< Return to Video

भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट

  • 0:01 - 0:05
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:06 - 0:07
    इरांकरपते।
  • 0:07 - 0:10
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:10 - 0:11
    लिशु।
  • 0:11 - 0:13
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:13 - 0:14
    डिढ़ दा।
  • 0:14 - 0:16
    ♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
  • 0:16 - 0:18
    मैं ये भाषाएँ नहीं बोलता।
  • 0:18 - 0:20
    दरअसल, बहुत ही कम लोग बोलते हैं।
  • 0:20 - 0:22
    इनका इस्तेमाल कुछ ही लोग करते हैं,
  • 0:22 - 0:25
    और इन सभी भाषाओं पर
    विलोपन का ख़तरा मंडरा रहा है।
  • 0:26 - 0:29
    आज सम्पूर्ण विश्व में 7,000 से अधिक भाषाएँ
    बोली जाती हैं,
  • 0:29 - 0:33
    मगर उनमें से एक तिहाई को बोलने वाले,
    1,000 से भी कम हैं,
  • 0:33 - 0:34
    और युनेस्को के अनुसार,
  • 0:34 - 0:38
    उनमें से 40 प्रतिशत से अधिक भाषाओं के
    विलुप्त हो जाने का ख़तरा है।
  • 0:38 - 0:40
    दरअसल, प्रत्येक पखवाड़े में,
  • 0:40 - 0:42
    विश्व की एक भाषा
    सदैव के लिए विलुप्त हो जाती है।
  • 0:43 - 0:47
    जब आप मृत भाषा की बात करते हैं,
    अनेक व्यक्ति लैटिन के बारे में सोचते हैं।
  • 0:47 - 0:49
    मगर लैटिन वास्तव में कभी मरी ही नहीं।
  • 0:49 - 0:52
    वह सीज़र के समय से अनवरत बोली जाती रही है,
  • 0:52 - 0:55
    मगर 2,000 वर्षों में वह बहुत धीरे बदली है
  • 0:55 - 0:59
    जब तक कि वह फ़्रेंच, स्पेनिश,
    या कोई दूसरी रोमांस भाषानहीं बन गई।
  • 1:00 - 1:02
    भाषा की सचमुच मृत्यु तब होती है
  • 1:02 - 1:04
    जब समुदाय उसे छोड़ कर दूसरी भाषा
    अपना लेते हैं,
  • 1:04 - 1:07
    और माता पिता अपने बच्चों को पुरानी
    को बोलने के लिए रोकना शुरू करते हैं।
  • 1:08 - 1:10
    जब अंटीं बुजुर्ग भाषा भाषी मर जाता है,
  • 1:10 - 1:14
    उसके बाद शायद ही कभी वह भाषा
    फिर कभी प्रवाह बोली जाएगी।
  • 1:15 - 1:18
    अगर आप इस चार्ट को देखें,
    जिसमें विश्व की भाषाओं को मापा गया है
  • 1:18 - 1:21
    उनके आकार तथा उनके स्वास्थ्य के आधार पर,
  • 1:21 - 1:24
    आप देख सकते हैं कि अधिकांश भाषाएँ
    बीच में स्थान पाती हैं।
  • 1:25 - 1:27
    अंग्रेज़ी, कुछ दूसरी प्रमुख भाषाओं की तरह,
  • 1:27 - 1:29
    वहाँ बाएँ ऊपरी कोने पर है।
  • 1:29 - 1:31
    वह सचमुच मजबूत स्थिति में है।
  • 1:32 - 1:33
    पर अगर आपकी भाषा यहाँ नीचे है
  • 1:33 - 1:36
    ग्राफ़ के दायें निचले कोने पर,
  • 1:36 - 1:39
    जैसे इंडोनेशिया की कयापुलौ
    या ब्राज़ील की कुरुयाया,
  • 1:39 - 1:41
    तब आप सचमुच गंभीर संकट में हैं।
  • 1:42 - 1:43
    पुराने बुरे दिनों,
  • 1:43 - 1:46
    सरकारें उन हाशाओं पर प्रतिबंध लगा देतीं
    जो उन्हें पसंद नहीं होतीं।
  • 1:46 - 1:48
    मगर कभी कभी दबाव कहीं हलका होता है।
  • 1:48 - 1:49
    (टैंक फायर की आवाज़)
  • 1:49 - 1:52
  • 1:52 - 1:55
  • 1:55 - 1:58
  • 1:59 - 2:01
  • 2:01 - 2:04
  • 2:04 - 2:08
  • 2:08 - 2:09
  • 2:09 - 2:10
  • 2:10 - 2:13
  • 2:13 - 2:14
  • 2:14 - 2:17
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:21
  • 2:21 - 2:24
  • 2:24 - 2:27
  • 2:27 - 2:31
  • 2:31 - 2:32
  • 2:32 - 2:35
  • 2:35 - 2:37
  • 2:38 - 2:40
  • 2:40 - 2:43
  • 2:43 - 2:45
  • 2:45 - 2:47
  • 2:47 - 2:51
  • 2:51 - 2:52
  • 2:52 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:03
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:09 - 3:13
  • 3:13 - 3:14
  • 3:14 - 3:19
  • 3:19 - 3:20
  • 3:20 - 3:21
Title:
भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Endangered Languages
Duration:
03:27

Hindi subtitles

Revisions Compare revisions