< Return to Video

Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10

  • 0:05 - 0:07
    Мы находимся в Старой национальной галерее в Берлине
  • 0:07 - 0:09
    и смотрим на картину Каспара Давида Фридриха
  • 0:09 - 0:10
    "Аббатство в дубовом лесу".
  • 0:10 - 0:13
    Это большое полотно, и оно было одним из той пары,
  • 0:13 - 0:15
    которая также включает в себя "Монаха у моря".
  • 0:15 - 0:19
    Картина очень мрачная и, на самом деле,
  • 0:19 - 0:21
    это прекрасный пример того, как Фридрих использовал пейзаж
  • 0:21 - 0:25
    для того, чтобы изобразить проблемы человеческой жизни и
  • 0:25 - 0:27
    Божественного.
  • 0:27 - 0:29
    Верно, и на этой картине мы видим
  • 0:29 - 0:32
    руины аббатства, старого аббатства,
  • 0:32 - 0:37
    и входящую в это разрушенное аббатство процессию,
  • 0:37 - 0:38
    которая несёт гроб.
  • 0:38 - 0:41
    И тотчас же мы ощущаем течение времени,
  • 0:41 - 0:44
    недолговечность человеческого бытия.
  • 0:44 - 0:47
    К тому же, кажется, что мы видим глубокую зиму
  • 0:47 - 0:49
    и, скорее всего, её рассвет.
  • 0:49 - 0:52
    Если вы смотрите на остатки сохранившейся архитектуры
  • 0:52 - 0:55
    из-за самих руин у вас возникнет, прежде всего,
  • 0:55 - 0:57
    ощущение покинутости.
  • 0:57 - 1:01
    Вы видите это обветшалое стрельчатое окно,
  • 1:01 - 1:02
    в котором не осталось стёкол.
  • 1:02 - 1:05
    И вы испытываете настоящее ощущение величия
  • 1:05 - 1:08
    первоначального пространства, но всё, что осталось -
  • 1:08 - 1:12
    это тщетность человеческой жизни, тщетность человеческих усилий.
  • 1:12 - 1:17
    И мы видим, что природа вечна, но то, что создаёт
  • 1:17 - 1:19
    человек - временно.
  • 1:19 - 1:22
    Монахи здесь проходят через их
  • 1:22 - 1:24
    древний ритуал захоронения.
  • 1:24 - 1:26
    Но вы видите, что кладбище в снегу, которое окружает их,
  • 1:26 - 1:31
    не ухожено, лишено порядка и, кажется,
  • 1:31 - 1:32
    разрушается само по себе.
  • 1:32 - 1:36
    Аббатство отсылает назад к средневековым традициям, но сейчас это
  • 1:36 - 1:37
    исчезло.
  • 1:37 - 1:40
    Старше него только дубы,
  • 1:40 - 1:42
    которые могли представлять для Фридриха
  • 1:42 - 1:45
    традиции друидов, дохристианские традиции,
  • 1:45 - 1:49
    эти действительно древние дубы, искривлённые и устрашающие
  • 1:49 - 1:52
    в своих формах, но это свидетельство тому, что речь идёт о традициях,
  • 1:52 - 1:55
    которые даже старее, чем христианство.
  • 1:55 - 1:59
    И, потом, помимо всего, полумесяц и небо,
  • 1:59 - 2:01
    когда ты говорила, это природа, которую я
  • 2:01 - 2:03
    рассматриваю как что-то постоянное,
  • 2:03 - 2:06
    что-то внеисторическое, которое существует даже
  • 2:06 - 2:09
    независимо от роста и смерти деревьев.
  • 2:09 - 2:11
    Конечно же, независимо от архитектуры, сотворённой Человеком.
  • 2:11 - 2:15
    Кажется, что полумесяц находится вне космоса, даже вне
  • 2:15 - 2:17
    времён года Земли.
  • 2:17 - 2:20
    Точно, и таким образом, у вас есть понятие о человеческом времени,
  • 2:20 - 2:22
    есть понятие о времени природы,
  • 2:22 - 2:25
    и, затем, есть понятие о времени божественного пространства.
  • 2:25 - 2:28
    И на самом деле, если в этой картине и есть капля оптимизма,
  • 2:28 - 2:29
    то это та луна.
  • 2:29 - 2:33
    Это очень неотчётливый полумесяц, и он может потускнеть ещё больше
  • 2:33 - 2:35
    и стать Новой Луной, но потом он полностью обновится,
  • 2:35 - 2:37
    и появится возможность перерождения.
  • 2:37 - 2:39
    Ты упомянула, что это глубокая зима,
  • 2:39 - 2:41
    но придёт весна.
  • 2:41 - 2:44
    И даже если это кажется сейчас далёким, в этих, в каком-то роде,
  • 2:44 - 2:48
    бледных сумерках, чувствуется, что всё здесь возродится.
  • 2:48 - 2:51
    Так что у нас есть намёк о воскрешении
  • 2:51 - 2:55
    в фазах луны, у нас есть кресты,
  • 2:55 - 3:00
    являющиеся частью кладбища, у нас есть крест, который формируют часть
  • 3:00 - 3:04
    руин аббатства и этот намёк о воскрешении.
  • 3:04 - 3:07
    Мне кажется, что интересно о Фридрихе, так это то, что
  • 3:07 - 3:11
    он наполняет пейзаж этим очень-очень
  • 3:11 - 3:15
    серьёзным значением, почти так же, как раньше
  • 3:15 - 3:18
    люди рассматривали христианскую
  • 3:18 - 3:23
    иконографию, Фридрих ищет современный язык,
  • 3:23 - 3:28
    с которым можно было бы выразить это внеисторические человеческие чувства,
  • 3:28 - 3:31
    размышление о нашей роли во вселенной и попытки
  • 3:31 - 3:35
    осознать все те слои времени, к которым ты обращался ранее.
  • 3:35 - 3:39
    Это абсолютно верно. Фридрих ищет новый путь
  • 3:39 - 3:41
    изображения этих вечных проблем, и появляется ощущение, что
  • 3:41 - 3:44
    у него получилось бы, потому что это начало
  • 3:44 - 3:47
    19-ого века. Фридрих сейчас живёт в рациональной культуре,
  • 3:47 - 3:51
    и идея использовать иконографию Возрождения
  • 3:51 - 3:53
    или даже эпохи Барокко была бы невероятной.
  • 3:53 - 3:55
    Это не имело бы смысла.
  • 3:55 - 3:58
    Так что Фридрих, этот художник, который обучался в Копенгагене,
  • 3:58 - 4:01
    который вырос в Грефсвальде, который в то время был частью Швеции,
  • 4:01 - 4:03
    на южном берегу Балтийского моря,
  • 4:03 - 4:06
    видит чрезмерные, холодные
  • 4:06 - 4:09
    северные пейзажи, как способ выражения
  • 4:09 - 4:11
    этих идей о вечности.
Title:
Caspar David Friedrich, The Abbey in the Oakwood, 1808-10
Description:

Caspar David Friedrich, Abbey among Oak Trees, 1809 or 1810, oil on canvas, 110.4 x 171 cm (Alte Nationalgalerie, Berlin)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:22

Russian subtitles

Revisions