< Return to Video

Какво можем да направим, за да предотвратим болестта на Алцхаймер?

  • 0:01 - 0:06
    Колко от хората тук биха искали да
    доживеят поне до 80 години?
  • 0:06 - 0:08
    Да.
  • 0:08 - 0:10
    Мисля, че всички се надяваме да
  • 0:10 - 0:12
    живеем до старини.
  • 0:13 - 0:15
    Нека се пренесем в бъдещето,
  • 0:15 - 0:16
    до вашите бъдещи личности
  • 0:17 - 0:19
    и нека си представим, че всички сте на 85.
  • 0:20 - 0:22
    Сега, всеки да погледне двама човека.
  • 0:23 - 0:27
    Един от вас вероятно има
    болестта на Алцхаймер.
  • 0:27 - 0:31
    (Смях)
  • 0:31 - 0:32
    Добре, добре.
  • 0:33 - 0:37
    И сигурно си мислите, "Няма да съм аз."
  • 0:37 - 0:41
    Е, тогава вероятно ще се грижите за
    някого с Алцхаймер.
  • 0:41 - 0:43
    Така --
  • 0:43 - 0:45
    (Смях)
  • 0:45 - 0:47
    по някакъв начин
  • 0:47 - 0:51
    тази ужасяваща болест може да
    засегне всички ни.
  • 0:51 - 0:54
    Част от страха около болестта на Алцхаймер
    идва от усещането,
  • 0:54 - 0:56
    че сме безсилни пред нея.
  • 0:56 - 1:02
    Въпреки десетилетия научни проучвания,
    все още нямаме терапия, от която болестта
  • 1:02 - 1:03
    да се повлиява, нито пък лек.
  • 1:03 - 1:06
    Така че, ако имаме късмета да живеем
    достатъчно дълго,
  • 1:06 - 1:09
    болестта на Алцхаймер може да е
    съдбата на мозъка ни.
  • 1:09 - 1:12
    Но не е задължително да е така.
  • 1:12 - 1:15
    Ако ви кажа, че можем да променим тази
    статистика
  • 1:15 - 1:18
    и буквално да променим съдбата
    на мозъка си,
  • 1:18 - 1:21
    без да разчитаме на лечение или на
    напредъка на медицината?
  • 1:21 - 1:25
    Да започнем с това, което в момента
    разбираме
  • 1:25 - 1:27
    за невробиологията на болестта
    на Алцхаймер.
  • 1:27 - 1:31
    Това е схема на два неврона,
    които са свързани.
  • 1:31 - 1:34
    Мястото на връзката, пространството
    оградено в червено,
  • 1:34 - 1:36
    се нарича синапс.
  • 1:36 - 1:39
    В синапса се освобождават
    невротрансмитери.
  • 1:39 - 1:43
    Там се предават сигнали и се
    осъществява комуникация.
  • 1:43 - 1:48
    Това е мястото, където мислим, чувстваме,
    виждаме, чуваме, искаме...
  • 1:48 - 1:50
    и си спомяме.
  • 1:50 - 1:53
    Синапсът е и мястото, където се случва
    болестта на Алцхаймер.
  • 1:53 - 1:55
    Нека го погледмем от по-близо
  • 1:55 - 1:58
    и разгледаме рисунка на,
    случващото се там.
  • 1:58 - 2:01
    При предаване на информация
    в синапса,
  • 2:01 - 2:05
    освен невротрансмитери, като глутамат,
  • 2:05 - 2:10
    невроните могат да освободят и малки
    пептиди, наречени бета амилоиди.
  • 2:10 - 2:16
    Обикновено бета амилоидите могат
    да се метаболизират от микроглията,
  • 2:16 - 2:18
    това са клетките чистачи в мозъка.
  • 2:18 - 2:22
    Въпреки че причините за болестта на
    Алцхаймер на молекулярно ниво, все още
  • 2:22 - 2:26
    не са напълно ясни, повечето
    невробиолози смятат, че натрупването
  • 2:26 - 2:29
    на бета амилоиди в мозъка
    дава начало на болестта.
  • 2:29 - 2:32
    Синапсът започва да трупа бета амилоиди,
  • 2:32 - 2:35
    ако прекалено много от тях са освободени
    или ако прекалено малко са изчистени.
  • 2:35 - 2:38
    Тогава бета амилоидите
    се свързват помежду си
  • 2:38 - 2:42
    и образуват лепкави агрегати,
    наречени амилоидни плаки.
  • 2:42 - 2:45
    Колко от хората тук са на 40 години?
    Или повече?
  • 2:45 - 2:48
    Сега ви е страх да си признаете.
  • 2:48 - 2:50
    Тази първа стъпка към болестта,
  • 2:50 - 2:53
    наличието на трупащи се
    амилоидни плаки,
  • 2:53 - 2:56
    може вече да се види в мозъците на
    някои от вас.
  • 2:56 - 3:00
    Единственият начин да сме сигурни е
    да ви подложим на ПЕТ скенер,
  • 3:00 - 3:04
    защото на този етап сте в блажено
    неведение.
  • 3:04 - 3:08
    Не проявявате никакви симптоми, свързани
    с паметта, езика
  • 3:08 - 3:09
    или когнитивните способности...
    за сега.
  • 3:09 - 3:14
    Мислим, че амилоидните плаки се наслагват
    в продължение на поне 15 - 20 години,
  • 3:14 - 3:16
    преди да достигнат повратна точка,
  • 3:16 - 3:19
    след която се отключва
    молекулярна каскада,
  • 3:19 - 3:22
    която причинява клиничните симптоми
    на болестта.
  • 3:22 - 3:24
    Преди повратната точка
  • 3:24 - 3:27
    проблемите ви с паметта, могат да
    са нещо като,
  • 3:27 - 3:30
    "Защо дойдох в тази стая?"
  • 3:30 - 3:32
    или "О, как му беше името?"
  • 3:32 - 3:35
    или "Къде си оставих ключовете?"
  • 3:36 - 3:38
    Преди всички да започнете да се
    паникьосвате отново,
  • 3:38 - 3:44
    защото поне половината от вас са имали
    такъв момент в последните 24 часа --
  • 3:44 - 3:47
    това са нормални видове забравяне.
  • 3:47 - 3:49
    Всъщност, бих казала, че тези примери
  • 3:49 - 3:51
    може би не засягат паметта ви,
  • 3:51 - 3:54
    защото дори не сте обърнали
    внимание къде
  • 3:54 - 3:55
    си оставяте ключовете.
  • 3:55 - 3:57
    След повратната точка,
  • 3:57 - 4:01
    проблемите с паметта, езика и позна-
    вателните способности стават различни.
  • 4:01 - 4:04
    Вместо накрая да откриете ключовете в
    джоба на палтото си
  • 4:04 - 4:06
    или на масата до вратата,
  • 4:06 - 4:08
    ги намирате в хладилника
  • 4:08 - 4:10
    или ги намирате и се чудите,
  • 4:10 - 4:12
    "За какво служи това?".
  • 4:13 - 4:18
    Какво се случва, когато натрупването на
    амилоидни плаки достигне до тази точка?
  • 4:18 - 4:21
    Клетките ни чистачи - микроглия, стават
    хиперактивни и
  • 4:21 - 4:26
    отделят химикали, които предизвикват
    възпаление и повреждат околните клетки.
  • 4:26 - 4:28
    Мислим, че могат да започнат да
    заличават
  • 4:28 - 4:30
    и самите синапси.
  • 4:30 - 4:35
    Изключително важният невротранспортен
    белтък тау се хиперфосфорилира
  • 4:35 - 4:37
    и образува т. нар. неврофибриларни възли,
  • 4:37 - 4:41
    които задушават невроните отвътре.
  • 4:41 - 4:44
    До средния стадий на болестта,
    имаме огромно възпаление и възли,
  • 4:44 - 4:46
    които се борят срещу синапсите
  • 4:46 - 4:48
    и предизвикват клетъчна смърт.
  • 4:48 - 4:51
    Ако бяхте учен, който се опитва да
    открие лечение за тази болест,
  • 4:51 - 4:55
    на кой стадии бихте искали да повлияете?
  • 4:55 - 4:59
    Много учени правят голям залог и
    се стремят към най-простото решение:
  • 4:59 - 5:03
    да попречат на натрупването на амилоидни
    плаки да достигне до повратната точка,
  • 5:03 - 5:07
    което означава, че се работи
    основно върху създаването на лекарство,
  • 5:07 - 5:13
    което да спре, елиминира или намали
    акумулацията на амилоидни плаки.
  • 5:13 - 5:18
    Така лечението на болестта на Алцхаймер
    вероятно ще бъде превантивно.
  • 5:18 - 5:22
    Ще трябва да пием хапчета преди да
    достигнем повратната точка,
  • 5:22 - 5:24
    преди каскадата да се е отключила,
  • 5:24 - 5:27
    преди да сме започнали да си оставяме
    ключовете в хладилника.
  • 5:27 - 5:31
    Мислим, че това е причината досега
    този вид лекарства да се провалят
  • 5:31 - 5:32
    в клинични изпитания -
  • 5:32 - 5:35
    не защото науката зад тях не е добра,
  • 5:35 - 5:39
    а защото пациентите в изследванията
    вече проявяват симпотми.
  • 5:39 - 5:41
    Било е прекалено късно.
  • 5:41 - 5:44
    Предствете си амилоидните плаки като
    запалена клечка кибрит.
  • 5:44 - 5:48
    На повратната точка, клечката
    запалва гората.
  • 5:48 - 5:50
    Щом веднъж гората е в пламъци,
  • 5:50 - 5:52
    няма смисъл да гасим клечката.
  • 5:52 - 5:56
    Трябва да изгасим клечката преди гората
    да се подпали.
  • 5:56 - 5:58
    Дори преди учените да разберат как
    да го направят,
  • 5:58 - 6:01
    тази информация е много полезна,
  • 6:01 - 6:05
    защото се оказва, че начинът ни на живот
    може да повлияе наптрупването
  • 6:05 - 6:06
    на амилоидни плаки.
  • 6:06 - 6:08
    Има неща, които можем да
    направим,
  • 6:08 - 6:11
    за да предотварим достигането
    на повратната точка.
  • 6:11 - 6:15
    Нека си представим риска ви от Алцхаймер
    като везна.
  • 6:15 - 6:17
    От едната страна ще трупаме
    рисковите фактори,
  • 6:17 - 6:20
    когато тази страна се удари в земята,
    започвате да проявявате симптоми
  • 6:20 - 6:22
    и ви диагностицират с Алцхаймер.
  • 6:22 - 6:25
    Да си представим, че сте на 50 години.
  • 6:25 - 6:27
    Вече не сте първа младост,
  • 6:27 - 6:30
    натрупали сте известна доза амилоидни
    плаки с възрастта.
  • 6:30 - 6:32
    Везната ви е леко наклонена.
  • 6:32 - 6:34
    Сега нека погледнем вашата ДНК.
  • 6:35 - 6:38
    Наследяваме гените си от нашите родители.
  • 6:38 - 6:42
    Някои от тези гени ще увеличат риска ни,
    а други ще го намалят.
  • 6:42 - 6:44
    Ако сте като Алис от "Все още Алис",
  • 6:44 - 6:49
    имате рядка генетичка мутация, про-
    извеждаща големи количества бета амилоиди,
  • 6:49 - 6:53
    тя е достатъчна, за да допре везната ви
    в земята.
  • 6:53 - 6:57
    Но при повечето от нас, гените, които
    наследяваме наклоняват везната само малко.
  • 6:57 - 7:02
    Например, APOE4 е вариант на ген, който
    увеличава амилоидите,
  • 7:02 - 7:05
    но може да сте наследили копие на APOE4
    от родителите си
  • 7:05 - 7:07
    и никога да не развиете Алцхаймер,
  • 7:07 - 7:09
    което значи, че за повечето от нас,
  • 7:09 - 7:14
    гените не могат сами да предопределят
    дали ще развием Алцхаймер.
  • 7:14 - 7:15
    Тогава какво може?
  • 7:15 - 7:19
    Не можем да спрем остаряването
    или да променим гените си.
  • 7:19 - 7:23
    Дотук не сме променили съдбата
    на мозъка си.
  • 7:23 - 7:25
    Ами сънят?
  • 7:25 - 7:29
    По време на дълбок сън, клетките на глията
    прекарват гръбначно-мозъчната течност
  • 7:29 - 7:31
    през мозъка,
  • 7:31 - 7:34
    изчиствайки метаболитни отпадъци,
    които са се натрупали в синапсите,
  • 7:34 - 7:36
    докато сме били будни.
  • 7:36 - 7:40
    Дълбокият сън е като презареждане
    и изчистване на мозъка.
  • 7:40 - 7:43
    Какво се случва, когато не спим
    достатъчно?
  • 7:43 - 7:45
    Много учени смятат,
  • 7:45 - 7:50
    че лошата хигиена на съня може да
    прогнозира болестта на Алцхаймер.
  • 7:50 - 7:55
    Лишаване от сън дори за една нощ, води
    до увеличаване на бета амилоидите.
  • 7:55 - 7:59
    А натрупването на амилоиди,
    може да доведе до нарушения на съня,
  • 7:59 - 8:01
    които от своя страна да увеличат
    акумулирането на амилоиди.
  • 8:01 - 8:04
    Тоест, имаме положителна обратна връзка,
  • 8:04 - 8:07
    която ще ускори накланянето на везната.
  • 8:07 - 8:09
    Какво друго?
  • 8:09 - 8:10
    Сърдечно-съдовото здраве.
  • 8:11 - 8:15
    Високо кръвно налягане, диабет,
    затлъстяване, пушене, висок холестерол,
  • 8:15 - 8:19
    всяко от изброените заболявания е било
    свързвано с увеличен риск от Алцхаймер.
  • 8:19 - 8:21
    Аутопсии показват,
  • 8:21 - 8:24
    че около 80% от хората с Алцхаймер
  • 8:24 - 8:26
    са имали сърдечно-съдово заболяване.
  • 8:26 - 8:31
    Аеробните упражнения са свързани с
    намаляване на бета амилоидите
  • 8:31 - 8:33
    в животински модели на Алцхаймер.
  • 8:33 - 8:37
    Средиземноморският начин на
    живот и диета, които са добри за сърцето,
  • 8:37 - 8:41
    могат да ви помогнат да попречите на
    везната да се наклони в грешната посока.
  • 8:41 - 8:43
    Има много неща, които можем да направим,
  • 8:43 - 8:46
    за да предотвратим или забавим
    настъпването на болестта на Алцхаймер.
  • 8:46 - 8:48
    Но да кажем, че не сте направили
    никое от тях.
  • 8:48 - 8:51
    Да кажем, че сте на 65,
  • 8:51 - 8:54
    имате фамилна история на Алцхаймер,
    така че сте наследили един-два гена,
  • 8:54 - 8:56
    които малко да наклонят везната ви,
  • 8:56 - 8:59
    горели сте свеща и от двата края с години,
  • 8:59 - 9:01
    обичате бекон
  • 9:01 - 9:03
    и не тичате освен, ако не ви гонят.
  • 9:03 - 9:04
    (Смях)
  • 9:04 - 9:08
    Да си представим, че амилоидните ви плаки
    са достигнали повратната точка.
  • 9:08 - 9:10
    Везната ви се е ударила в пода.
  • 9:10 - 9:12
    Отключили сте каскадата,
  • 9:12 - 9:13
    запалили сте гората,
  • 9:13 - 9:17
    което е предизвикало възпаление, невро-
    фибриларни възли и клетъчна смърт.
  • 9:17 - 9:20
    Трябва да имате симптоми на Алцхаймер.
  • 9:20 - 9:23
    Трябва да ви е трудно да се сещате
    за думи, да си намирате ключовете
  • 9:23 - 9:27
    и да си спомняте какво съм казала в
    началото на лекцията.
  • 9:27 - 9:29
    Но може да нямате такива проблеми.
  • 9:29 - 9:32
    Има още едно нещо, което можете да
    направите, за да се предпазите
  • 9:32 - 9:34
    от симптомите на Алцхаймер,
  • 9:34 - 9:39
    дори и да имате цялостната патология
    на болестта, разпростряна в мозъка си.
  • 9:39 - 9:43
    То е свързано с невропластичността и
    с когнитивния резерв.
  • 9:43 - 9:46
    Спомнете си, че болестта на Алцхаймер
  • 9:46 - 9:49
    е резултат от загуба на синапси.
  • 9:49 - 9:53
    Средностатистическият мозък има
    над хиляда трилиона синапса,
  • 9:53 - 9:55
    което е страхотно, имаме много,
    които да използваме.
  • 9:55 - 9:57
    И този брой не е фиксиран.
  • 9:57 - 10:00
    Постоянно образуваме и губим синапси,
  • 10:00 - 10:02
    в процес, наречен невропластичност.
  • 10:02 - 10:04
    Всеки път, когато научим нещо ново,
  • 10:05 - 10:09
    създаваме и засилваме нови
    невронни връзки,
  • 10:09 - 10:11
    нови синапси.
  • 10:11 - 10:13
    В едно проучване,
  • 10:13 - 10:17
    678 монахини, всички над 75 години в
    началото на проучването,
  • 10:17 - 10:20
    били проследени в продължение на повече
    от две десетилетия.
  • 10:20 - 10:23
    Получавали редовни лекарски прегледи и
    когнитивни тестове,
  • 10:23 - 10:27
    а когато умрели, мозъците им били дарени
    за аутопсия.
  • 10:27 - 10:32
    В някои от тези мозъци учените открили
    нещо неочаквано.
  • 10:32 - 10:36
    Въпреки наличието на плаки, възли
    и намален размер на мозъка,
  • 10:36 - 10:39
    което без съмнение изглеждало
    като Алцхаймер,
  • 10:39 - 10:43
    монахините, на които принадлежели тези
    мозъци, нямали признаци
  • 10:43 - 10:46
    на болестта приживе.
  • 10:46 - 10:48
    Как е възможно това?
  • 10:48 - 10:52
    Мислим, че тези монахини са имали голям
    когнитивен резерв,
  • 10:52 - 10:56
    което означава, че са имали много
    функционални синапси.
  • 10:56 - 10:59
    Хора, които прекарват повече
    години в образователната система,
  • 10:59 - 11:01
    имат високо ниво на грамотност
  • 11:01 - 11:05
    и редовно се занимават с действия,
    които стимулират ума,
  • 11:05 - 11:07
    имат по-голям когнитивен резерв.
  • 11:07 - 11:11
    Те имат изобилие от взаимнозаменяеми
    невронни връзки.
  • 11:11 - 11:14
    Така че, дори и да развият болест
    като Алцхаймер,
  • 11:14 - 11:16
    която да увреди някои от синапсите им,
  • 11:16 - 11:19
    те имат голям допълнителен резерв
    от връзки,
  • 11:19 - 11:23
    действащи като буфер, който не им поз-
    волява да забележат, че нещо не е наред.
  • 11:23 - 11:25
    Нека си представим по-прост пример.
  • 11:25 - 11:28
    Да кажем, че знаете само едно нещо
    по дадена тема.
  • 11:28 - 11:30
    Да кажем, че е за мен.
  • 11:30 - 11:32
    Знаете, че Лиса Дженоува е написала
    "Все още Алис",
  • 11:32 - 11:34
    това е единственото нещо,
    което знаете за мен.
  • 11:34 - 11:37
    Имате една единствена връзка,
  • 11:37 - 11:39
    един синапс.
  • 11:39 - 11:41
    Сега си представете, че имате Алцхаймер.
  • 11:41 - 11:43
    Имате плаки, възли и възпаление,
  • 11:43 - 11:46
    а микроглия поглъща този синапс.
  • 11:47 - 11:51
    Сега, ако някой ви попита,
    "Кой е написал "Все още Алис"?",
  • 11:51 - 11:52
    не можете да си спомните,
  • 11:52 - 11:55
    защото синапсът или не работи,
    или е изчезнал.
  • 11:55 - 11:57
    Забравили сте ме завинаги.
  • 11:57 - 12:00
    Но, ако знаехте повече за мен?
  • 12:00 - 12:02
    Да речем, че сте научили четири
    неща за мен.
  • 12:02 - 12:04
    Сега си представете, че имате Алцхаймер,
  • 12:04 - 12:07
    три от тези синапси са повредени
    или унищожени.
  • 12:07 - 12:11
    Но вие все още имате начин да заобиколите
    разрушенията.
  • 12:11 - 12:13
    Все още можете да си спомните името ми.
  • 12:13 - 12:17
    Можем да устоим пред патологията
    на Алцхаймер
  • 12:17 - 12:20
    като използваме нервонни мрежи,
    които все още не са разрушени.
  • 12:20 - 12:24
    И можем да създадем тези мрежи,
    този когнитивен резерв
  • 12:24 - 12:26
    като учим нови неща.
  • 12:26 - 12:31
    В най-добрия случай, искаме тези неща да
    са възможно най-пълни със смисъл,
  • 12:31 - 12:36
    да използват зрението, слуха, асоциациите
    и емоциите ни.
  • 12:36 - 12:40
    Така че, това не означава да решавате
    кръстословици.
  • 12:40 - 12:44
    Целта не е просто да си спомните
    информация, която вече знаете,
  • 12:44 - 12:47
    защото това е като пътуване по добре
    познати улици,
  • 12:47 - 12:50
    през квартали, които вече сте изучили.
  • 12:50 - 12:53
    Трябва да създадете нови нервни пътища.
  • 12:53 - 12:55
    Изграждането на мозък,
    устойчив на Алцхаймер
  • 12:56 - 12:58
    означава да научите италиански,
  • 12:58 - 12:59
    да създадете нови приятелства,
  • 12:59 - 13:00
    да четете книги
  • 13:00 - 13:03
    или да изслушате добра TED лекция.
  • 13:03 - 13:09
    И ако въпреки всичко това, някой ден
    ви диагностицират с Алцхаймер,
  • 13:09 - 13:12
    ето три важни урока, които аз научих от
    баба ми
  • 13:12 - 13:16
    и от дузина човека, които познавам и
    които живеят с болестта.
  • 13:16 - 13:19
    Диагнозата не значи, че ще умрете утре.
  • 13:19 - 13:21
    Продължавайте да живеете.
  • 13:21 - 13:23
    Няма да изгубите емоционалната си памет.
  • 13:23 - 13:27
    Все още можете да разбирате неща като
    любов и радост.
  • 13:27 - 13:30
    Може да не си спомняте какво съм казала
    преди пет минути,
  • 13:30 - 13:33
    но ще помните как съм ви накарала
    да се почувствате.
  • 13:33 - 13:36
    Вие сте много повече, от това което
    помните.
  • 13:36 - 13:38
    Благодаря.
  • 13:38 - 13:43
    (Аплодисменти)
Title:
Какво можем да направим, за да предотвратим болестта на Алцхаймер?
Speaker:
Лиса Дженоува
Description:

Болестта на Алцхаймер не трябва да бъде съдбата на мозъка ви, казва невробиологът и автор на "Все още Алис", Лиса Дженоува. Тя споделя най-новите научни открития за болестта и за това как всеки един от нас може да изгради мозък, устойчив на Алцхаймер.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:56

Bulgarian subtitles

Revisions