I dittatori odiano le vignette politiche, così io continuo a disegnarle
-
0:00 - 0:04[Questo intervento è tenuto in spagnolo
con una traduzione consecutiva in inglese] -
0:05 - 0:07(Rayma Suprani: Parla spagnolo)
-
0:09 - 0:13Cloe Shasha: Quando ero piccola,
disegnavo sui muri di casa. -
0:13 - 0:16(RS: Parla spagnolo)
-
0:21 - 0:24CS: Finché, un giorno,
mia madre non si arrabbiò e mi disse: -
0:24 - 0:26"Puoi disegnare solo su una parete.
-
0:26 - 0:27Non disegnare sulle altre."
-
0:27 - 0:29(Risate)
-
0:29 - 0:32(RS: Parla spagnolo)
-
0:33 - 0:36CS: Quella fu la mia prima esperienza
di censura totalitaria. -
0:36 - 0:38(Risate)
-
0:40 - 0:42(RS: Parla spagnolo)
-
0:45 - 0:48CS: Ma la mancanza di libertà
stimola e potenzia la creatività. -
0:49 - 0:51(RS: Parla spagnolo)
-
1:07 - 1:09CS: Sono passati molti anni
dalla mia infanzia, -
1:09 - 1:11eppure, durante i miei studi formali,
-
1:11 - 1:13mi ritrovai a disegnare
sui margini dei quaderni -
1:13 - 1:16anziché a prestare attenzione
ai miei professori. -
1:16 - 1:18Studiai giornalismo all'università
-
1:18 - 1:21con l'intenzione di espandere
le mie competenze comunicative -
1:21 - 1:22e di scrittura,
-
1:22 - 1:24ma l'unica cosa
con cui avvertivo un legame -
1:24 - 1:25era il disegno.
-
1:26 - 1:27(RS: Parla spagnolo)
-
1:32 - 1:33CS: Sono nata in una democrazia,
-
1:33 - 1:37in un Paese chiamato Venezuela,
che ora è una dittatura. -
1:37 - 1:40(RS: Parla spagnolo)
-
1:49 - 1:51CS: Per 19 anni,
-
1:51 - 1:53sono stata la vignettista
di "El Universal", -
1:53 - 1:56uno dei principali giornali del Venezuela.
-
1:56 - 2:00Mi piaceva molto trasformare gli eventi
politici e culturali in disegni. -
2:01 - 2:03(RS: Parla spagnolo)
-
2:13 - 2:15CS: Nel 2014,
-
2:15 - 2:18fui licenziata dal mio lavoro al giornale
a causa di una vignetta che disegnai -
2:18 - 2:21alludendo al sistema
sanitario venezuelano. -
2:21 - 2:23Disegnai una linea piatta
di un monitor cardiaco, -
2:23 - 2:26ma la disegnai intenzionalmente
-
2:26 - 2:28in modo che assomigliasse
alla firma di Hugo Chavez, -
2:28 - 2:30l'ex Presidente del Venezuela.
-
2:30 - 2:31(Risate)
-
2:31 - 2:34(RS: Parla spagnolo)
-
2:40 - 2:42CS: Tutto ciò accadde
dopo che il giornale venne comprato -
2:42 - 2:44da un'azienda sconosciuta.
-
2:44 - 2:45Alcuni di noi sospettavano
-
2:45 - 2:49che dietro l'accordo
ci fosse il governo venezuelano. -
2:49 - 2:52(RS: Parla spagnolo)
-
3:00 - 3:03CS: Il mio lavoro come vignettista
divenne sempre più fastidioso -
3:03 - 3:04per la dittatura,
-
3:04 - 3:07che non tollerava
nessuna libertà d'espressione -
3:07 - 3:08o di pensiero.
-
3:09 - 3:12(RS: Parla spagnolo)
-
3:26 - 3:27CS: Dopo il licenziamento,
-
3:27 - 3:30iniziai a sentirmi in pericolo
nel mio stesso Paese. -
3:30 - 3:32Ricevevo telefonate anonime
e minacce di morte. -
3:32 - 3:35Venivo schernita pubblicamente
sulla TV nazionale. -
3:35 - 3:38Alla fine, fui costretta
a lasciare il Venezuela. -
3:38 - 3:40Ora vivo a Miami, in Florida,
-
3:40 - 3:42dove sono libera di essere
la redattrice del mio lavoro. -
3:42 - 3:45(RS: Parla spagnolo)
-
3:55 - 3:59CS: Una vignetta politica
è il barometro della libertà di un Paese. -
3:59 - 4:01Ecco perché i dittatori
odiano i vignettisti -
4:01 - 4:04e cercano di sradicare
qualsiasi cosa che usi l'umorismo -
4:04 - 4:07per rispecchiare le questioni
sociali e politiche. -
4:08 - 4:10(RS: Parla spagnolo)
-
4:15 - 4:18CS: Una vignetta implica
un delicato equilibrio tra idea e disegno -
4:18 - 4:20per rivelare una verità nascosta.
-
4:20 - 4:22(RS: Parla spagnolo)
-
4:25 - 4:29CS: Una buona vignetta racconta
la trama di un lungometraggio -
4:29 - 4:30in un solo fotogramma.
-
4:30 - 4:32(RS: Parla spagnolo)
-
4:44 - 4:48CS: Una vignetta deve comunicare
il nucleo della storia con precisione. -
4:48 - 4:49Quando ci riesce,
-
4:49 - 4:53il suo messaggio può avere l'effetto
di inoculare alle persone -
4:53 - 4:55una dose di scetticismo.
-
4:55 - 4:58(RS: Parla spagnolo)
-
5:11 - 5:14CS: Le vignette nascono
dall'osservazione e dall'analisi. -
5:14 - 5:16Sono ispirate dalle muse della mitologia,
-
5:16 - 5:20nonché dalle favole classiche,
moderne e paleolitiche. -
5:20 - 5:22(Risate)
-
5:22 - 5:25Quando ci dicono che un imperatore
dei giorni nostri -
5:25 - 5:26indossa dei vestiti nuovi,
-
5:26 - 5:30le vignette rivelano che l'imperatore
potrebbe essere ancora nudo. -
5:30 - 5:33(RS: Parla spagnolo)
-
5:46 - 5:48CS: A un certo punto della mia carriera,
-
5:48 - 5:52ho disegnato dei maiali paragonandoli
ai politici e alle guardie nazionali -
5:52 - 5:55responsabili di porre fine
alle dimostrazioni studentesche pacifiche. -
5:55 - 5:58Un giorno, tornando nel mio ufficio,
-
5:58 - 6:00ho trovato una lettera sulla scrivania.
-
6:00 - 6:02(RS: Parla spagnolo)
-
6:04 - 6:07CS: Era della Federazione
suinicola venezuelana. -
6:07 - 6:08(Risate)
-
6:08 - 6:10(RS: Parla spagnolo)
-
6:30 - 6:32CS: Diceva: "La preghiamo
di non paragonare -
6:32 - 6:34un animale splendido
come il maiale ai politici. -
6:34 - 6:35(Risate)
-
6:35 - 6:37I maiali sono amichevoli e nobili,
-
6:37 - 6:41possono essere delle fantastiche mascotte,
degli ottimi animali domestici -
6:41 - 6:44e provvedono al nostro sostentamento
con la loro carne". -
6:44 - 6:46(RS: Parla spagnolo)
-
6:50 - 6:51CS: Penso che avessero ragione.
-
6:51 - 6:53Non ho più disegnato maiali,
-
6:53 - 6:55ma ho continuato a disegnare politici.
-
6:55 - 6:56(Risate)
-
6:56 - 6:58(RS: Parla spagnolo)
-
7:14 - 7:17CS: Una vignetta viaggia
sull'autostrada dell'informazione, -
7:17 - 7:19che sembra avere molteplici corsie,
-
7:19 - 7:21che, però, in realtà,
-
7:21 - 7:25portano tutte a una risposta binaria:
positività o rabbia, -
7:25 - 7:28"mi piace" o "non mi piace".
-
7:28 - 7:31Sono le uniche risposte
che governano il pensiero democratico -
7:31 - 7:32su Internet.
-
7:32 - 7:35(RS: Parla spagnolo)
-
7:43 - 7:46CS: Non c'è più spazio
per un dibattito sfaccettato, -
7:46 - 7:47non abbiamo tempo,
-
7:47 - 7:50così rispondiamo semplicemente
con approvazione o disprezzo, -
7:50 - 7:52e lasciamo che gli algoritmi
ci sostituiscano. -
7:53 - 7:55(RS: Parla spagnolo)
-
8:09 - 8:13CS: Ma una vignetta nasce
da una riflessione profonda e sfaccettata. -
8:13 - 8:16Creare una buona vignetta
richiede ripetuti fallimenti, -
8:16 - 8:18schizzo dopo schizzo.
-
8:18 - 8:20Un vignettista deve sbarazzarsi
dei propri tabù -
8:20 - 8:23per innescare una conversazione
anziché un dibattito -
8:23 - 8:25attraverso il suo lavoro.
-
8:25 - 8:26(RS: Parla spagnolo)
-
8:43 - 8:46CS: Il Presidente Chavez morì nel 2013,
-
8:46 - 8:49e toccò a me pensare a cosa disegnare
come vignetta del giorno -
8:49 - 8:50su "El Universal".
-
8:50 - 8:52Personalmente, ero felice che fosse morto,
-
8:52 - 8:54perché pensavo che la fine del suo potere
-
8:54 - 8:58potesse avvicinare la nostra nazione
alla libertà e a giorni migliori. -
8:58 - 9:01(RS: Parla spagnolo)
-
9:08 - 9:11CS: Ma c'erano molte altre persone
che piangevano la morte di Chavez. -
9:11 - 9:13Perciò, i sentimenti
in Venezuela erano divisi: -
9:13 - 9:17alcuni festeggiavano,
altri piangevano la morte del loro leader. -
9:18 - 9:20(RS: Parla spagnolo)
-
9:33 - 9:34CS: Ero bloccata,
-
9:34 - 9:37non sapevo cosa disegnare
in quel momento storico. -
9:37 - 9:39Sapevo che non potevo permettere
alla mia felicità -
9:39 - 9:41di insinuarsi nel mio lavoro,
-
9:41 - 9:44che avrei dovuto fare la cosa giusta
e rispettare il dolore altrui. -
9:44 - 9:45Quindi, cosa potevo disegnare?
-
9:46 - 9:48(RS: Parla spagnolo)
-
10:03 - 10:06CS: Trascorsi molte ore
a fare schizzi e a scartarli. -
10:06 - 10:08Il mio redattore mi chiamò e mi disse
-
10:08 - 10:10che era tutto in ritardo
per il giornale del giorno -
10:10 - 10:12e mi chiese quando avrei finito.
-
10:12 - 10:15L'idea mi venne nel cuore della notte.
-
10:15 - 10:16Pubblicammo una vignetta
-
10:16 - 10:19che rappresentò un momento storico.
-
10:20 - 10:23(RS: Parla spagnolo)
-
10:23 - 10:26CS: Un re degli scacchi rosso caduto.
-
10:27 - 10:29(RS: Parla spagnolo)
-
10:39 - 10:41CS: Una buona vignetta ha molto potere.
-
10:41 - 10:44È in grado di generare azioni e reazioni.
-
10:44 - 10:47Ecco perché un vignettista deve esercitare
il proprio potere responsabilmente, -
10:47 - 10:49mostrare la verità
-
10:49 - 10:52e disegnare senza paura delle conseguenze.
-
10:52 - 10:54(RS: Parla spagnolo)
-
10:56 - 10:58CS: Avere un'opinione ha un prezzo
-
10:58 - 11:00che, in certi Paesi, è alto.
-
11:01 - 11:04(RS: Parla spagnolo)
-
11:18 - 11:19CS: In Venezuela,
-
11:19 - 11:22molti giovani sono stati uccisi
per aver protestato pacificamente. -
11:22 - 11:24Ci sono uomini e donne
che sono dietro le sbarre -
11:24 - 11:26come prigionieri politici.
-
11:26 - 11:27Nel corso degli anni,
-
11:27 - 11:29ho disegnato le facce
delle donne carcerate, -
11:29 - 11:33perché non voglio che vengano
dimenticate dalla comunità. -
11:33 - 11:36(RS: Parla spagnolo)
-
11:55 - 11:57CS: Quest'anno, a un evento
chiamato "El Foro Penal", -
11:57 - 11:59che è un foro criminale
-
11:59 - 12:01dove un gruppo di avvocati
si occupa pro bono -
12:01 - 12:03dei casi dei prigionieri
politici venezuelani, -
12:03 - 12:06una ragazza è venuta da me e mi ha detto:
-
12:06 - 12:07"Sono stata in prigione,
-
12:07 - 12:10e tu hai disegnato
la mia faccia e la mia storia. -
12:10 - 12:13È grazie a quel disegno
che le persone hanno saputo chi fossi. -
12:13 - 12:16La tua vignetta mi ha aiutata
a sopravvivere ai miei giorni in prigione. -
12:16 - 12:17Grazie."
-
12:17 - 12:20(RS: Parla spagnolo)
-
12:24 - 12:26CS: Quel momento
ha significato molto per me, -
12:26 - 12:28perché avevo trovato
un nuovo modo di collaborare -
12:28 - 12:31con i ricordi del mio Paese
e del suo popolo. -
12:31 - 12:33(RS: Parla spagnolo)
-
12:50 - 12:53CS: L'anno scorso, ho iniziato
a fare disegni sull'immigrazione. -
12:53 - 12:56Ho disegnato il mio mondo, le mie paure,
-
12:56 - 12:58il mio bagaglio, le mie radici
-
12:58 - 13:02e tutto ciò che ho dovuto
lasciare in Venezuela. -
13:02 - 13:05Ho anche disegnato la mia gioia
di fronte alla nuova opportunità -
13:05 - 13:07di immigrare negli Stati Uniti.
-
13:07 - 13:10(RS: Parla spagnolo)
-
13:14 - 13:16CS: Da lì, ho lavorato
su una serie di disegni -
13:16 - 13:19che rappresentavano l'esperienza
e la psicologia dell'immigrazione. -
13:19 - 13:22(RS: Parla spagnolo)
-
13:33 - 13:36CS: Essere un immigrato
è come trasferirsi su un altro pianeta. -
13:36 - 13:40All'inizio, non capisci niente
del tuo nuovo mondo. -
13:40 - 13:42Ci sono nuovi codici, una nuova lingua
-
13:42 - 13:45e strumenti sconosciuti
che devi imparare a utilizzare -
13:45 - 13:47per adattarti alla nuova vita.
-
13:47 - 13:50(RS: Parla spagnolo)
-
13:53 - 13:56CS: Essere un immigrato è la cosa
più simile a essere un astronauta -
13:56 - 13:57che è atterrato sulla Luna.
-
13:57 - 14:00(RS: Parla spagnolo)
-
14:13 - 14:17CS: Con il tempo, quella serie di disegni
è diventata una mostra itinerante -
14:17 - 14:19chiamata "Io, immigrato".
-
14:19 - 14:21La mostra si è spostata in numerose città,
-
14:21 - 14:24tra cui Miami, Houston,
Madrid e Barcellona, -
14:24 - 14:26ma speriamo di raggiungere
anche altre città. -
14:26 - 14:29(RS: Parla spagnolo)
-
14:34 - 14:37CS: La mostra è diventata
un punto d'incontro per gli immigrati, -
14:37 - 14:41che si riuniscono e si riconoscono
nelle comuni esperienze di sofferenza -
14:41 - 14:43legate all'immigrazione.
-
14:43 - 14:46(RS: Parla spagnolo)
-
15:03 - 15:05CS: Quello che voglio
che esprimano questi disegni -
15:05 - 15:07è che un immigrato non è un criminale.
-
15:07 - 15:10Un immigrato è una persona
la cui vita è stata spezzata, -
15:10 - 15:14una persona che molto probabilmente
è stata separata dalla propria famiglia -
15:14 - 15:15in condizioni inumane,
-
15:15 - 15:17che è stata costretta
a lasciare il proprio Paese -
15:17 - 15:19in cerca di una vita migliore.
-
15:19 - 15:22(RS: Parla spagnolo)
-
15:32 - 15:34CS: Un disegno può essere
la sintesi di un luogo, -
15:34 - 15:37di un universo, di una nazione
o di una società. -
15:37 - 15:40Può anche rappresentare il meccanismo
interiore della mente di una persona. -
15:40 - 15:44Per me, disegnare vignette
è una forma di resistenza. -
15:44 - 15:47(RS: Parla spagnolo)
-
15:57 - 16:00CS: Una vignetta
è come una Stele di Rosetta. -
16:00 - 16:02Se la lanciassimo nello spazio,
-
16:02 - 16:06un alieno futuro sarebbe in grado
di sapere con certezza che, in passato, -
16:06 - 16:09esisteva un mondo civilizzato
in cui vigeva la libertà di pensiero. -
16:09 - 16:12(RS: Parla spagnolo)
-
16:15 - 16:19CS: Quell'unica parete su cui mia madre
mi permise di disegnare sembra infinita. -
16:19 - 16:22È per questo motivo che disegno ancora.
-
16:22 - 16:24RS: Grazie mille.
-
16:24 - 16:26(Applausi)
- Title:
- I dittatori odiano le vignette politiche, così io continuo a disegnarle
- Speaker:
- Rayma Suprani
- Description:
-
"Una vignetta politica è il barometro della libertà", afferma Rayma Suprani, che è stata esiliata dal suo Paese nativo, il Venezuela, per aver pubblicato materiale che critica il governo. "Ecco perché i dittatori odiano i vignettisti". In un intervento corredato dai momenti salienti della sua carriera trascorsa a inveire contro il totalitarismo, la Suprani esplora come le vignette fungano da specchio della società e rivelino verità nascoste -- e spiega perché continui a disegnare a un caro prezzo personale. (In spagnolo con una traduzione consecutiva in inglese).
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:42
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Anna Cristiana Minoli accepted Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Silvia Monti edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Silvia Monti edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Silvia Monti edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Silvia Monti edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them | ||
Silvia Monti edited Italian subtitles for Dictators hate political cartoons -- so I keep drawing them |