Какво можем да направим, за да предотвратим болестта на Алцхаймер?
-
0:01 - 0:06Колко от хората тук биха искали да
доживеят поне до 80 години? -
0:06 - 0:08Да.
-
0:08 - 0:10Мисля, че всички се надяваме да
-
0:10 - 0:12живеем до старини.
-
0:13 - 0:15Нека се пренесем в бъдещето,
-
0:15 - 0:16до вашите бъдещи личности
-
0:17 - 0:19и нека си представим, че всички сте на 85.
-
0:20 - 0:22Сега, всеки да погледне двама човека.
-
0:23 - 0:27Един от вас вероятно има
болестта на Алцхаймер. -
0:27 - 0:31(Смях)
-
0:31 - 0:32Добре, добре.
-
0:33 - 0:37И сигурно си мислите, "Няма да съм аз."
-
0:37 - 0:41Е, тогава вероятно ще се грижите за
някого с Алцхаймер. -
0:41 - 0:43Така --
-
0:43 - 0:45(Смях)
-
0:45 - 0:47по някакъв начин
-
0:47 - 0:51тази ужасяваща болест може да
засегне всички ни. -
0:51 - 0:54Част от страха около болестта на Алцхаймер
идва от усещането, -
0:54 - 0:56че сме безсилни пред нея.
-
0:56 - 1:02Въпреки десетилетия научни проучвания,
все още нямаме терапия, от която болестта -
1:02 - 1:03да се повлиява, нито пък лек.
-
1:03 - 1:06Така че, ако имаме късмета да живеем
достатъчно дълго, -
1:06 - 1:09болестта на Алцхаймер може да е
съдбата на мозъка ни. -
1:09 - 1:12Но не е задължително да е така.
-
1:12 - 1:15Ако ви кажа, че можем да променим тази
статистика -
1:15 - 1:18и буквално да променим съдбата
на мозъка си, -
1:18 - 1:21без да разчитаме на лечение или на
напредъка на медицината? -
1:21 - 1:25Да започнем с това, което в момента
разбираме -
1:25 - 1:27за невробиологията на болестта
на Алцхаймер. -
1:27 - 1:31Това е схема на два неврона,
които са свързани. -
1:31 - 1:34Мястото на връзката, пространството
оградено в червено, -
1:34 - 1:36се нарича синапс.
-
1:36 - 1:39В синапса се освобождават
невротрансмитери. -
1:39 - 1:43Там се предават сигнали и се
осъществява комуникация. -
1:43 - 1:48Това е мястото, където мислим, чувстваме,
виждаме, чуваме, искаме... -
1:48 - 1:50и си спомяме.
-
1:50 - 1:53Синапсът е и мястото, където се случва
болестта на Алцхаймер. -
1:53 - 1:55Нека го погледмем от по-близо
-
1:55 - 1:58и разгледаме рисунка на,
случващото се там. -
1:58 - 2:01При предаване на информация
в синапса, -
2:01 - 2:05освен невротрансмитери, като глутамат,
-
2:05 - 2:10невроните могат да освободят и малки
пептиди, наречени бета амилоиди. -
2:10 - 2:16Обикновено бета амилоидите могат
да се метаболизират от микроглията, -
2:16 - 2:18това са клетките чистачи в мозъка.
-
2:18 - 2:22Въпреки че причините за болестта на
Алцхаймер на молекулярно ниво, все още -
2:22 - 2:26не са напълно ясни, повечето
невробиолози смятат, че натрупването -
2:26 - 2:29на бета амилоиди в мозъка
дава начало на болестта. -
2:29 - 2:32Синапсът започва да трупа бета амилоиди,
-
2:32 - 2:35ако прекалено много от тях са освободени
или ако прекалено малко са изчистени. -
2:35 - 2:38Тогава бета амилоидите
се свързват помежду си -
2:38 - 2:42и образуват лепкави агрегати,
наречени амилоидни плаки. -
2:42 - 2:45Колко от хората тук са на 40 години?
Или повече? -
2:45 - 2:48Сега ви е страх да си признаете.
-
2:48 - 2:50Тази първа стъпка към болестта,
-
2:50 - 2:53наличието на трупащи се
амилоидни плаки, -
2:53 - 2:56може вече да се види в мозъците на
някои от вас. -
2:56 - 3:00Единственият начин да сме сигурни е
да ви подложим на ПЕТ скенер, -
3:00 - 3:04защото на този етап сте в блажено
неведение. -
3:04 - 3:08Не проявявате никакви симптоми, свързани
с паметта, езика -
3:08 - 3:09или когнитивните способности...
за сега. -
3:09 - 3:14Мислим, че амилоидните плаки се наслагват
в продължение на поне 15 - 20 години, -
3:14 - 3:16преди да достигнат повратна точка,
-
3:16 - 3:19след която се отключва
молекулярна каскада, -
3:19 - 3:22която причинява клиничните симптоми
на болестта. -
3:22 - 3:24Преди повратната точка
-
3:24 - 3:27проблемите ви с паметта, могат да
са нещо като, -
3:27 - 3:30"Защо дойдох в тази стая?"
-
3:30 - 3:32или "О, как му беше името?"
-
3:32 - 3:35или "Къде си оставих ключовете?"
-
3:36 - 3:38Преди всички да започнете да се
паникьосвате отново, -
3:38 - 3:44защото поне половината от вас са имали
такъв момент в последните 24 часа -- -
3:44 - 3:47това са нормални видове забравяне.
-
3:47 - 3:49Всъщност, бих казала, че тези примери
-
3:49 - 3:51може би не засягат паметта ви,
-
3:51 - 3:54защото дори не сте обърнали
внимание къде -
3:54 - 3:55си оставяте ключовете.
-
3:55 - 3:57След повратната точка,
-
3:57 - 4:01проблемите с паметта, езика и позна-
вателните способности стават различни. -
4:01 - 4:04Вместо накрая да откриете ключовете в
джоба на палтото си -
4:04 - 4:06или на масата до вратата,
-
4:06 - 4:08ги намирате в хладилника
-
4:08 - 4:10или ги намирате и се чудите,
-
4:10 - 4:12"За какво служи това?".
-
4:13 - 4:18Какво се случва, когато натрупването на
амилоидни плаки достигне до тази точка? -
4:18 - 4:21Клетките ни чистачи - микроглия, стават
хиперактивни и -
4:21 - 4:26отделят химикали, които предизвикват
възпаление и повреждат околните клетки. -
4:26 - 4:28Мислим, че могат да започнат да
заличават -
4:28 - 4:30и самите синапси.
-
4:30 - 4:35Изключително важният невротранспортен
белтък тау се хиперфосфорилира -
4:35 - 4:37и образува т. нар. неврофибриларни възли,
-
4:37 - 4:41които задушават невроните отвътре.
-
4:41 - 4:44До средния стадий на болестта,
имаме огромно възпаление и възли, -
4:44 - 4:46които се борят срещу синапсите
-
4:46 - 4:48и предизвикват клетъчна смърт.
-
4:48 - 4:51Ако бяхте учен, който се опитва да
открие лечение за тази болест, -
4:51 - 4:55на кой стадии бихте искали да повлияете?
-
4:55 - 4:59Много учени правят голям залог и
се стремят към най-простото решение: -
4:59 - 5:03да попречат на натрупването на амилоидни
плаки да достигне до повратната точка, -
5:03 - 5:07което означава, че се работи
основно върху създаването на лекарство, -
5:07 - 5:13което да спре, елиминира или намали
акумулацията на амилоидни плаки. -
5:13 - 5:18Така лечението на болестта на Алцхаймер
вероятно ще бъде превантивно. -
5:18 - 5:22Ще трябва да пием хапчета преди да
достигнем повратната точка, -
5:22 - 5:24преди каскадата да се е отключила,
-
5:24 - 5:27преди да сме започнали да си оставяме
ключовете в хладилника. -
5:27 - 5:31Мислим, че това е причината досега
този вид лекарства да се провалят -
5:31 - 5:32в клинични изпитания -
-
5:32 - 5:35не защото науката зад тях не е добра,
-
5:35 - 5:39а защото пациентите в изследванията
вече проявяват симпотми. -
5:39 - 5:41Било е прекалено късно.
-
5:41 - 5:44Предствете си амилоидните плаки като
запалена клечка кибрит. -
5:44 - 5:48На повратната точка, клечката
запалва гората. -
5:48 - 5:50Щом веднъж гората е в пламъци,
-
5:50 - 5:52няма смисъл да гасим клечката.
-
5:52 - 5:56Трябва да изгасим клечката преди гората
да се подпали. -
5:56 - 5:58Дори преди учените да разберат как
да го направят, -
5:58 - 6:01тази информация е много полезна,
-
6:01 - 6:05защото се оказва, че начинът ни на живот
може да повлияе наптрупването -
6:05 - 6:06на амилоидни плаки.
-
6:06 - 6:08Има неща, които можем да
направим, -
6:08 - 6:11за да предотварим достигането
на повратната точка. -
6:11 - 6:15Нека си представим риска ви от Алцхаймер
като везна. -
6:15 - 6:17От едната страна ще трупаме
рисковите фактори, -
6:17 - 6:20когато тази страна се удари в земята,
започвате да проявявате симптоми -
6:20 - 6:22и ви диагностицират с Алцхаймер.
-
6:22 - 6:25Да си представим, че сте на 50 години.
-
6:25 - 6:27Вече не сте първа младост,
-
6:27 - 6:30натрупали сте известна доза амилоидни
плаки с възрастта. -
6:30 - 6:32Везната ви е леко наклонена.
-
6:32 - 6:34Сега нека погледнем вашата ДНК.
-
6:35 - 6:38Наследяваме гените си от нашите родители.
-
6:38 - 6:42Някои от тези гени ще увеличат риска ни,
а други ще го намалят. -
6:42 - 6:44Ако сте като Алис от "Все още Алис",
-
6:44 - 6:49имате рядка генетичка мутация, про-
извеждаща големи количества бета амилоиди, -
6:49 - 6:53тя е достатъчна, за да допре везната ви
в земята. -
6:53 - 6:57Но при повечето от нас, гените, които
наследяваме наклоняват везната само малко. -
6:57 - 7:02Например, APOE4 е вариант на ген, който
увеличава амилоидите, -
7:02 - 7:05но може да сте наследили копие на APOE4
от родителите си -
7:05 - 7:07и никога да не развиете Алцхаймер,
-
7:07 - 7:09което значи, че за повечето от нас,
-
7:09 - 7:14гените не могат сами да предопределят
дали ще развием Алцхаймер. -
7:14 - 7:15Тогава какво може?
-
7:15 - 7:19Не можем да спрем остаряването
или да променим гените си. -
7:19 - 7:23Дотук не сме променили съдбата
на мозъка си. -
7:23 - 7:25Ами сънят?
-
7:25 - 7:29По време на дълбок сън, клетките на глията
прекарват гръбначно-мозъчната течност -
7:29 - 7:31през мозъка,
-
7:31 - 7:34изчиствайки метаболитни отпадъци,
които са се натрупали в синапсите, -
7:34 - 7:36докато сме били будни.
-
7:36 - 7:40Дълбокият сън е като презареждане
и изчистване на мозъка. -
7:40 - 7:43Какво се случва, когато не спим
достатъчно? -
7:43 - 7:45Много учени смятат,
-
7:45 - 7:50че лошата хигиена на съня може да
прогнозира болестта на Алцхаймер. -
7:50 - 7:55Лишаване от сън дори за една нощ, води
до увеличаване на бета амилоидите. -
7:55 - 7:59А натрупването на амилоиди,
може да доведе до нарушения на съня, -
7:59 - 8:01които от своя страна да увеличат
акумулирането на амилоиди. -
8:01 - 8:04Тоест, имаме положителна обратна връзка,
-
8:04 - 8:07която ще ускори накланянето на везната.
-
8:07 - 8:09Какво друго?
-
8:09 - 8:10Сърдечно-съдовото здраве.
-
8:11 - 8:15Високо кръвно налягане, диабет,
затлъстяване, пушене, висок холестерол, -
8:15 - 8:19всяко от изброените заболявания е било
свързвано с увеличен риск от Алцхаймер. -
8:19 - 8:21Аутопсии показват,
-
8:21 - 8:24че около 80% от хората с Алцхаймер
-
8:24 - 8:26са имали сърдечно-съдово заболяване.
-
8:26 - 8:31Аеробните упражнения са свързани с
намаляване на бета амилоидите -
8:31 - 8:33в животински модели на Алцхаймер.
-
8:33 - 8:37Средиземноморският начин на
живот и диета, които са добри за сърцето, -
8:37 - 8:41могат да ви помогнат да попречите на
везната да се наклони в грешната посока. -
8:41 - 8:43Има много неща, които можем да направим,
-
8:43 - 8:46за да предотвратим или забавим
настъпването на болестта на Алцхаймер. -
8:46 - 8:48Но да кажем, че не сте направили
никое от тях. -
8:48 - 8:51Да кажем, че сте на 65,
-
8:51 - 8:54имате фамилна история на Алцхаймер,
така че сте наследили един-два гена, -
8:54 - 8:56които малко да наклонят везната ви,
-
8:56 - 8:59горели сте свеща и от двата края с години,
-
8:59 - 9:01обичате бекон
-
9:01 - 9:03и не тичате освен, ако не ви гонят.
-
9:03 - 9:04(Смях)
-
9:04 - 9:08Да си представим, че амилоидните ви плаки
са достигнали повратната точка. -
9:08 - 9:10Везната ви се е ударила в пода.
-
9:10 - 9:12Отключили сте каскадата,
-
9:12 - 9:13запалили сте гората,
-
9:13 - 9:17което е предизвикало възпаление, невро-
фибриларни възли и клетъчна смърт. -
9:17 - 9:20Трябва да имате симптоми на Алцхаймер.
-
9:20 - 9:23Трябва да ви е трудно да се сещате
за думи, да си намирате ключовете -
9:23 - 9:27и да си спомняте какво съм казала в
началото на лекцията. -
9:27 - 9:29Но може да нямате такива проблеми.
-
9:29 - 9:32Има още едно нещо, което можете да
направите, за да се предпазите -
9:32 - 9:34от симптомите на Алцхаймер,
-
9:34 - 9:39дори и да имате цялостната патология
на болестта, разпростряна в мозъка си. -
9:39 - 9:43То е свързано с невропластичността и
с когнитивния резерв. -
9:43 - 9:46Спомнете си, че болестта на Алцхаймер
-
9:46 - 9:49е резултат от загуба на синапси.
-
9:49 - 9:53Средностатистическият мозък има
над хиляда трилиона синапса, -
9:53 - 9:55което е страхотно, имаме много,
които да използваме. -
9:55 - 9:57И този брой не е фиксиран.
-
9:57 - 10:00Постоянно образуваме и губим синапси,
-
10:00 - 10:02в процес, наречен невропластичност.
-
10:02 - 10:04Всеки път, когато научим нещо ново,
-
10:05 - 10:09създаваме и засилваме нови
невронни връзки, -
10:09 - 10:11нови синапси.
-
10:11 - 10:13В едно проучване,
-
10:13 - 10:17678 монахини, всички над 75 години в
началото на проучването, -
10:17 - 10:20били проследени в продължение на повече
от две десетилетия. -
10:20 - 10:23Получавали редовни лекарски прегледи и
когнитивни тестове, -
10:23 - 10:27а когато умрели, мозъците им били дарени
за аутопсия. -
10:27 - 10:32В някои от тези мозъци учените открили
нещо неочаквано. -
10:32 - 10:36Въпреки наличието на плаки, възли
и намален размер на мозъка, -
10:36 - 10:39което без съмнение изглеждало
като Алцхаймер, -
10:39 - 10:43монахините, на които принадлежели тези
мозъци, нямали признаци -
10:43 - 10:46на болестта приживе.
-
10:46 - 10:48Как е възможно това?
-
10:48 - 10:52Мислим, че тези монахини са имали голям
когнитивен резерв, -
10:52 - 10:56което означава, че са имали много
функционални синапси. -
10:56 - 10:59Хора, които прекарват повече
години в образователната система, -
10:59 - 11:01имат високо ниво на грамотност
-
11:01 - 11:05и редовно се занимават с действия,
които стимулират ума, -
11:05 - 11:07имат по-голям когнитивен резерв.
-
11:07 - 11:11Те имат изобилие от взаимнозаменяеми
невронни връзки. -
11:11 - 11:14Така че, дори и да развият болест
като Алцхаймер, -
11:14 - 11:16която да увреди някои от синапсите им,
-
11:16 - 11:19те имат голям допълнителен резерв
от връзки, -
11:19 - 11:23действащи като буфер, който не им поз-
волява да забележат, че нещо не е наред. -
11:23 - 11:25Нека си представим по-прост пример.
-
11:25 - 11:28Да кажем, че знаете само едно нещо
по дадена тема. -
11:28 - 11:30Да кажем, че е за мен.
-
11:30 - 11:32Знаете, че Лиса Дженоува е написала
"Все още Алис", -
11:32 - 11:34това е единственото нещо,
което знаете за мен. -
11:34 - 11:37Имате една единствена връзка,
-
11:37 - 11:39един синапс.
-
11:39 - 11:41Сега си представете, че имате Алцхаймер.
-
11:41 - 11:43Имате плаки, възли и възпаление,
-
11:43 - 11:46а микроглия поглъща този синапс.
-
11:47 - 11:51Сега, ако някой ви попита,
"Кой е написал "Все още Алис"?", -
11:51 - 11:52не можете да си спомните,
-
11:52 - 11:55защото синапсът или не работи,
или е изчезнал. -
11:55 - 11:57Забравили сте ме завинаги.
-
11:57 - 12:00Но, ако знаехте повече за мен?
-
12:00 - 12:02Да речем, че сте научили четири
неща за мен. -
12:02 - 12:04Сега си представете, че имате Алцхаймер,
-
12:04 - 12:07три от тези синапси са повредени
или унищожени. -
12:07 - 12:11Но вие все още имате начин да заобиколите
разрушенията. -
12:11 - 12:13Все още можете да си спомните името ми.
-
12:13 - 12:17Можем да устоим пред патологията
на Алцхаймер -
12:17 - 12:20като използваме нервонни мрежи,
които все още не са разрушени. -
12:20 - 12:24И можем да създадем тези мрежи,
този когнитивен резерв -
12:24 - 12:26като учим нови неща.
-
12:26 - 12:31В най-добрия случай, искаме тези неща да
са възможно най-пълни със смисъл, -
12:31 - 12:36да използват зрението, слуха, асоциациите
и емоциите ни. -
12:36 - 12:40Така че, това не означава да решавате
кръстословици. -
12:40 - 12:44Целта не е просто да си спомните
информация, която вече знаете, -
12:44 - 12:47защото това е като пътуване по добре
познати улици, -
12:47 - 12:50през квартали, които вече сте изучили.
-
12:50 - 12:53Трябва да създадете нови нервни пътища.
-
12:53 - 12:55Изграждането на мозък,
устойчив на Алцхаймер -
12:56 - 12:58означава да научите италиански,
-
12:58 - 12:59да създадете нови приятелства,
-
12:59 - 13:00да четете книги
-
13:00 - 13:03или да изслушате добра TED лекция.
-
13:03 - 13:09И ако въпреки всичко това, някой ден
ви диагностицират с Алцхаймер, -
13:09 - 13:12ето три важни урока, които аз научих от
баба ми -
13:12 - 13:16и от дузина човека, които познавам и
които живеят с болестта. -
13:16 - 13:19Диагнозата не значи, че ще умрете утре.
-
13:19 - 13:21Продължавайте да живеете.
-
13:21 - 13:23Няма да изгубите емоционалната си памет.
-
13:23 - 13:27Все още можете да разбирате неща като
любов и радост. -
13:27 - 13:30Може да не си спомняте какво съм казала
преди пет минути, -
13:30 - 13:33но ще помните как съм ви накарала
да се почувствате. -
13:33 - 13:36Вие сте много повече, от това което
помните. -
13:36 - 13:38Благодаря.
-
13:38 - 13:43(Аплодисменти)
- Title:
- Какво можем да направим, за да предотвратим болестта на Алцхаймер?
- Speaker:
- Лиса Дженоува
- Description:
-
Болестта на Алцхаймер не трябва да бъде съдбата на мозъка ви, казва невробиологът и автор на "Все още Алис", Лиса Дженоува. Тя споделя най-новите научни открития за болестта и за това как всеки един от нас може да изгради мозък, устойчив на Алцхаймер.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's | ||
Sevda Boyanova edited Bulgarian subtitles for What you can do to prevent Alzheimer's |