ens explotaven als nassos.
-
1:16 - 1:18Hem observat com els mercats financers que només creem nosaltres --
-
1:18 - 1:21aquests mercats que pensàvem infal·libles --
-
1:21 - 1:23els hem vist com s'enfonsaven davant els nostres ulls.
-
1:23 - 1:25Però aquests dos exemples vergonyosos, penso que
-
1:25 - 1:28no mostren el que penso que és més vergonyós
-
1:28 - 1:30dels errors que els humans cometem,
-
1:30 - 1:33i és que ens agrada pensar que els errors que fem
-
1:33 - 1:35són només el resultat de la mala sort
-
1:35 - 1:38o potser només d'un parell de decisions per posar al Bloc de les CAGADES.
-
1:38 - 1:41Però resulta, que els científics socials s'estan adonant
-
1:41 - 1:44que molts de nosaltres, en certes circumstàncies,
-
1:44 - 1:47cometrem errors molt concrets.
-
1:47 - 1:49Els errors que cometem es poden predir.
-
1:49 - 1:51Els fem un cop i un altre.
-
1:51 - 1:53I passen realment desapercebuts a moltes evidències.
-
1:53 - 1:55Quan rebem una resposta negativa,
-
1:55 - 1:58de nou, el següent cop que ens trobem a la mateixa situació,
-
1:58 - 2:00tenim la tendència a cometre els mateixos errors.
-
2:00 - 2:02I això ha estat un veritable trencaclosques per a mi
-
2:02 - 2:04com a estudiosa de la naturalesa humana.
-
2:04 - 2:06El que més m'intriga és,
-
2:06 - 2:09com és que una espècie tan llesta com som
-
2:09 - 2:11sigui capaç de fer-ho tan malament
-
2:11 - 2:13i de cometre sempre els mateixos errors?
-
2:13 - 2:16Com sabeu, som el més llest que hi ha, per què no ho hauríem de poder resoldre, això?
-
2:16 - 2:19D'alguna manera, d'on provenen els nostres errors?
-
2:19 - 2:22I havent-ho rumiat una miqueta, veig un parell de possibilitats diferents.
-
2:22 - 2:25Una possibilitat és que, d'alguna forma, no sigui culpa nostra.
-
2:25 - 2:27Ja que som una espècie llesta,
-
2:27 - 2:29podem crear tota mena d'entorns
-
2:29 - 2:31que són súper, súper complicats,
-
2:31 - 2:34tan complicats que a vegades ni els entenem,
-
2:34 - 2:36encara que els haguem creat nosaltres.
-
2:36 - 2:38Creem mercats financers que són súper complexos.
-
2:38 - 2:41Creem clàusules hipotecàries que no sabem ni gestionar.
-
2:41 - 2:44I és clar, ens posem en situacions que no sabem gestionar,
-
2:44 - 2:46i d'alguna manera, té sentit que de fet
-
2:46 - 2:48puguem embolicar bastant la troca.
-
2:48 - 2:50Si així fos, tindríem una solució ben fàcil
-
2:50 - 2:52al problema de l'error humà.
-
2:52 - 2:54Diríem, bé, a veure si entenem
-
2:54 - 2:56la mena de tecnologia que no podem gestionar,
-
2:56 - 2:58els tipus d'entorn que són defectuosos --
-
2:58 - 3:00evitem-los, dissenyem les coses millor,
-
3:00 - 3:02i així serem l'espècie noble
-
3:02 - 3:04que nosaltres mateixos esperem ser.
-
3:04 - 3:07Però hi ha una altra possibilitat que m'amoïna una miqueta més,
-
3:07 - 3:10i és que, tal vegada, no es tracti de que els nostres entorns siguin defectuosos.
-
3:10 - 3:13Potser som nosaltres els qui hem estat dissenyats malament.
-
3:13 - 3:15Això és una idea que vaig tenir
-
3:15 - 3:18en observar com els científics socials han après sobre els errors humans.
-
3:18 - 3:21I el que veiem és que la gent té tendència a cometre errors
-
3:21 - 3:24de la mateixa manera, un cop i un altre.
-
3:24 - 3:26Sembla talment que haguem estat fets
-
3:26 - 3:28per cometre errors d'una certa manera.
-
3:28 - 3:31Aquesta és una possibilitat que em preocupa una mica més,
-
3:31 - 3:33perquè, si som nosaltres qui estem espatllats,
-
3:33 - 3:35no està gens clar com ho podrem arreglar.
-
3:35 - 3:38Haurem d'acceptar el fet que tendim a cometre errors
-
3:38 - 3:40i intentar dissenyar les coses tenint-ho en compte.
-
3:40 - 3:43Aquesta és la qüestió que els meus estudiants i jo volíem abordar.
-
3:43 - 3:46Com podem distingir la diferència entre la possibilitat u i la possibilitat dos?
-
3:46 - 3:48Caldria trobar una població
-
3:48 - 3:50que sigui bàsicament llesta, pugui prendre moltes decisions,
-
3:50 - 3:52però sense accés a cap dels sistemes que nosaltres tenim,
-
3:52 - 3:54a cap de les coses que ens fan equivocar --
-
3:54 - 3:56a cap tecnologia humana, cultura humana,
-
3:56 - 3:58tal vegada ni al llenguatge humà.
-
3:58 - 4:00Per això vam triar aquests xicots.
-
4:00 - 4:03Aquests són alguns dels xicots amb els que treballo. Aquest és un mico caputxí marró.
-
4:03 - 4:05Aquests xicots són primats del Nou Món,
-
4:05 - 4:07que vol dir que es van separar de la branca humana
-
4:07 - 4:09fa uns 35 milions d'anys.
-
4:09 - 4:11Això vol dir que la vostra re, re, re, re, re, re --
-
4:11 - 4:13amb uns 5 milions de "res" més per aquí --
-
4:13 - 4:15besàvia va ésser probablement la mateixa re, re, re, re
-
4:15 - 4:17besàvia amb 5 milions més de "res" per aquí
-
4:17 - 4:19que la Holly, que aquí teniu.
-
4:19 - 4:22Ja sabeu, ara podeu relaxar-vos pensant que aquest xicot és molt i molt distant,
-
4:22 - 4:24i malgrat tot un parent evolutiu.
-
4:24 - 4:26Malgrat tot, la bona notícia sobre la Holly és que
-
4:26 - 4:29ella no té la mateixa mena de tecnologies que nosaltres tenim.
-
4:29 - 4:32Ja sabeu, és llesta, bonica, també primat,
-
4:32 - 4:34però no té tot el que pensem que ens podria fer equivocar.
-
4:34 - 4:36Així doncs és perfecta pel test.
-
4:36 - 4:39Què passa si posem la Holly en la mateixa situació que els humans?
-
4:39 - 4:41Comet els mateixos errors que nosaltres?
-
4:41 - 4:43No aprèn d'ells? I així.
-
4:43 - 4:45I això és el que vam decidir fer.
-
4:45 - 4:47Els meus estudiants i jo ens vam entusiasmar amb això fa uns anys.
-
4:47 - 4:49Vam dir, bé, posem-li, diguem, problemes a la Holly,
-
4:49 - 4:51i mirem si s'embolica.
-
4:51 - 4:54El primer problema és, bé, per on comencem?
-
4:54 - 4:56Perquè, sabeu, és fantàstic per nosaltres, però dolent per als humans.
-
4:56 - 4:58Fem molts errors en molts contextos diferents.
-
4:58 - 5:00I doncs, per on començarem amb això?
-
5:00 - 5:03I com vam començar aquest treball quan va esclatar la crisi financera,
-
5:03 - 5:05quan els embargaments hipotecaris omplien les notícies,
-
5:05 - 5:07vam dir, hhmmm, potser podríem
-
5:07 - 5:09començar pel camp de les finances.
-
5:09 - 5:12Potser podríem investigar les decisions econòmiques dels micos
-
5:12 - 5:15i mirar de veure si fan les mateixes ximpleries que fem nosaltres.
-
5:15 - 5:17Per cert, aquí vam ensopegar amb un segon problema --
-
5:17 - 5:19un xic més metodològic --
-
5:19 - 5:21i és que, potser vosaltres no ho sabeu,
-
5:21 - 5:24però els micos no empren diners. Ja sé que no us els heu trobat.
-
5:24 - 5:26Però aquest és el motiu pel qual, ja sabeu, no estan a la cua darrere vostre
-
5:26 - 5:29a la botiga o al caixer automàtic -- ja sabeu, ells no ho fan tot això.
-
5:29 - 5:32Així ens vam trobar, sabeu, un petit problema aquí.
-
5:32 - 5:34Com els preguntarem als micos sobre diners
-
5:34 - 5:36si ells no en fan servir?
-
5:36 - 5:38I ens vam dir, bé, tal vegada ho hauríem d'acceptar
-
5:38 - 5:40i ensenyar als micos com fer servir els diners.
-
5:40 - 5:42I això vam fer.
-
5:42 - 5:45El que esteu veient és realment la primera unitat que conec de
-
5:45 - 5:47moneda no humana.
-
5:47 - 5:49No ens vam trencar gaire les banyes quan vam començar l'estudi,
-
5:49 - 5:51i la vam anomenar fitxa.
-
5:51 - 5:54Però aquesta és la unitat de moneda que hem ensenyat als nostres micos de Yale
-
5:54 - 5:56per emprar amb els humans,
-
5:56 - 5:59per comprar diferents peces de fruita.
-
5:59 - 6:01No sembla gran cosa -- de fet, no és gran cosa.
-
6:01 - 6:03Com moltes de les nostres monedes, és només una peça de metall.
-
6:03 - 6:06Tots els que heu portat monedes a casa dels vostres viatges sabeu que,
-
6:06 - 6:08un cop a casa, no serveixen de gaire.
-
6:08 - 6:10Al principi, tampoc servien de gaire als micos
-
6:10 - 6:12fins que se'n van adonar del que podien fer amb elles.
-
6:12 - 6:14Quan primer els les vam donar a les seves gàbies,
-
6:14 - 6:16les van agafar, se les van mirar.
-
6:16 - 6:18Eren una mena d'objecte misteriós.
-
6:18 - 6:20Però ben aviat, els micos se'n van adonar
-
6:20 - 6:22que podien donar aquestes fitxes a
-
6:22 - 6:25diferents humans del laboratori a canvi de menjar.
-
6:25 - 6:27Aquí veieu un dels nostres micos, Mayday, com ho fa.
-
6:27 - 6:30Això són A i B quan està com una mica
-
6:30 - 6:32encuriosida amb aquestes coses -- no en sap.
-
6:32 - 6:34Hi ha aquesta mà d'un experimentador humà esperant,
-
6:34 - 6:37i la Mayday entén ben de pressa, sembla que l'humà vol això.
-
6:37 - 6:39Li dóna, i rep menjar.
-
6:39 - 6:41I no només la Mayday, tots els nostres micos aprenen
-
6:41 - 6:43a negociar amb fitxes amb el venedor humà.
-
6:43 - 6:45Aquí teniu un petit vídeo del que passa.
-
6:45 - 6:48Aqui hi ha la Mayday. Està canviant una fitxa per menjar
-
6:48 - 6:51i esperant contenta i rebent el menjar.
-
6:51 - 6:53Aquest és en Felix, em penso. És el nostre mascle alfa; és un tipus gros.
-
6:53 - 6:56Però ell també espera pacientment, rep el seu menjar i se'n va.
-
6:56 - 6:58Així els micos aprenen força bé.
-
6:58 - 7:01Se'n surten molt i molt bé només amb una mica d'entrenament.
-
7:01 - 7:03Els vam deixar aprendre per ells mateixos.
-
7:03 - 7:05La pregunta és: s'assembla això als diners dels humans?
-
7:05 - 7:07Es tracta d'un mercat de veritat,
-
7:07 - 7:09o només hem fet una trampa estranya de psicòlegs
-
7:09 - 7:11ensenyant als micos a fer una cosa,
-
7:11 - 7:13com si fossin llestos, però no essent llestos de veritat.
-
7:13 - 7:16I ens vam dir, bé, què farien els micos espontàniament
-
7:16 - 7:19si aquesta fos realment la seva moneda, si la fessin servir veritablement com a diner?
-
7:19 - 7:21Bé, us els podríeu imaginar
-
7:21 - 7:23fent tota la mena de coses intel·ligents
-
7:23 - 7:26que fan els humans quan comencen a bescanviar diners entre ells.
-
7:26 - 7:29Podríeu tenir-los fixant-se en el preu,
-
7:29 - 7:31fixant-se en les quantitats que compren --
-
7:31 - 7:34com controlant les seves fitxes de mico, per dir-ho així.
-
7:34 - 7:36Fan els micos res de semblant?
-
7:36 - 7:39I així va néixer el nostre mercat mico.
-
7:39 - 7:41Tal com funciona és que
-
7:41 - 7:44els nostres micos solen viure en una mena de gran recinte social zoològic.
-
7:44 - 7:46Quan volen una llaminadura,
-
7:46 - 7:48els deixem entrar
-
7:48 - 7:50en un recinte més petit on poden entrar al mercat.
-
7:50 - 7:52Quan entren al mercat --
-
7:52 - 7:54de fet el mercat era molt més divertit per als micos que la majoria de mercats humans
-
7:54 - 7:57perquè, quan els micos passaven la porta del mercat,
-
7:57 - 7:59un humà els donava una gran cartera plena de fitxes
-
7:59 - 8:01per tal que poguessin bescanviar les fitxes
-
8:01 - 8:03amb un d'aquest dos xicots --
-
8:03 - 8:05dos possibles venedors humans diferents
-
8:05 - 8:07de qui podien comprar coses.
-
8:07 - 8:09Els venedors eren estudiants del meu laboratori.
-
8:09 - 8:11Vestien de manera diferent; eren persones diferents.
-
8:11 - 8:14I sempre feien bàsicament el mateix
-
8:14 - 8:16així els micos podien aprendre, ja sabeu,
-
8:16 - 8:19qui venia què a quin preu -- ja sabeu, qui era de confiança, qui no ho era, i coses així.
-
8:19 - 8:21I podeu veure com cadascun dels experimentadors
-
8:21 - 8:24té un platet groc de menjar,
-
8:24 - 8:26i això és el que el mico pot obtenir amb nomès una fitxa.
-
8:26 - 8:28Així doncs, tot costa una fitxa,
-
8:28 - 8:30però, com podeu veure, a vegades les fitxes compren més coses que altres,
-
8:30 - 8:32a vegades més raïm que d'altres.
-
8:32 - 8:35Ara us mostraré un vídeo curt de com és aquest mercat.
-
8:35 - 8:38Aquest és el punt de vista del mico. Els micos són baixets, per tant és baix.
-
8:38 - 8:40Aquí tenim la Honey.
-
8:40 - 8:42S'espera a que obri el mercat un xic impacientment.
-
8:42 - 8:45De sobte el mercat obre. Aquesta és la seva tria: un raïm o dos raïms.
-
8:45 - 8:47Podeu veure que la Honey, molt bona economista de mercat,
-
8:47 - 8:50tria al noi que li'n dóna més.
-
8:50 - 8:52Podria ensenyar als nostres assessors financers algunes coses.
-
8:52 - 8:54Però no només la Honey,
-
8:54 - 8:57la majoria de micos van triar als nois que en tenien més.
-
8:57 - 8:59La majoria de micos van triar als nois que tenien el menjar més bo.
-
8:59 - 9:02Al començar les vendes, vam observar que els micos s'hi fixaven.
-
9:02 - 9:05Els importaven de veritat les seves fitxes mico dòlars.
-
9:05 - 9:08El més sorprenent era que quan col·laboràvem amb economistes
-
9:08 - 9:11per mirar les dades dels micos amb eines econòmiques,
-
9:11 - 9:14bàsicament coincidien, no només qualitativament,
-
9:14 - 9:16sinó quantitativament amb el que veiem
-
9:16 - 9:18que fan els humans en un mercat de veritat.
-
9:18 - 9:20Tant que, si veiéssiu els nombres dels micos,
-
9:20 - 9:23no podríeu dir si provenen d'un mico o d'un humà en el mateix mercat.
-
9:23 - 9:25I el que pensem que vam fer
-
9:25 - 9:27és que realment vam introduir alguna cosa
-
9:27 - 9:29que, almenys per als micos i per a nosaltres,
-
9:29 - 9:31funciona com una moneda financera de veritat.
-
9:31 - 9:34La qüestió és: faran els micos les mateixes errades que nosaltres?
-
9:34 - 9:37Bé, ja vam veure un parell de senyals de que ho podrien fer.
-
9:37 - 9:39Una cosa que mai vam observar al mercat mico
-
9:39 - 9:41era cap evidència d'estalvi --
-
9:41 - 9:43ja sabeu, com en la nostra espècie.
-
9:43 - 9:45Els micos anaven al mercat, s'ho gastaven tot
-
9:45 - 9:47i se'n tornaven amb els altres.
-
9:47 - 9:49L'altra cosa que vam veure espontàniament,
-
9:49 - 9:51prou vergonyosa,
-
9:51 - 9:53és l'evidència espontània del furt.
-
9:53 - 9:56Els micos agafaven les fitxes sempre que podien --
-
9:56 - 9:58els uns dels altres, sovint de nosaltres --
-
9:58 - 10:00ja sabeu, coses que no pensàvem que necessàriament estàvem introduint,
-
10:00 - 10:02però que vam veure espontàniament.
-
10:02 - 10:04I vam dir, això pinta malament.
-
10:04 - 10:06Podem comprovar si els micos
-
10:06 - 10:09fan exactament les mateixes ximpleries que els humans?
-
10:09 - 10:11Una possibilitat seria
-
10:11 - 10:13que el sistema financer mico funcionés tot sol,
-
10:13 - 10:15ja sabeu, veure si en uns quant anys ens criden per pagar el rescat.
-
10:15 - 10:17Estàvem un xic impacients perquè volíem
-
10:17 - 10:19que les coses anessin una mica més de pressa
-
10:19 - 10:21I vam dir, posem als micos
-
10:21 - 10:23la mateixa mena de problemes
-
10:23 - 10:25que els humans resolen malament
-
10:25 - 10:27en certs tipus de reptes econòmics,
-
10:27 - 10:29o en certs tipus d'experiments econòmics.
-
10:29 - 10:32I com la millor manera de veure com la gent erra
-
10:32 - 10:34es fer-ho un mateix,
-
10:34 - 10:36ara us proposaré un experiment ràpid
-
10:36 - 10:38per tal de veure en acció les vostres intuïcions financeres.
-
10:38 - 10:40Imagineu que ara mateix
-
10:40 - 10:42us dono a cadascú de vosaltres
-
10:42 - 10:45mil dòlars americans -- és a dir, 10 billets nous de cent dòlars.
-
10:45 - 10:47Preneu-los, poseu-los a la cartera
-
10:47 - 10:49i dediqueu un segon pensant el que fareu amb ells.
-
10:49 - 10:51Ja que són vostres, podeu comprar el que vulgueu.
-
10:51 - 10:53Fer una donació, prendre'ls, i així.
-
10:53 - 10:56Sona bé, però teniu l'oportunitat de guanyar una mica més de diners.
-
10:56 - 10:59I aquesta és la vostra tria: podeu ser arriscats,
-
10:59 - 11:01i en aquest cas tiraré una d'aquestes mico fitxes.
-
11:01 - 11:03Si surt cara, guanyareu mil dòlars més.
-
11:03 - 11:05Si surt creu, no guanyeu res.
-
11:05 - 11:08Hi ha la possibilitat de guanyar més, però és molt arriscada.
-
11:08 - 11:11L'altra possibilitat és més segura. Guanyareu alguns diners de segur.
-
11:11 - 11:13Us donaré 500 dòlars.
-
11:13 - 11:16Us els podeu posar a la cartera i fer-los servir de seguida.
-
11:16 - 11:18Veiem què diu la vostra intuïció.
-
11:18 - 11:21La majoria prefereix l'opció segura.
-
11:21 - 11:24La majoria diu, per què m'hauria d'arriscar quan puc tenir 1.500 dòlars de manera segura?
-
11:24 - 11:26Sembla una bona aposta. Jo m'hi apunto.
-
11:26 - 11:28Podríeu dir, ei, això no és irracional.
-
11:28 - 11:30La gent no vol prendre riscos. I què?
-
11:30 - 11:32Bé, el "i què?" es respon si pensem
-
11:32 - 11:34en el mateix problema
-
11:34 - 11:36plantejat d'una manera un xic diferent.
-
11:36 - 11:38Doncs ara imagineu que us dono a cadascú de vosaltres
-
11:38 - 11:412.000 dòlars -- 20 bitllets nous de cent dòlars.
-
11:41 - 11:43Ara podeu comprar el doble de coses que abans.
-
11:43 - 11:45Penseu com us sentiríeu posant-los a la cartera.
-
11:45 - 11:47I ara imagineu que heu de fer una altra tria.
-
11:47 - 11:49Però aquest cop, és una mica pitjor.
-
11:49 - 11:52Ara, heu de decidir com perdreu diners,
-
11:52 - 11:54però tindreu la mateixa tria.
-
11:54 - 11:56Podeu triar una pèrdua arriscada --
-
11:56 - 11:59així llenço una moneda. Si és cara, perdreu molt.
-
11:59 - 12:02Si surt creu, no perdeu res, quedeu igual, us ho quedeu tot --
-
12:02 - 12:05o podeu anar sobre segur, el que significa que heu d'anar a la vostra cartera
-
12:05 - 12:08i donar-me cinc d'aquest bitllets de 100 dòlars, de segur.
-
12:08 - 12:11I estic veient moltes celles arrufades per aquí.
-
12:11 - 12:13Així potser, teniu les mateixes intuïcions
-
12:13 - 12:15que els subjectes que van passar el mateix test,
-
12:15 - 12:17que és, quan se'ls presenten aquestes opcions,
-
12:17 - 12:19la gent no tria la seguretat.
-
12:19 - 12:21De fet tendeixen a prendre un cert risc.
-
12:21 - 12:24El motiu pel que això és irracional és que hem donat a la gent en ambdues situacions
-
12:24 - 12:26la mateixa tria.
-
12:26 - 12:29És una possibilitat de 50/50 per 1.000 o 2.000 dòlars,
-
12:29 - 12:31o la certesa de 1.500 dòlars.
-
12:31 - 12:34Però la intuïció de la gent sobre quant risc prendre
-
12:34 - 12:36varia segons on van començar.
-
12:36 - 12:38Així doncs, què està passant?
-
12:38 - 12:40Bé, doncs passa que sembla que és el resultat
-
12:40 - 12:43d'almenys dues tendències que tenim a nivell psicològic.
-
12:43 - 12:46Una és que ho passem realment malament pensant en termes absoluts.
-
12:46 - 12:48Has de treballar per entendre-ho,
-
12:48 - 12:50bé, una opció és mil o 2.000;
-
12:50 - 12:52una és 1.500.
-
12:52 - 12:55En lloc d'això, trobem molt fàcil pensar en termes relatius
-
12:55 - 12:58quan les opcions són diferents en situacions diferents.
-
12:58 - 13:01Així pensem que, "Oh, guanyaré més", o bé "Oh, en rebré menys."
-
13:01 - 13:03Tot això està bé i és bo, excepte que
-
13:03 - 13:05els canvis en direccions diferents
-
13:05 - 13:07ens afecten si pensem o no
-
13:07 - 13:09que les opcions són bones o no.
-
13:09 - 13:11I això ens porta a la segona tendència,
-
13:11 - 13:13que els economistes anomenen aversió a la pèrdua.
-
13:13 - 13:16La idea és que odiem de veritat quan les coses van a menys.
-
13:16 - 13:18Odiem de veritat quan hem de perdre alguns diners.
-
13:18 - 13:20I això vol dir que alguns cops triarem
-
13:20 - 13:22canviar les nostres preferències per evitar-ho.
-
13:22 - 13:24El que heu vist en la darrera situació és que
-
13:24 - 13:26els subjectes es tornen arriscats
-
13:26 - 13:29perquè volen reduir qualsevol possibilitat de pèrdua.
-
13:29 - 13:31Això vol dir, quan estem en situació de risc --
-
13:31 - 13:33perdoneu, quan estem en situació de pèrdua,
-
13:33 - 13:35ens tornem de fet més arriscats,
-
13:35 - 13:37el que pot ser realment preocupant.
-
13:37 - 13:40Aquesta mena de coses juguen males passades als humans.
-
13:40 - 13:43Per això els inversors en borsa esperen molt a vendre les accions que van a la baixa --
-
13:43 - 13:45perquè ho valoren en termes relatius.
-
13:45 - 13:47Per això gent al mercat immobiliari refusen vendre la seva casa --
-
13:47 - 13:49perquè no volen vendre amb pèrdues.
-
13:49 - 13:51El tema que ens interessava
-
13:51 - 13:53és si els micos presentaven les mateixes tendències.
-
13:53 - 13:56Si preparéssim les mateixes situacions en el nostre petit mercat mico,
-
13:56 - 13:58farien el mateix que les persones?
-
13:58 - 14:00I això és el que vam fer, vam donar opcions als micos
-
14:00 - 14:03entre nois que eren segurs -- feien el mateix cada vegada --
-
14:03 - 14:05o nois que eren arriscats --
-
14:05 - 14:07que feien coses diferents la mitat de les vegades.
-
14:07 - 14:09I llavors els vam donar opcions que eren bons --
-
14:09 - 14:11com a vosaltres a la primera situació --
-
14:11 - 14:13per tant tenen l'oportunitat de guanyar més,
-
14:13 - 14:16o situacions on patien pèrdues --
-
14:16 - 14:18pensaven que rebrien més del que acabaven rebent.
-
14:18 - 14:20I bé, més o menys això és el que passa.
-
14:20 - 14:22Vam presentar els micos a dos nous venedors per micos.
-
14:22 - 14:24El noi de l'esquerra i el de la dreta comencen tots dos amb un gra de raïm,
-
14:24 - 14:26i tot sembla molt bé.
-
14:26 - 14:28Però donaran bons als micos.
-
14:28 - 14:30El noi de l'esquerra és un bo segur.
-
14:30 - 14:33Sempre n'afegeix un, per donar-li'n dos al mico.
-
14:33 - 14:35El noi de la dreta és el bo arriscat.
-
14:35 - 14:38De vegades els micos no reben cap bo -- es tracta d'un bo de valor zero.
-
14:38 - 14:41De vegades els micos en reben dos extra.
-
14:41 - 14:43Així per un bo gran, ara en reben tres.
-
14:43 - 14:45Però aquesta és la mateixa tria que vosaltres heu tingut fa un moment.
-
14:45 - 14:48És que els micos volen jugar segur
-
14:48 - 14:50i triar el noi que fa sempre el mateix,
-
14:50 - 14:52o volen ser arriscats
-
14:52 - 14:54i intentar obtenir un bo arriscat, però gran,
-
14:54 - 14:56amb la possibilitat de no rebre cap bo.
-
14:56 - 14:58La gent aquí va jugar sobre segur.
-
14:58 - 15:00Resulta que els micos també juguen segur.
-
15:00 - 15:02Qualitativament i quantitativament,
-
15:02 - 15:04trien exactament igual que la gent,
-
15:04 - 15:06quan es fa el mateix test.
-
15:06 - 15:08Podríeu dir, bé, potser als micos no els agrada el risc.
-
15:08 - 15:10Potser hauríem de veure què fan amb les pèrdues.
-
15:10 - 15:12I així vam realitzar una segona versió d'això.
-
15:12 - 15:14Ara, els micos es troben amb dos nois
-
15:14 - 15:16que no els donen bons;
-
15:16 - 15:18els donen de fet menys del que s'esperen.
-
15:18 - 15:20Sembla que comencen amb una gran quantitat.
-
15:20 - 15:22Aquí hi ha tres raïms; el mico està realment esperant això.
-
15:22 - 15:25Però ara apren que aquests nois li donaràn menys del que espera.
-
15:25 - 15:27El noi de l'esquerra és una pèrdua segura.
-
15:27 - 15:30Cada vegada, en prendrà un
-
15:30 - 15:32i li'n donarà només dos al mico.
-
15:32 - 15:34El noi de la dreta és la pèrdua arriscada.
-
15:34 - 15:37A vegades no li causa cap pèrdua, i el mico està realment entusiasmat,
-
15:37 - 15:39però a vegades li causa una gran pèrdua,
-
15:39 - 15:41prenent-ne dos i donant-li'n al mico només un.
-
15:41 - 15:43I doncs què fan els micos?
-
15:43 - 15:45De nou la mateixa tria; ells poden jugar segur
-
15:45 - 15:48per rebre dos raïms cada cop,
-
15:48 - 15:51o poden triar l'aposta arriscada i triar entre un o tres.
-
15:51 - 15:54El fet notable per a nosaltres és que, quan dónes als micos a triar,
-
15:54 - 15:56cometen la mateixa irracionalitat que la gent.
-
15:56 - 15:58Es tornen més arriscats
-
15:58 - 16:01depenent d'on hagin començat els experimentadors.
-
16:01 - 16:03Això és una bogeria perquè suggereix que els micos també
-
16:03 - 16:05avaluen les coses en termes relatius
-
16:05 - 16:08i tracten les pèrdues de manera diferent a com tracten els guanys.
-
16:08 - 16:10I així quin sentit té tot això?
-
16:10 - 16:12Bé, el que hem mostrat és que, primer de tot,
-
16:12 - 16:14podem donar una moneda financera als micos,
-
16:14 - 16:16i ells fan coses molt semblants amb ella.
-
16:16 - 16:18Fan algunes de les coses intel·ligents que fem,
-
16:18 - 16:20algunes de les coses no tan agradables que fem,
-
16:20 - 16:22com robar i tot això.
-
16:22 - 16:24Però també fan algunes de les irracionalitats que fem.
-
16:24 - 16:26Ells mal interpreten les coses sistemàticament
-
16:26 - 16:28igual que ho fem nosaltres.
-
16:28 - 16:30Aquesta és la primera lliçó de la xerrada,
-
16:30 - 16:32que si has vist el principi d'això i has pensat,
-
16:32 - 16:34oh, segur que quan torni a casa llogaré un mico caputxí com assessor financer.
-
16:34 - 16:36Són bastant més bonics que el que hi ha a... ja sabeu --
-
16:36 - 16:38No ho feu; probablement seran tan beneits
-
16:38 - 16:41com l'humà que ja teniu.
-
16:41 - 16:43Doncs, ja sabeu, una pena -- Ho sento, ho sento, ho sento.
-
16:43 - 16:45Una pena per als inversors micos.
-
16:45 - 16:48Però és clar, ja sabeu, el motiu pel que rieu és també dolent pels humans.
-
16:48 - 16:51Perquè hem respost la pregunta que ens féiem al principi.
-
16:51 - 16:53Volíem saber d'on provenien aquesta mena d'errors.
-
16:53 - 16:55I hem començat amb l'esperança que tal vegada podríem
-
16:55 - 16:57arreglar les nostres institucions financeres,
-
16:57 - 17:00arreglar les nostres tecnologies per a fer-nos millors.
-
17:00 - 17:03Però el que hem après es que aquestes tendències poden ser una cosa més arrelada en nosaltres que això.
-
17:03 - 17:05De fet, poden ser degudes a la veritable naturalesa
-
17:05 - 17:07de la nostra història evolutiva.
-
17:07 - 17:09Ja sabeu, potser no són només els humans
-
17:09 - 17:11que són a la dreta d'aquesta cadena els que són beneits.
-
17:11 - 17:13Potser es tracta d'una beneiteria que ve de lluny.
-
17:13 - 17:16I això, si ens creiem els resultats dels micos caputxins,
-
17:16 - 17:18significa que aquestes estratègies ximples
-
17:18 - 17:20poden venir de 35 milions d'anys enrere.
-
17:20 - 17:22Això és molt de temps per a una estratègia
-
17:22 - 17:25per poder-la remoure -- molt, molt vella.
-
17:25 - 17:27Què en sabem d'altres velles estratègies com aquesta?
-
17:27 - 17:30Bé, si alguna cosa en sabem és que són realment difícils de superar.
-
17:30 - 17:32Ja sabeu, penseu en la nostra predilecció evolutiva
-
17:32 - 17:35per menjar dolços, greixos com pastís de formatge.
-
17:35 - 17:37No pots simplement deixar de fer-ho.
-
17:37 - 17:40No pots mirar la carta de postres i dir, "No, no, no. Això em sembla fastigós."
-
17:40 - 17:42Estem fets d'una altra manera.
-
17:42 - 17:44Ho veurem com una cosa bona per aconseguir.
-
17:44 - 17:46M'hi jugo que el mateix serà veritat
-
17:46 - 17:48quan els humans es troben al davant
-
17:48 - 17:50de diferents decisions financeres.
-
17:50 - 17:52Quan veieu les vostres accions enfonsant-se en números vermells,
-
17:52 - 17:54quan veieu baixar el preu de la vostra casa,
-
17:54 - 17:56no sereu capaços de veure-ho
-
17:56 - 17:58de cap altra manera que en vells termes evolutius.
-
17:58 - 18:00I això vol dir que les tendències
-
18:00 - 18:02que van portar als inversors a fer-ho malament,
-
18:02 - 18:04que van portar a la crisis d'embargaments
-
18:04 - 18:06siguin realment molt difícils de superar.
-
18:06 - 18:08Aquestes són les notícies dolentes. La pregunta és: hi ha cap notícia bona?
-
18:08 - 18:10Se suposa que he vingut per donar-vos bones notícies.
-
18:10 - 18:12Bé, la bona notícia, penso,
-
18:12 - 18:14és amb el que he començat al principi d'aquesta xerrada,
-
18:14 - 18:16i és que els humans no només són llestos;
-
18:16 - 18:18som de veritat sorprenentment llestos
-
18:18 - 18:21respecte a la resta dels animals del regne biològic.
-
18:21 - 18:24Som tan bons superant les nostres limitacions biològiques --
-
18:24 - 18:26ja sabeu, he volat cap aquí en un avió.
-
18:26 - 18:28No m'ha calgut moure les meves ales.
-
18:28 - 18:31Ara porto lentilles i per això us puc veure a tots.
-
18:31 - 18:34No he de dependre de la meva miopia.
-
18:34 - 18:36Tenim tots aquests casos
-
18:36 - 18:39en què hem superat les nostres limitacions biològiques
-
18:39 - 18:42amb tecnologia i altres mitjans, pel que sembla ben fàcilment.
-
18:42 - 18:45Però hem de reconèixer que tenim totes aquestes limitacions.
-
18:45 - 18:47I aquest és l'obstacle.
-
18:47 - 18:49Va ser Camus que va dir: "L'home és l'única espècie
-
18:49 - 18:52que rebutja el que realment és."
-
18:52 - 18:54Però la ironia és que
-
18:54 - 18:56possiblement només serà reconeixent les nostres limitacions
-
18:56 - 18:58quan podrem realment superar-les.
-
18:58 - 19:01L'esperança és que tots acabeu pensant en les vostres limitacions,
-
19:01 - 19:04no necessàriament com a insuperables,
-
19:04 - 19:06sinó per reconèixer-les, acceptar-les
-
19:06 - 19:09i llavors emprar el món del disseny per resoldre-les.
-
19:09 - 19:12Aquesta podria ser l'única manera amb què seríem capaços
-
19:12 - 19:14d'aconseguir el nostre propi potencial humà
-
19:14 - 19:17i ser de veritat l'espècie noble que tots esperem ser.
-
19:17 - 19:19Gràcies.
-
19:19 - 19:24(Aplaudiments)
- Title:
- Laurie Santos: Una economia de micos tan irracional com la nostra
- Speaker:
- Laurie Santos
- Description:
-
Laurie Santos cerca les arrels de la irracionalitat humana observant com els nostres cosins primats prenen decisions. Un seguit intel·ligent d'experiments en "mico-economia" demostra que algunes de les decisions ximples que prenem els humans, també les prenen els micos.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:25