Tali Sharot: The optimism bias
-
0:00 - 0:04Я буду говорити з вами про оптимізм --
-
0:04 - 0:06а, якщо точніше, про оптимістичні відхилення.
-
0:06 - 0:08Це пізнавальна ілюзія
-
0:08 - 0:10яку ми вивчали кілька минулих років в моїй лабораторії,
-
0:10 - 0:12і яку 80 відсотків з нас мають.
-
0:12 - 0:15Це наша тенденція переоцінювати
-
0:15 - 0:18ймовірність переживання хороших подій в нашому житті
-
0:18 - 0:22і недооцінювати ймовірність переживання поганих подій
-
0:22 - 0:25Отже, ми недооцінюємо нашу імовірність страждання від раку,
-
0:25 - 0:26автокатастрофи.
-
0:26 - 0:30Ми переоцінюємо наше довголіття, перспективи кар'єрного росту.
-
0:30 - 0:33Коротше кажучи, ми більш оптимістичні, ніж реалістичні,
-
0:33 - 0:35але не звертаємо увагу на факт.
-
0:35 - 0:37Як приклад візьмемо шлюб.
-
0:37 - 0:41На Заході шкала розлучень сягяє біля 40 відсотків.
-
0:41 - 0:44Це означає, що з п'яти одружених пар
-
0:44 - 0:47дві закінчать поділом майна.
-
0:47 - 0:51Але коли запитати щойно одружених про імовірність їхнього розлучення,
-
0:51 - 0:54вони оцінять це в нуль відсотків.
-
0:54 - 0:58І навіть адвокати з питань розлучення, які б справді мали знати краще,
-
0:58 - 1:02дуже недооцінюють власну імовірність розлучення.
-
1:02 - 1:05Так, виявляється, оптимісти не є менш схильними до розлучення,
-
1:05 - 1:07але для них є більш імовірним одружитись вдруге.
-
1:07 - 1:10Як казав Семюель Джонсон,
-
1:10 - 1:14"Шлюб - це перемога надії над досвідом."
-
1:14 - 1:16(сміх)
-
1:16 - 1:20Отже, якщо ми одружені, скоріш за все в нас будуть діти.
-
1:20 - 1:24І всі ми думаємо, що наші діти будуть особливо обдаровані.
-
1:24 - 1:26Між іншим, це мій дворічний племінник Гай.
-
1:26 - 1:29І я хочу чітко зазначити,
-
1:29 - 1:31що він справді є поганим прикладом відхилення в оптимізмі,
-
1:31 - 1:34тому, що насправді він унікально талановитий.
-
1:34 - 1:36(сміх)
-
1:36 - 1:37І я не одна, хто так вважає.
-
1:37 - 1:40Троє з чотирьох британців сказали,
-
1:40 - 1:43що вони були оптимістично настроєні щодо майбутнього своїх сімей.
-
1:43 - 1:45Це 75 відсотків.
-
1:45 - 1:47І лише 30 відсотків сказали,
-
1:47 - 1:50що думають, що на загал сім'ї
-
1:50 - 1:52живуть краще, ніж декілька поколінь тому.
-
1:52 - 1:54І це справді важливо,
-
1:54 - 1:56тому, що ми оптимістичні по відношенню до себе,
-
1:56 - 1:58оптимістичні по відношенню до наших дітей,
-
1:58 - 2:00оптимістичні щодо сімей,
-
2:00 - 2:03але ми не відчуваємо оптимізму до людини, яка сидить біля нас,
-
2:03 - 2:05і ми дещо песемістичні
-
2:05 - 2:09щодо долі наших співвітчизників, і долі нашої країни.
-
2:09 - 2:13Але власний оптимізм щодо нашого особистого майбутнього
-
2:13 - 2:15залишається непохитним.
-
2:15 - 2:19І це не означає, що ми думаємо, ніби все магічним чином виявиться добре,
-
2:19 - 2:23скоріше ми маємо унікальну можливість це таким робити.
-
2:23 - 2:26Тепер я науковець, я проводжу експерименти.
-
2:26 - 2:28Щоб показати вам, що я маю на увазі,
-
2:28 - 2:31я проведу експеримент з вами.
-
2:31 - 2:34Я дам вам декілька можливостей і характеристик,
-
2:34 - 2:37і хочу, щоб ви подумали про кожну з цих можливостей,
-
2:37 - 2:42яка робить вас наближеними до решти населення.
-
2:42 - 2:45Перше, це перебувати в хороших стосунках з іншими.
-
2:45 - 2:51Хто з присутніх тут переконаний, що його рівень становить менше 25 відсотків?
-
2:51 - 2:55Гаразд, біля 10 людей з 1,500.
-
2:55 - 2:59Хто вірить, що його рівень становить більше 25 відсотків?
-
2:59 - 3:02Більшість з нас тут присутніх.
-
3:02 - 3:07Добре, тепер те саме стосовно вашої можливості водіння машини.
-
3:07 - 3:10Наскільки цікавими ви є?
-
3:10 - 3:13Наскільки гарними?
-
3:13 - 3:15Наскільки ви є чесні?
-
3:15 - 3:20І нарешті, наскільки ви є скромними?
-
3:20 - 3:23Отже, більшість з нас ставить себе вище середнього
-
3:23 - 3:25в більшості цих можливостей.
-
3:25 - 3:27Але статистично це неможливо.
-
3:27 - 3:31Ми не можемо бути кращими, ніж всі інші.
-
3:31 - 3:32(сміх)
-
3:32 - 3:35Але, якщо ми віримо, що ми кращі за іншу людину,
-
3:35 - 3:39то це означає, що ми маємо більшу можливість залишитися одруженими,
-
3:39 - 3:42тому, що ми більш соціально настроєні, цікавіші.
-
3:42 - 3:44І це глобальний феномен.
-
3:44 - 3:46Оптимістичні відхилення спостерігались
-
3:46 - 3:48в багатьох різних країнах -
-
3:48 - 3:51в західних культурах, і в незахідних культурах,
-
3:51 - 3:53в жінок та чоловіків,
-
3:53 - 3:54в дітей, у літньому віці.
-
3:54 - 3:56Це досить широко поширено.
-
3:56 - 4:00Але питання в тому, чи це є добрим для нас?
-
4:00 - 4:02Деякі люди кажуть, що ні.
-
4:02 - 4:04Дехто каже, що секрет щастя
-
4:04 - 4:07полягяє в малоочікуваності.
-
4:07 - 4:10Як на мене, логіка працює так:
-
4:10 - 4:12якщо ми не чекаємо чогось надзвичайного,
-
4:12 - 4:16якщо ми не чекаємо знайти кохання, бути щасливими і успішними,
-
4:16 - 4:19то ми не розчаруємося, якщо це не станеться.
-
4:19 - 4:22Якщо ми не розчаровані, коли не стаються хороші речі,
-
4:22 - 4:24і якщо ми приємно здивовані, коли вони стаються,
-
4:24 - 4:26ми будемо щасливі.
-
4:26 - 4:28То ж це дуже хороша теорія,
-
4:28 - 4:31але вона виявляється неправильною з трьох причин.
-
4:31 - 4:36Номер 1: Що б не сталося, чи ти доб'єшся успіху, чи провалишся,
-
4:36 - 4:39люди, які очікують більшого, завжди почуваються краще.
-
4:39 - 4:43Тому що, як ми почуваємось, коли нас звільнять, чи коли ми станемо працівником місяця,
-
4:43 - 4:46залежить від того, як ми сприймемо цю подію.
-
4:46 - 4:50Психологи Маргарет Маршал і Джон Браун
-
4:50 - 4:53вивчали студентів з високим та низьким рівнем очікувань.
-
4:53 - 4:58І вони виявили, що, коли люди з високим рівнем очікувань досягяють успіху,
-
4:58 - 5:00вони пояснюють цей успіх своєю власною особливістю.
-
5:00 - 5:03" Я - геній, тому я отримав 5,
-
5:03 - 5:05по тій же причині в майбутньому я буду отримувати 5 знову і знову."
-
5:05 - 5:08Якщо ж вони провалюються, то це не тому, що вони тупі,
-
5:08 - 5:11а тому, що екзамен було оцінено не справедливо.
-
5:11 - 5:14Наступного разу вони справляться.
-
5:14 - 5:17У людей з низьким рівнем очікувань все навпаки.
-
5:17 - 5:20Якщо вони провалились - це тому, що вони тупі,
-
5:20 - 5:21а, якщо досягли успіху,
-
5:21 - 5:24то по причині, що екзамен виявився справді легким.
-
5:24 - 5:27Наступного разу реальність покаже своє.
-
5:27 - 5:29Тому вони почувались гірше.
-
5:29 - 5:32Номер 2: Незалежно від результату
-
5:32 - 5:36сам лише акт очікування робить нас щасливими.
-
5:36 - 5:39Біхевіорист Джордж Ловенстейн
-
5:39 - 5:41просив стутудентів в своєму університеті
-
5:41 - 5:46уявити, що вони отримують пристрасний поцілунок від знаменитості, будь якої знаменитості.
-
5:46 - 5:48Тоді він запитував: " Скільки ви б хотіли заплатити,
-
5:48 - 5:50щоб отримати поцілунок від знаменитості,
-
5:50 - 5:53якщо б поцілунок було доставлено відразу,
-
5:53 - 5:58через 3 години, добу, через 3 дні,
-
5:58 - 6:00рік, і через 10 років?
-
6:00 - 6:03Він дізнався, що найбільше студенти хотіли заплатити
-
6:03 - 6:05не щоб отримати поцілунок відразу,
-
6:05 - 6:08а щоб отримати його через 3 дні.
-
6:08 - 6:12Вони хотіли доплатити, щоб зачекати.
-
6:12 - 6:15Та вони не хотіли чекати рік, чи 10;
-
6:15 - 6:17ніхто не хоче старіючої знаменитості.
-
6:17 - 6:22Три дні здавались оптимальним віріантом.
-
6:22 - 6:24Але чому так?
-
6:24 - 6:27Якщо ти отримаєш поцілунок відразу, він закінчиться, і з ним буде покінчено.
-
6:27 - 6:29Але якщо ти отримаєш його через 3 дні,
-
6:29 - 6:33то це три дні безперервного очікування, трепет очікування.
-
6:33 - 6:35Студенти хотіли цей час,
-
6:35 - 6:38щоб уявити, де це станеться,
-
6:38 - 6:39і як це станеться.
-
6:39 - 6:42Очікування робило їх щасливими.
-
6:42 - 6:45Ось чому, між іншим, люди віддають перевагу п'ятниці, а ніж неділі.
-
6:45 - 6:48Це справді цікавий факт,
-
6:48 - 6:51бо п'ятниця є робочим днем, а неділя - днем відпочинку,
-
6:51 - 6:54отже, ви б припустили, що люди вибрали б неділю,
-
6:54 - 6:56але вони так не зробили.
-
6:56 - 6:58Це не тому, що вони ну дуже дуже люблять перебувати в офісі,
-
6:58 - 7:00і не можуть знести прогулянок в парку,
-
7:00 - 7:02чи насолодитись непоспішним сніданком.
-
7:02 - 7:04Ми це знаємо, бо коли ви запитуєте людей
-
7:04 - 7:07про їхній зазвичай улюблений день тижня,
-
7:07 - 7:10як не дивно, субота йде на першому місці,
-
7:10 - 7:13тоді п'ятниця, і тоді вже неділя.
-
7:13 - 7:14Люди віддають перевагу п'ятниці,
-
7:14 - 7:18тому, що п'ятниця несе за собою очікування вихідних, які попереду,
-
7:18 - 7:20і планів, які ви маєте.
-
7:20 - 7:23В неділю єдине, на що ви можете чекати,
-
7:23 - 7:25так це робочий тиждень.
-
7:25 - 7:30Отже, оптимісти - це ті люди, які очікують більше поцілунків у майбутньому,
-
7:30 - 7:32більше прогулянок в парку.
-
7:32 - 7:36І це очікування збільшує іхній добробут.
-
7:36 - 7:39Фактично, без оптимістичних відхилень
-
7:39 - 7:42ми всі були б в легкій депресії.
-
7:42 - 7:44Люди з легкою депресією
-
7:44 - 7:47не мають відхилень дивлячись в майбутнє.
-
7:47 - 7:51Насправді вони більш реалістичні, ніж здорові індивіди.
-
7:51 - 7:53Але індивіти з глибокою депресією
-
7:53 - 7:55мають песимістичну схильність.
-
7:55 - 7:58Вони схильні чекати від майбутнього
-
7:58 - 8:00гіршого, а ніж воно буде.
-
8:00 - 8:03Отже, оптимізм замінює суб'єктивну реальність.
-
8:03 - 8:07Те, яким ми очікуємо, щоб був світ, змінюється тим, як ми його бачимо.
-
8:07 - 8:10Але це також змінює об'єктивну реальність.
-
8:10 - 8:13Це діє як пророцтво, що самореалізується.
-
8:13 - 8:15Це і є третьою причиною,
-
8:15 - 8:18чому зниження очікувань не зробить вас щасливішими.
-
8:18 - 8:20Прослідковані експерименти показали,
-
8:20 - 8:23що оптимізм не лише пов'язаний з успіхом,
-
8:23 - 8:25він веде до успіху.
-
8:25 - 8:30Оптимізм призводить до успіху в науці, спорті, і в політиці.
-
8:30 - 8:34І, напевно, найбільш неочікуваною вигодою оптимізму є здоров'я.
-
8:34 - 8:38Якщо ми чекаємо, що майбутнє має бути світлим,
-
8:38 - 8:40то стрес та хвилювання зменшуються.
-
8:40 - 8:44В основному, ми можемо отримати багато вигод з оптимізму.
-
8:44 - 8:48Але питання, яке мене справді спантеличує,
-
8:48 - 8:52це, як зберегти оптимізм в реальності?
-
8:52 - 8:55Як для нейробіолога, це особливо збивало з толку,
-
8:55 - 8:58бо, згідно з всіма теоріями,
-
8:58 - 9:02коли ваші очікування не виправдовуються, вам слід їх замінювати.
-
9:02 - 9:04Та це не те, що ми з'ясували.
-
9:04 - 9:07Ми просили людей приходити в нашу лабораторію,
-
9:07 - 9:10щоб спробувати вияснити, що відбувається.
-
9:10 - 9:13Ми просили їх оцінити ймовірність
-
9:13 - 9:15різних жахливих подій в їхніх життях.
-
9:15 - 9:20Наприклад, яка ймовірність того, що у вас буде рак?
-
9:20 - 9:22І тоді ми наводили їм середню ймовірність,
-
9:22 - 9:25що хтось, такий як вони, страждатиме від цього нещастя.
-
9:25 - 9:28Отже, наприклад, можливість захворіти раком становить 30 відсотків.
-
9:28 - 9:31Тоді ми запитували їх знову:
-
9:31 - 9:34" На скільки можливим є те, що ви захворієте на рак?"
-
9:34 - 9:36Все, що ми хотіли знати,
-
9:36 - 9:39це, чи люди приймуть інформацію, яку ми їм дали,
-
9:39 - 9:41і змінять свої переконання.
-
9:41 - 9:44І, справді, вони її приймали,
-
9:44 - 9:46але, в більшості випадків, дану інформацію,
-
9:46 - 9:49якщо вона була кращою, ніж вони чекали.
-
9:49 - 9:50Наприклад,
-
9:50 - 9:53якщо хтось казав: " Ймовірність того, що я захворію на рак
-
9:53 - 9:56становить 50 відсотків",
-
9:56 - 9:58а ми відповідали: " Є хороші новини.
-
9:58 - 10:01Середня імовірність - лише 30 відсотків",
-
10:01 - 10:03після того вони казали:
-
10:03 - 10:06" Ну, можливо моя імовірність сягає 35 відсотків".
-
10:06 - 10:08Вони поглинали інформацію швидко і розумно.
-
10:08 - 10:11Але, якщо хтось починав казати:
-
10:11 - 10:14" Ймовірність того, що я захворію на рак є 10 відсотків",
-
10:14 - 10:17а ми у відповідь: "Погані новини.
-
10:17 - 10:20В середньому можливість захворіти є 30 відсотків",
-
10:20 - 10:22згодом вони відповідали:
-
10:22 - 10:25" Так. Досі думаю, що десь біля 11 відсотків".
-
10:25 - 10:27(Сміх)
-
10:27 - 10:30Справа не в тому, що вони не сприймали інформацію - вони її сприймали -
-
10:30 - 10:32але набагато, набагато слабше, ніж коли ми давали
-
10:32 - 10:35позитивну інформацію щодо майбутнього.
-
10:35 - 10:38Це не тому, що вони не пам'ятали чисел, які ми їм подавали;
-
10:38 - 10:41всі пам'ятають, що середня імовірність захворіти на рак
-
10:41 - 10:43є приблизно 30 відсотків,
-
10:43 - 10:45а середня імовірність розлучитися - біля 40 відсотків.
-
10:45 - 10:50Та вони не думали, що ці числа мали відношення до них.
-
10:50 - 10:54А це означає, що попереджувальні знаки, такі, як ці,
-
10:54 - 10:57можуть мати лише обмежений ефект.
-
10:57 - 11:01Так, паління вбиває, та зазвичай воно вбиває когось іншого.
-
11:01 - 11:03Все, що я хотіла знати,
-
11:03 - 11:06це що відбувається всередині людського мозку,
-
11:06 - 11:10що застерігає нас від сприйняття цих попереджувальних знаків особисто.
-
11:10 - 11:11Та, в той самий час,
-
11:11 - 11:13коли ми чуємо, що ринок житла є перспективним,
-
11:13 - 11:18ми думаємо: "Мій будинок зросте в ціні вдвічі."
-
11:18 - 11:20Щоб спробувати це вияснити,
-
11:20 - 11:22я просила учасників експерименту
-
11:22 - 11:24лягти на сканер, який відображав зображення мозку.
-
11:24 - 11:26Це виглядає так.
-
11:26 - 11:29Використовуючи метод, так званий, як функціональне МРТ,
-
11:29 - 11:32ми могли ідентифікувати області в мозку,
-
11:32 - 11:35які відповідали на позитивну інформацію.
-
11:35 - 11:39Одна з цих областей називається нижньою звивиною лівої лобової долі.
-
11:39 - 11:43Тому, якщо хтось казав: "Моя імовірність захворіти на рак становить 50 відсотків",
-
11:43 - 11:44І ми казали: "Хороші новини.
-
11:44 - 11:47Середня можливість - 30 відсотків",
-
11:47 - 11:50нижня звивина лівої лобової долі відповідала жваво.
-
11:50 - 11:55І не важливо, чи ти завзятий оптиміст, легкий оптиміст,
-
11:55 - 11:57чи трішки песиміст,
-
11:57 - 12:00нижня звивина лівої лобової долі кожного
-
12:00 - 12:01функціонувала ідеально добре,
-
12:01 - 12:04не залежно, чи ти Барак Обама, чи Вуді Ален.
-
12:04 - 12:06З іншого боку мозку
-
12:06 - 12:11нижня звивина правої лобової долі відповідала на погані новини.
-
12:11 - 12:14І ось в чому справа: вона не функціонувала дуже добре.
-
12:14 - 12:16Чим більшим оптимістом ви були,
-
12:16 - 12:19тим менша імовірність того, що ця область
-
12:19 - 12:22відповість на неочікувану негативну інформацію.
-
12:22 - 12:25Якщо вашому мозку не вдається
-
12:25 - 12:28поєднувати погані новини щодо майбутнього,
-
12:28 - 12:33на вас постійно будуть рожеві окуляри.
-
12:33 - 12:38Тому, ми хотіли знати, чи можемо ми це змінити?
-
12:38 - 12:41Чи могли б ми змінити відхилення в оптимізмі
-
12:41 - 12:45впливаючи на розумову активність в цих областях?
-
12:45 - 12:48Ми маємо можливість це зробити.
-
12:48 - 12:50Це мій колега Ріота Канаі.
-
12:50 - 12:54Він пропускає незначний магнітний імпульс
-
12:54 - 12:56через череп учасника нашого досліду
-
12:56 - 12:59в його нижню лобову звивину.
-
12:59 - 13:00Роблячи це,
-
13:00 - 13:03він впливає на активність цієї області мозку
-
13:03 - 13:05майже півгодини.
-
13:05 - 13:07Запевняю вас, після цього все повертається до норми.
-
13:07 - 13:09(сміх)
-
13:09 - 13:13Давайте глянемо, що відбувається.
-
13:13 - 13:15Перш за все я вам покажу
-
13:15 - 13:17середню кількість зсувів, які ми бачимо.
-
13:17 - 13:20Так, якщо б я мала перевірити всіх вас зараз,
-
13:20 - 13:22то це кількість, яку б ви дізналися
-
13:22 - 13:25більше з хороших новин, пов'язаних з поганими новинами.
-
13:25 - 13:28Зараз ми впливаємо на область,
-
13:28 - 13:32яка, як ми виявили, інтегрує негативну інформацію в цьому завданні,
-
13:32 - 13:36і схильність до оптимізму навіть збільшується.
-
13:36 - 13:41Ми зробили людей більш упередженими в тому, як вони обробляють інформацію.
-
13:41 - 13:44Тоді ми впливали на облась мозку,
-
13:44 - 13:48яка, як ми виявили, інтегрує хороші новини в цьому завданні,
-
13:48 - 13:52і схильність до оптимізму зникла.
-
13:52 - 13:54Ми були дуже здивовані цими результатами,
-
13:54 - 13:56тому, що ми могли виключити
-
13:56 - 13:59глибоко вкорінені упередження в людей.
-
13:59 - 14:04На цьому моменті ми зупинились і запитали себе,
-
14:04 - 14:09чи хотіли б ми зруйнувати ілюзію оптимізму на дрібні шматочки?
-
14:09 - 14:14Якщо б ми могли це зробити, чи хотіли б ми позбавити людей відхилень в оптимізмі?
-
14:14 - 14:19Що ж, я вже вам сказала про всю вигоду оптимізму,
-
14:19 - 14:23що можливо заставляє вас хотіти утримати її протягом усього життя.
-
14:23 - 14:25Але, звичайно, є й підводні камені,
-
14:25 - 14:28які проігнорувати буде справжньою дурницею.
-
14:28 - 14:32Візьмемо, наприклад, повідомлення, яке я отримала
-
14:32 - 14:35від пожежника тут у Каліфорнії.
-
14:35 - 14:38Він каже: "Фатальність розслідувань для пожежників
-
14:38 - 14:42часто включає таке: "Ми не думали, що вогонь це зробить,
-
14:42 - 14:44навіть коли була вся доступна інформація,
-
14:44 - 14:47щоб прийняти безпечне рішення."
-
14:47 - 14:51Цей капітан збирається використати всі наші знахідки щодо оптимізму,
-
14:51 - 14:53щоб спробувати пояснити пожежникам,
-
14:53 - 14:55чому вони думають, так як думають,
-
14:55 - 15:02щоб зробити їх справні свідомими щодо цих дуже оптимістичних зсувів у людей.
-
15:02 - 15:07Отже, нереальний оптимізм може призвести до ризикованої поведінки,
-
15:07 - 15:11до фінансового краху, до неправильного планування.
-
15:11 - 15:13Наприклад, Британський уряд
-
15:13 - 15:16визнав, що оптимістичні відхилення
-
15:16 - 15:19можуть зробити індивідів більш схильними
-
15:19 - 15:23до недооцінювання витрат і тривалості проектів.
-
15:23 - 15:27Так, вони встановили бюджет проведення Олімпійських ігор 2012 року
-
15:27 - 15:29за оптимістичними упередженнями.
-
15:29 - 15:32Мій друг, який одружується через декілька тижнів,
-
15:32 - 15:34зробив те саме із своїм весільним бюджетом.
-
15:34 - 15:37І, між іншим, коли я запитала його про можливість розлучення,
-
15:37 - 15:41він сказав, що впевнений, це станеться з імовірністю в нуль відсотків.
-
15:41 - 15:43То, що б ми справді хотіли зробити,
-
15:43 - 15:47то це вберегти себе від небезпек оптимізму,
-
15:47 - 15:50але в той же час надіятись,
-
15:50 - 15:53отримувати вигоду від оптимізму.
-
15:53 - 15:56І я вірю, що ми зможемо це зробити.
-
15:56 - 15:58Ключем тут справді є знання.
-
15:58 - 16:01Ми не народжені з природним розумінням наших відхиленю.
-
16:01 - 16:05Це має бути виявлено науковими дослідженнями.
-
16:05 - 16:09Та, хорошою новиною є те, що, стаючи свідомим оптимістичних відхилень,
-
16:09 - 16:11ми не розбиваємо ілюзію.
-
16:11 - 16:13Це щось на зразок візуальних ілюзій,
-
16:13 - 16:16де розуміння їх не дає їм піти.
-
16:16 - 16:19І це добре, бо означає,
-
16:19 - 16:21що ми повинні підбити баланс,
-
16:21 - 16:23придумати плани і правила,
-
16:23 - 16:26захистити себе від нереального оптимізму,
-
16:26 - 16:29але в той самий час не полишати надію.
-
16:29 - 16:33Я вважаю, що цей мультфільм гарно це відображає.
-
16:33 - 16:36Тому що, якщо ти є одним з тих песимістичних пінгвінів там,
-
16:36 - 16:38які прсто не вірять, що можуть літати,
-
16:38 - 16:41ти очевидно ніколи і не будеш.
-
16:41 - 16:43Бо, щоб зробити будь який прогрес,
-
16:43 - 16:45ми повинні уявити іншу реальність,
-
16:45 - 16:49і тоді повірити, що ця реальність можлива.
-
16:49 - 16:52А якщо ви дуже оптимістичний пінгвін,
-
16:52 - 16:55який просто сліпо стрибає, надіючись на краще,
-
16:55 - 17:00ви можете бути спантеличеним, коли вдаритесь об землю.
-
17:00 - 17:02Та, якщо ви оптимістичний пінгвін,
-
17:02 - 17:03який вірить, що може літати,
-
17:03 - 17:06і приєднує парашут до своєї спини
-
17:06 - 17:09на випадок, якщо не все вийде так, як було заплановано,
-
17:09 - 17:11ви злетите як орел,
-
17:11 - 17:14навіть, якщо ви просто пінгвін.
-
17:14 - 17:16Дякую.
-
17:16 - 17:19(Аплодисиенти)
- Title:
- Tali Sharot: The optimism bias
- Speaker:
- Tali Sharot
- Description:
-
Are we born to be optimistic, rather than realistic? Tali Sharot shares new research that suggests our brains are wired to look on the bright side -- and how that can be both dangerous and beneficial.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:40
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Ruslan Savchuk accepted Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Ruslan Savchuk edited Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Ruslan Savchuk edited Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Ruslan Savchuk edited Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Natalia Bogush edited Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Natalia Bogush edited Ukrainian subtitles for The optimism bias | ||
Natalia Bogush added a translation |