भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट
-
0:01 - 0:05♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
-
0:06 - 0:07इरांकरपते।
-
0:07 - 0:10♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
-
0:10 - 0:11लिशु।
-
0:11 - 0:13♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
-
0:13 - 0:14डिढ़ दा।
-
0:14 - 0:16♪ (शास्त्रीय संगीत) ♪
-
0:16 - 0:18मैं ये भाषाएँ नहीं बोलता।
-
0:18 - 0:20दरअसल, बहुत ही कम लोग बोलते हैं।
-
0:20 - 0:22इनका इस्तेमाल कुछ ही लोग करते हैं,
-
0:22 - 0:25और इन सभी भाषाओं पर
विलोपन का ख़तरा मंडरा रहा है। -
0:26 - 0:29आज सम्पूर्ण विश्व में 7,000 से अधिक भाषाएँ
बोली जाती हैं, -
0:29 - 0:33मगर उनमें से एक तिहाई को बोलने वाले,
1,000 से भी कम हैं, -
0:33 - 0:34और युनेस्को के अनुसार,
-
0:34 - 0:38उनमें से 40 प्रतिशत से अधिक भाषाओं के
विलुप्त हो जाने का ख़तरा है। -
0:38 - 0:40दरअसल, प्रत्येक पखवाड़े में,
-
0:40 - 0:42विश्व की एक भाषा
सदैव के लिए विलुप्त हो जाती है। -
0:43 - 0:47जब आप मृत भाषा की बात करते हैं,
अनेक व्यक्ति लैटिन के बारे में सोचते हैं। -
0:47 - 0:49मगर लैटिन वास्तव में कभी मरी ही नहीं।
-
0:49 - 0:52वह सीज़र के समय से अनवरत बोली जाती रही है,
-
0:52 - 0:55मगर 2,000 वर्षों में वह बहुत धीरे बदली है
-
0:55 - 0:59जब तक कि वह फ़्रेंच, स्पेनिश,
या कोई दूसरी रोमांस भाषानहीं बन गई। -
1:00 - 1:02भाषा की सचमुच मृत्यु तब होती है
-
1:02 - 1:04जब समुदाय उसे छोड़ कर दूसरी भाषा
अपना लेते हैं, -
1:04 - 1:07और माता पिता अपने बच्चों को पुरानी
को बोलने के लिए रोकना शुरू करते हैं। -
1:08 - 1:10जब अंटीं बुजुर्ग भाषा भाषी मर जाता है,
-
1:10 - 1:14उसके बाद शायद ही कभी वह भाषा
फिर कभी प्रवाह बोली जाएगी। -
1:15 - 1:18अगर आप इस चार्ट को देखें,
जिसमें विश्व की भाषाओं को मापा गया है -
1:18 - 1:21उनके आकार तथा उनके स्वास्थ्य के आधार पर,
-
1:21 - 1:24आप देख सकते हैं कि अधिकांश भाषाएँ
बीच में स्थान पाती हैं। -
1:25 - 1:27अंग्रेज़ी, कुछ दूसरी प्रमुख भाषाओं की तरह,
-
1:27 - 1:29वहाँ बाएँ ऊपरी कोने पर है।
-
1:29 - 1:31वह सचमुच मजबूत स्थिति में है।
-
1:32 - 1:33पर अगर आपकी भाषा यहाँ नीचे है
-
1:33 - 1:36ग्राफ़ के दायें निचले कोने पर,
-
1:36 - 1:39जैसे इंडोनेशिया की कयापुलौ
या ब्राज़ील की कुरुयाया, -
1:39 - 1:41तब आप सचमुच गंभीर संकट में हैं।
-
1:42 - 1:43पुराने बुरे दिनों,
-
1:43 - 1:46सरकारें उन हाशाओं पर प्रतिबंध लगा देतीं
जो उन्हें पसंद नहीं होतीं। -
1:46 - 1:48मगर कभी कभी दबाव कहीं हलका होता है।
-
1:48 - 1:49(टैंक फायर की आवाज़)
-
1:49 - 1:52
-
1:52 - 1:55
-
1:55 - 1:58
-
1:59 - 2:01
-
2:01 - 2:04
-
2:04 - 2:08
-
2:08 - 2:09
-
2:09 - 2:10
-
2:10 - 2:13
-
2:13 - 2:14
-
2:14 - 2:17
-
2:17 - 2:19
-
2:19 - 2:21
-
2:21 - 2:24
-
2:24 - 2:27
-
2:27 - 2:31
-
2:31 - 2:32
-
2:32 - 2:35
-
2:35 - 2:37
-
2:38 - 2:40
-
2:40 - 2:43
-
2:43 - 2:45
-
2:45 - 2:47
-
2:47 - 2:51
-
2:51 - 2:52
-
2:52 - 2:56
-
2:56 - 2:58
-
2:58 - 3:03
-
3:03 - 3:05
-
3:05 - 3:07
-
3:07 - 3:09
-
3:09 - 3:13
-
3:13 - 3:14
-
3:14 - 3:19
-
3:19 - 3:20
-
3:20 - 3:21
- Title:
- भाषाएँ मरती क्यों हैं?। द इकोनोमिस्ट
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Endangered Languages
- Duration:
- 03:27
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist | |
![]() |
Ajay Singh Rawat edited Hindi subtitles for Why do languages die? | The Economist |