< Return to Video

भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट

  • 0:01 - 0:05
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:06 - 0:07
    इरान्‍कराप्‍ते।
  • 0:07 - 0:10
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:10 - 0:11
    ईशु।
  • 0:11 - 0:13
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:13 - 0:14
    डिढ़ दा।
  • 0:14 - 0:16
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:16 - 0:18
    मैं ये भाषाएँ नहीं बोलता।
  • 0:18 - 0:20
    दरअसल बहुत ही कम लोग बोलते हैं।
  • 0:20 - 0:22
    इनका इस्तेमाल कुछ ही लोग करते हैं,
  • 0:22 - 0:25
    और इन सभी भाषाओं के विलुप्‍त होने का
    ख़तरा है।
  • 0:26 - 0:29
    आज सम्पूर्ण विश्व में 7,000 से अधिक भाषाएँ
    बोली जाती हैं,
  • 0:29 - 0:33
    किन्‍तु उनमें से एक तिहाई को बोलने वाले,
    1,000 से भी कम हैं,
  • 0:33 - 0:34
    और युनेस्को के अनुसार,
  • 0:34 - 0:38
    उनमें से 40 प्रतिशत से अधिक भाषाओं के
    विलुप्त हो जाने का ख़तरा है।
  • 0:38 - 0:40
    दरअसल, प्रत्येक पखवाड़े में,
  • 0:40 - 0:42
    विश्व की एक भाषा
    सदा के लिए विलुप्त हो जाती है।
  • 0:43 - 0:47
    जब आप मृत भाषा कहते हैं तो
    बहुत से लोगों को लैटिन का ख्‍याल आता है।
  • 0:47 - 0:49
    किंतु लैटिन वास्तव में कभी मरी ही नहीं।
  • 0:49 - 0:52
    वह सीज़र के समय से अनवरत बोली जाती रही है,
  • 0:52 - 0:55
    किंतु वह 2,000 वर्षों में
    बहुत धीरे धीरे बदली है
  • 0:55 - 0:59
    जब तक कि वह फ़्रेंच, स्पेनिश,
    या कोई दूसरी रोमांस भाषा नहीं बन गई।
  • 1:00 - 1:02
    भाषा की वास्‍तविक मृत्यु तब होती है
  • 1:02 - 1:04
    जब समुदायों ने दूसरी भाषाओं को
    अपना लिया,
  • 1:04 - 1:08
    और अभिभावकों ने पुरानी भाषा के साथ
    अपने बच्चों की परवरिश रोक दी।
  • 1:08 - 1:10
    जब भाषा बोलने वाला अंतिम बुजुर्ग
    मर जाता है,
  • 1:10 - 1:14
    उसके बाद शायद ही कभी वह भाषा
    फिर से धाराप्रवाह बोली जाएगी।
  • 1:15 - 1:18
    यदि आप इस चार्ट को देखें जिसमें
    विश्व की भाषाओं को
  • 1:18 - 1:21
    उनके आकार तथा उनके स्वास्थ्य की
    दशा के आधार पर मापा गया है
  • 1:21 - 1:24
    आप देख सकते हैं कि अधिकांश भाषाओं का
    स्थान बीच में हैं।
  • 1:25 - 1:27
    अंगरेज़ी, कुछ दूसरी प्रमुख भाषाओं की तरह,
  • 1:27 - 1:29
    वहाँ बाएँ ऊपरी कोने पर है।
  • 1:29 - 1:31
    वह सच में मजबूत स्थिति में है।
  • 1:32 - 1:33
    किन्‍तु यदि आपकी भाषा यहाँ नीचे है
  • 1:33 - 1:36
    लेखाचित्र के दाहिने निचले कोने पर,
  • 1:36 - 1:39
    जैसे इंडोनेशिया की कायपुलाओ
    या ब्राज़ील की कुराया,
  • 1:39 - 1:41
    तो आप सच में गंभीर संकट में हैं।
  • 1:42 - 1:43
    पुराने बुरे दिनों में,
  • 1:43 - 1:46
    जो भाषाएं सरकारों को पसंद नहीं होती थीं
    उन्हें प्रतिबंधित कर दिया जाता था।
  • 1:46 - 1:49
    किन्‍तु कभी कभी यह दबाव अधिक गूढ़ होता है।
  • 1:49 - 1:50
    (टैंक गोलीबारी की आवाज़)
  • 1:50 - 1:53
    सोवियत यूनियन में बड़े होने वाले
    किसी किशोर को
  • 1:53 - 1:55
    जल्द ही एहसास हो गया
    कि घर में चाहे जो भाषा बोलते थे,
  • 1:55 - 1:58
    सफलता की कुंजी रूसी भाषा में महारत ही
    होने वाली है।
  • 1:59 - 2:01
    चीन के नागरिक जिनमें तिब्बती
  • 2:01 - 2:04
    तथा शंघाईनीज़ या कैंटोनीज़ भाषी भी
    भी शामिल हैं
  • 2:04 - 2:08
    मैंडरिन पर ध्‍यान देने के लिए आज
    वैसा ही दबाव अनुभव करते हैं।
  • 2:08 - 2:09
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 2:09 - 2:11
    जब एक बार कोई भाषा
    विलुप्‍त हो जाती है,
  • 2:11 - 2:13
    तो वह सामान्‍यतया डोडो के
    रास्‍ते जाती है।
  • 2:13 - 2:14
    (डोडो चिल्‍लाता है)
  • 2:14 - 2:17
    केवल एक भाषा है जो कभी मर कर
    पुनर्जीवित हुई है:
  • 2:17 - 2:19
    हिब्रू।
  • 2:19 - 2:21
    वह दो हज़ार वर्षों तक लुप्त रही,
  • 2:21 - 2:24
    किन्‍तु 20वी शताब्दी के पूर्व में
    फिलिस्तीन के यहूदी अधिवासी
  • 2:25 - 2:27
    यूरोप में दूसरी भाषा बोलते थे,
  • 2:27 - 2:31
    और वहाँ पहुँचने पर उन्होंने हिब्रू को
    अपनी सार्वजनिक भाषा के रूप में अपना लिया।
  • 2:31 - 2:32
    वह इज़राइल की आधिकारिक भाषा बन गई
  • 2:32 - 2:35
    1948 में जब वह देश पूरी तरह स्थापित हुआ,
  • 2:35 - 2:37
    और अब इसे बोलने वाले 70 लाख लोग हैं।
  • 2:38 - 2:41
    अब हिब्रू विश्व की एकमात्र पूर्णतया
    पुनर्जीवित की गई भाषा है
  • 2:41 - 2:42
    किन्‍तु दूसरे प्रयास कर रहे हैं।
  • 2:43 - 2:45
    कॉर्निश जिसे दक्षिणपश्चिमी इंग्लैंड में
    बोला जाता था,
  • 2:45 - 2:47
    दो सदियों पहले मर गई।
  • 2:47 - 2:51
    किंतु आज इस पुनर्जीवित भाषा
    के सैकड़ों बोलने वाले हैं।
  • 2:51 - 2:52
    (गाय का रंभाना)
  • 2:52 - 2:56
    व्यावहारिकता से परे मानव विविधता
    अपने आप में एक अच्छी बात है।
  • 2:56 - 2:58
    कल्पना कीजिए आप एक
    उत्‍साहजनक अवकाश पर गए
  • 2:58 - 3:03
    और आपने पाया कि वहां खाना, कपड़े, भवन, लोग,
  • 3:03 - 3:05
    और हाँ, भाषा,
  • 3:05 - 3:07
    बिलकुल वैसे ही हैं जैसे कि आपके घर में थे।
  • 3:07 - 3:09
    ओलिवर वेंडेल होम्स ने क्या ख़ूब कहा है:
  • 3:09 - 3:13
    "प्रत्येक भाषा एक मदिर है
    जिसमें उसे बोलते वालों की आत्मा
  • 3:13 - 3:14
    प्रतिष्ठापित होती है।"
  • 3:14 - 3:19
    लोगों की उस आत्मा को एक मंदिर से ले जाकर
    संग्रहालय में रखना
  • 3:19 - 3:20
    एक ही बात नहीं है।
  • 3:20 - 3:21
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
Title:
भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट
Description:

भाषाएँ 7,000 से अधिक हैं। अंगरेज़ी, स्पेनिश, तथा मैंडरिन भाषियों की संख्या बढ़ती जा रही है, मगर हर पखवाड़े में एक भाषा सदा के लिए लुप्त हो जाएगी। द इकोनोमिस्ट के भाषा विशेषज्ञ लेन ग्रीन समझाते हैं कि ऐसा क्यों है।

द इकोनोमिस्ट को यूट्यूब पर सबस्क्राइब करने के लिए यहाँ क्लिक करें: https://econ.st/2xvTKdy

दैनिक वॉच: पूरे कार्य सप्ताह सोच को विस्तार देने वाली लघु फ़िल्में।

इकोनोमिस्ट फ़िल्म्स से और पाने के लिए देखिये: http://films.economist.com/
द इकोनोमिस्ट का सम्पूर्ण वीडियो कैटलॉग देखिये: http://econ.st/20IehQk
फेसबुक पर द इकोनोमिस्ट को लाइक करें: https://www.facebook.com/TheEconomist/
ट्विट्टर पर द इकोनोमिस्ट को फॉलो करें: https://twitter.com/theeconomist
हमें इंस्टाग्राम पर फॉलो करें: https://www.instagram.com/theeconomist/
हमें मीडियम पर फॉलो करें: https://medium.com/@the_economist

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:27

Hindi subtitles

Revisions Compare revisions