La conquista de nuevas palabras | John Koenig | TEDxBerkeley
-
0:20 - 0:22Gracias por quedarse,
-
0:22 - 0:25gracias por tener una gran
y roja X grabada en sus ojos -
0:25 - 0:26durante los próximos tres días.
-
0:26 - 0:27(Risas)
-
0:27 - 0:31Hoy quiero hablarles
del significado de las palabras, -
0:31 - 0:33cómo las definimos
-
0:33 - 0:35y cómo ellas, casi como una venganza,
-
0:35 - 0:36nos definen.
-
0:38 - 0:41El inglés es una magnífica esponja.
-
0:41 - 0:43Me encanta el inglés.
Me alegro de hablarlo. -
0:43 - 0:47Creo que ustedes también
tienen suerte de hablarlo. -
0:48 - 0:50No obstante, tiene muchos huecos.
-
0:51 - 0:53En griego, hay una palabra, "laqueísmo",
-
0:53 - 0:57que es el ansia por los desastres.
-
0:57 - 1:01Como cuando ven
una tormenta en el horizonte -
1:01 - 1:03y se encuentran animando a esa tormenta.
-
1:05 - 1:07En mandarín, tiene una palabra, "yùyī",
-
1:07 - 1:09no lo pronuncio correctamente,
-
1:09 - 1:12que significa el intenso anhelo
de sentirse otra vez -
1:12 - 1:14como se sentía cuando era un niño.
-
1:16 - 1:19En polaco, tienen una palabra, "jouska",
-
1:19 - 1:23que es el tipo de conversación hipotética
-
1:23 - 1:25que repasas compulsivamente en tu cabeza.
-
1:27 - 1:30Y finalmente, en alemán,
por supuesto que alemán, -
1:30 - 1:33tienen una palabra
que se llama "Zielschmerz", -
1:33 - 1:36que es el temor de
conseguir lo que quieres. -
1:36 - 1:38(Risas)
-
1:41 - 1:43Finalmente cumplo con
un sueño de toda la vida. -
1:44 - 1:48Yo soy alemán,
así que sé que se siente. -
1:48 - 1:50No estoy seguro de si usaría
alguna de estas palabras -
1:50 - 1:52en mi día a día,
-
1:52 - 1:54pero me alegro de que existan.
-
1:54 - 1:58Pero la única razón por la que existen
es porque me las he inventado. -
1:58 - 2:02Soy el autor del Diccionario
de los Lamentos Oscuros", -
2:02 - 2:04lo he estado escribiendo
durante los últimos siete años. -
2:07 - 2:09Y toda la misión del proyecto
-
2:09 - 2:14es encontrar huecos
en el lenguaje de las emociones -
2:14 - 2:15e intentar llenarlos
-
2:15 - 2:19para tener una manera de hablar
sobre todos esos pecadillos humanos -
2:19 - 2:21y rarezas de la condición humana
-
2:21 - 2:25que todos sentimos,
pero no pensamos en hablar sobre ello -
2:25 - 2:28porque no tenemos palabras para hacerlo.
-
2:29 - 2:33Todo empezó mirando los créditos finales
de Saturday Night Life, -
2:33 - 2:37y fui acosado por la melancolía
más bonita e inquietante. -
2:37 - 2:40Si tienen la oportunidad
de estar despiertos a esa hora, -
2:40 - 2:43les encomiendo a que vean
los créditos finales de SNL. -
2:44 - 2:49Y así, decidí intentar
definir esa emoción. -
2:49 - 2:52Y hacia la mitad del proyecto,
-
2:52 - 2:53definí "sonder",
-
2:53 - 2:57la idea de que todos pensamos
que somos el personaje principal -
2:57 - 2:59y que los demás son solo extras.
-
2:59 - 3:02Pero en realidad,
todos somos el personaje principal -
3:02 - 3:05y usted mismo es el extra
en la historia de otra persona. -
3:06 - 3:09Y en cuanto publiqué eso,
-
3:09 - 3:11obtuve muchas reacciones de la gente,
-
3:11 - 3:16diciéndome: "Gracias por dar voz
a algo que había sentido en mi vida, -
3:16 - 3:19pero que no existía
una palabra para ello". -
3:19 - 3:21Les hice sentir menos solos.
-
3:21 - 3:23Ese es el poder de las palabras,
-
3:24 - 3:27hacernos sentir menos solos.
-
3:28 - 3:29Y poco después de eso
-
3:29 - 3:31me empecé a dar cuenta
de que "sonder" -
3:31 - 3:35era utilizado seriamente
en conversaciones online, -
3:35 - 3:38y poco después de eso
me di cuenta realmente, -
3:38 - 3:42que la escuché en una conversación
real de alguien a mi lado. -
3:42 - 3:44No hay sensación más rara
que inventarse una palabra -
3:44 - 3:49y ver como toma vida propia.
-
3:49 - 3:51Aún no tengo una palabra
para eso, pero la crearé. -
3:51 - 3:52(Risas)
-
3:52 - 3:53Estoy en ello.
-
3:54 - 3:57Empecé a pensar sobre qué hace
que las palabras sean reales, -
3:58 - 4:00porque mucha gente me pregunta,
-
4:00 - 4:02lo más común que la gente me dice es:
-
4:02 - 4:05"¿Son palabras inventadas?
No lo acabo de entender". -
4:05 - 4:07Y no sabía que decirles,
-
4:07 - 4:09porque solo por haber creado
la palabra "sonder", -
4:09 - 4:12quién soy yo para decir
qué palabras son reales o no. -
4:13 - 4:17Y me sentí un poco como Steve Jobs,
que describió su epifanía, -
4:17 - 4:20ya que se dio cuenta de que
muchos de nosotros, mientras pasa el día, -
4:20 - 4:23intentamos evitar rebotar demasiado
contras las paredes -
4:23 - 4:27e intentamos seguir adelante
con las cosas. -
4:27 - 4:29Pero cuando te das cuenta
de que las personas, -
4:31 - 4:35de que este mundo fui construido
por personas no más listas que tú, -
4:35 - 4:37entonces puedes acercarte
y tocar esas paredes -
4:37 - 4:39e incluso atravesarlas
-
4:39 - 4:41y te das cuenta que tienes
el poder para cambiarlas. -
4:43 - 4:44Es fenomenal.
-
4:46 - 4:50Y creo que eso fue lo que cambió
cómo analizo las palabras -
4:50 - 4:53y qué hace que las palabras sean reales.
-
4:53 - 4:56Y cuando la gente me pregunta:
"¿Esas palabras son reales?" -
4:56 - 4:59Tenía una variedad de respuestas
que iba probando. -
4:59 - 5:01Algunas tenían sentido. Otras no.
-
5:01 - 5:02Pero una de las que probé era:
-
5:02 - 5:06"Bueno, una palabra es real
si tú quieres que sea real". -
5:06 - 5:10Igual que este camino es real,
porque la gente quiere que esté ahí. -
5:10 - 5:12(Risas)
-
5:12 - 5:14Pasa en las universidades todo el tiempo.
-
5:14 - 5:15Se llama "camino del deseo".
-
5:15 - 5:17(Risas)
-
5:17 - 5:20Y así, los lenguajes
son un reflejo del deseo, -
5:20 - 5:22algo que quieren que esté ahí.
-
5:22 - 5:24Y puede que sea
el camino menos transitado, -
5:24 - 5:26pero llegará allí tarde o temprano.
-
5:26 - 5:29Pero esa no es una respuesta
muy satisfactoria, -
5:29 - 5:31así que la abandoné.
-
5:32 - 5:34Entonces decidí que lo que
la gente realmente pregunta -
5:34 - 5:37cuando preguntan
si una palabra es real es: -
5:37 - 5:42"¿A cuántas mentes me dará acceso?"
-
5:43 - 5:45Porque creo que es
cómo analizamos el lenguaje. -
5:45 - 5:48Una palabra es esencialmente una llave
-
5:48 - 5:51que nos mete en la cabeza
de algunas personas, -
5:51 - 5:54y si nos mete en una cabeza,
-
5:54 - 5:56no vale la pena,
-
5:56 - 5:57no vale la pena saberla.
-
5:57 - 5:59Dos cabezas... depende de quiénes sean.
-
5:59 - 6:02Un millón de cabezas, vale,
ya nos entendemos. -
6:02 - 6:09Así, una palabra real es aquella que
te da acceso al mayor número de mentes. -
6:09 - 6:12Hace que valga la pena saberla.
-
6:12 - 6:16Casualmente, la palabra
más real de todas con esta vara: -
6:16 - 6:18[O.K]
-
6:18 - 6:19Eso es todo.
-
6:19 - 6:21La palabra más real que tenemos.
-
6:21 - 6:23Es lo más cercano que tenemos
a una llave maestra. -
6:23 - 6:26Es la palabra que más se suele
entender en todo el mundo, -
6:26 - 6:27sin importar donde estés.
-
6:27 - 6:28El problema radica
-
6:28 - 6:31en que nadie parece saber
que representan esas dos letras. -
6:31 - 6:33(Risas)
-
6:33 - 6:35Y eso es un poco raro, ¿verdad?
-
6:35 - 6:39Podría ser un deletreo erróneo
de "todo correcto", supongo, -
6:39 - 6:40o de "Old Kinderhook".
-
6:40 - 6:44Nadie parece saberlo,
pero el hecho de que no importe -
6:44 - 6:47nos dice algo de cómo
damos significado a las palabras. -
6:47 - 6:50El significado no está
en las palabras en sí. -
6:51 - 6:54Somos nosotros los que se lo damos.
-
6:55 - 6:58Y creo, que cuando buscamos
el significado de nuestras vidas, -
6:59 - 7:01y buscamos el significado de la vida,
-
7:02 - 7:04las palabras tienen algo que ver con eso.
-
7:05 - 7:08Y creo que si buscas
el significado de algo, -
7:08 - 7:10el diccionario es un sitio
decente donde empezar. -
7:13 - 7:18Vi una entrevista del
erudito religioso Reza Aslan. -
7:18 - 7:21Estaba explicando un malentendido
-
7:21 - 7:23que mucha gente hace sobre la religión.
-
7:24 - 7:27Dijo que una religión era
-
7:27 - 7:31básicamente un conjunto
de símbolos y metáforas -
7:31 - 7:33en el que la gente se vuelca
-
7:33 - 7:36para intentar expresar algo inexpresable.
-
7:36 - 7:39La religión es esencialmente
solo un lenguaje. -
7:39 - 7:40Eso es todo lo que es.
-
7:40 - 7:43Es un recipiente para los significados
que le queramos aportar. -
7:44 - 7:46Y eso me hizo pensar...
-
7:47 - 7:49Y si el lenguaje fuese
un tipo de religión. -
7:51 - 7:54Eso significaría que este es
básicamente nuestro libro sagrado. -
7:56 - 7:58Y si piensan en
la historia de la creación, -
7:58 - 8:01realmente es una historia de definición.
-
8:02 - 8:05Al principio, todo era caos
sobre las aguas de la Tierra -
8:05 - 8:08y después, Dios separó
la tierra de los mares, -
8:08 - 8:11los peces de los pájaros,
los hombres de las mujeres, -
8:11 - 8:13lo eterno de lo efímero.
-
8:13 - 8:15Eso está en estas páginas.
-
8:15 - 8:17Eso es una definición.
-
8:17 - 8:21Así que, si buscamos
significado en el mundo, -
8:22 - 8:24esta es nuestra fe,
este es nuestro libro sagrado. -
8:25 - 8:27Porque la realidad es que,
-
8:27 - 8:29y el objetivo de este libro sagrado,
-
8:29 - 8:31y el objetivo, creo,
de todos los libros sagrados, -
8:31 - 8:34es dar un sentido de orden
-
8:34 - 8:36a un universo muy caótico.
-
8:37 - 8:39Nuestra visión de
las cosas es tan limitada -
8:39 - 8:45y el universo es tan complicado,
-
8:45 - 8:47que tenemos que inventarnos
pautas y abreviaciones -
8:47 - 8:50para intentar averiguar
una manera de interpretarlo -
8:50 - 8:52y ser capaces de seguir con nuestro día.
-
8:55 - 8:57Y por eso necesitamos
que las palabras hagan eso, -
8:57 - 8:59que den significado a nuestras vidas.
-
8:59 - 9:00Pero aún más que eso,
-
9:00 - 9:04necesitamos palabras
que nos contengan, nos definan. -
9:04 - 9:07Y creo que es así cómo usamos
las palabras ahora, -
9:07 - 9:13es como si estuviéramos rogando
que nos definieran, de alguna manera. -
9:13 - 9:16Y creo que especialmente ahora,
con la tecnología y la globalización, -
9:16 - 9:18es muy fácil perderse en la niebla.
-
9:18 - 9:21Cada uno de nosotros
es indefinido, en cierto modo, -
9:21 - 9:23y el mundo cada vez es más indefinido.
-
9:24 - 9:28Creo que muchas de las estructuras
en las que confiamos -
9:28 - 9:30para que nos contengan
-
9:30 - 9:31se parecen a esto.
-
9:34 - 9:36En el sentido de "libra" y de "hashtag".
-
9:36 - 9:38(Risas)
-
9:38 - 9:40Tratamos de encerrarnos de alguna manera
-
9:40 - 9:45para buscar ciertas entradas y categorías
-
9:45 - 9:47para decir: "Sí, ese soy yo".
-
9:47 - 9:49Lo que hacemos es mirar a otras personas
-
9:49 - 9:51para decir: "Eres como yo,
-
9:51 - 9:54así que somos un 'nosotros'".
-
9:55 - 9:57Y eso nos da significado.
-
9:57 - 9:59Eso es una forma de tomar
prestado un significado. -
9:59 - 10:05El problema es que eso
depende de instituciones -
10:06 - 10:08y hoy en día somos tantos,
-
10:08 - 10:11y la vida ahora es
tan complicada y caótica -
10:11 - 10:14que tenemos que amurallarnos.
-
10:14 - 10:17Nos estamos convirtiendo
en fundamentalistas en nuestra fe. -
10:17 - 10:18Literalistas.
-
10:19 - 10:22Porque sentimos que estas categorías
empiezan a desmoronarse. -
10:22 - 10:25¿Se han dado cuenta cuántas
de nuestras conversaciones hoy en día -
10:25 - 10:28son sobre las definiciones
de las palabras? -
10:28 - 10:32No sé cuántas veces he visto
conversaciones en el Huffington Post -
10:32 - 10:34que empiezan con: "¿Eres feminista?"
-
10:35 - 10:37"¿Qué significa 'feminista'?"
-
10:37 - 10:40"¿Quién en este debate
es realmente progresista?" -
10:40 - 10:42"¿Qué significa 'socialista'?"
-
10:42 - 10:43"¿Quién es 'fascista'?"
-
10:45 - 10:46"¿Quién es una 'mujer'?"
-
10:47 - 10:48Caitlyn Jenner.
-
10:48 - 10:50"¿Quién es 'negra'?" Rachel Dolezal.
-
10:50 - 10:53Esas son el tipo de conversaciones
que tenemos todo el tiempo, -
10:53 - 10:56pero en realidad no tratan
sobre el significado. -
10:56 - 10:58Tratan sobre cómo empaquetamos el mundo.
-
10:59 - 11:01Y por eso, creo que el resultado final
-
11:01 - 11:05es que acabamos pareciendo algo así,
-
11:05 - 11:07dejando que las palabras nos definan.
-
11:08 - 11:11Nos olvidamos de que todas
las palabras son inventadas. -
11:11 - 11:15Solo son modelos de cómo
el mundo podría o debería ser, -
11:15 - 11:19y por eso, nos estamos retirando
a nuestras propias comunidades de interés, -
11:19 - 11:21hablando nuestros propios lenguajes,
-
11:22 - 11:26cuando de hecho,
el mundo es mucho más que eso. -
11:27 - 11:29Creo que todos sentimos
-
11:29 - 11:33que las categorías que utilizamos
para dar significado a nuestras vidas -
11:33 - 11:36no se ajustan necesariamente
bien a todos nosotros. -
11:37 - 11:40Por eso, tenemos que explicar que:
-
11:40 - 11:42"Sí, me siento identificado con esto,
-
11:42 - 11:44pero eso no me define".
-
11:45 - 11:47Tenemos que hacer esto una y otra vez,
-
11:47 - 11:52para rebuscar cómo encajar
en las categorías que tenemos. -
11:54 - 11:56Muchos de nosotros
nos sentimos acorralados -
11:57 - 11:59por cómo utilizamos estas palabras.
-
11:59 - 12:01Olvidamos que las palabras son inventadas.
-
12:01 - 12:04No solo son mis palabras.
Todas las palabras son inventadas, -
12:04 - 12:06pero no todas significan algo.
-
12:07 - 12:10Así que creo que lo que gustaría...
-
12:12 - 12:15La imagen que tengo de dónde estamos hoy
-
12:15 - 12:17es Ana Frank.
-
12:18 - 12:22Porque ella estaba
en su pequeño piso en Ámsterdam -
12:22 - 12:24y en una era en la
que todos a su alrededor -
12:24 - 12:26estaban intentado organizar la humanidad
-
12:26 - 12:30de una manera que tuviera sentido
con líneas limpias y eficiencia brutal, -
12:30 - 12:33ella estaba en el interior,
organizando su propia humanidad. -
12:34 - 12:37Creo que hay algo muy bonito en eso,
-
12:37 - 12:40porque mucho era sobre su propia confusión
-
12:40 - 12:42y su propia vulnerabilidad.
-
12:42 - 12:46Y creo que por eso necesitamos
un nuevo tipo de lenguaje -
12:46 - 12:48que se parezca más a esto.
-
12:48 - 12:51Porque cada uno de nosotros
podría ser cualquiera de nosotros. -
12:51 - 12:54En cualquier momento,
no solo somos una persona, -
12:54 - 12:55somos mucha gente a la vez.
-
12:56 - 13:01Tenemos que ponernos de acuerdo
con cómo el mundo es realmente, -
13:01 - 13:05para no quedarnos atrapados en los modelos
que hemos impuesto en el mundo. -
13:07 - 13:11Los dispositivos GPS tienden a avisarnos,
-
13:11 - 13:15recordándonos que el mapa
que vemos no es el mundo real, -
13:15 - 13:16para que no nos metamos en un lago.
-
13:17 - 13:18(Risas)
-
13:19 - 13:21Y creo que necesitamos
el mismo recordatorio, -
13:21 - 13:23que el mapa no es el mundo real
-
13:23 - 13:25y que si nos encontramos
con estos problemas, -
13:26 - 13:29tenemos una opción para definir
las cosas nosotros mismos. -
13:29 - 13:34No siempre tenemos
que tomar prestados los significados -
13:34 - 13:36que dan significado a nuestras vidas.
-
13:37 - 13:38Es posible,
-
13:38 - 13:41y sé esto porque lo he estado haciendo
durante los últimos siete años, -
13:41 - 13:43inventando nuevas metáforas,
-
13:43 - 13:45que hacen visible lo invisible.
-
13:46 - 13:48Hay algo muy bonito en eso.
-
13:49 - 13:53Y creo que si tuviésemos
una mejor relación con el caos, -
13:54 - 13:59si dejamos de intentar de simplificar
-
13:59 - 14:03la tormenta interior
a la que todos nos enfrentamos -
14:03 - 14:06y la confusión y la vulnerabilidad,
-
14:06 - 14:09y cómo de complicado
el mundo es en realidad, -
14:09 - 14:12entonces podríamos sentirnos
un poco más cómodos en nuestra piel -
14:12 - 14:14y no tendríamos que renunciar
-
14:14 - 14:16a esas categorías que dejamos
que nos definan. -
14:17 - 14:19Y podríamos recuperar el poder
de nuestras palabras -
14:19 - 14:21y las definiríamos.
-
14:21 - 14:24Creo que eso es una relación
un poco más sana. -
14:24 - 14:28No sé cuántas conversaciones
se beneficiarían por alguien... -
14:28 - 14:30Como el juego Catch Phrase,
-
14:31 - 14:34en el que te dan el tema
del que tienes que hablar. -
14:34 - 14:37El reto es: "No digas esa palabra".
-
14:37 - 14:40Creo que si todos hiciéramos eso,
estaríamos un poco mejor. -
14:41 - 14:44Porque permitiría cierta fluidez léxica
-
14:44 - 14:46que ahora se está perdiendo.
-
14:46 - 14:50Estamos como atrapados
en nuestro propio vocabulario, -
14:50 - 14:55y este no se corresponde necesariamente
con la gente que no es como nosotros, -
14:55 - 15:00así que creo que nos distanciamos
cada año un poco más, -
15:00 - 15:02entre más en serio tomamos las palabras.
-
15:04 - 15:07Porque recuerden,
las palabras no son reales. -
15:08 - 15:10No tienen significado. Nosotros sí.
-
15:10 - 15:12Creo que es importante recordar eso.
-
15:12 - 15:16Y si tomásemos un poco de sentido
de creatividad y autoría -
15:16 - 15:19cuando inventamos quién somos
-
15:19 - 15:20es posible.
-
15:20 - 15:26Es posible intentar alcanzar
metáforas más ricas. -
15:26 - 15:28El mundo nunca ha sido tan complicado
-
15:28 - 15:31y nuestras vidas nunca han sido
tan complicadas como lo son ahora. -
15:31 - 15:37Y por eso, en vez de intentar alcanzar
la palabra estándar más cercana, -
15:37 - 15:39o de rogar ser diagnosticado con algo,
-
15:39 - 15:42vale la pena estar presente,
-
15:42 - 15:44en la tristeza, por ejemplo.
-
15:44 - 15:46En el caos de la emoción.
-
15:47 - 15:48Creo que merece la pena hacerlo.
-
15:48 - 15:51Necesitamos nuevas perspectivas
-
15:51 - 15:55para ayudarnos a contextualizar el caos
al que nos enfrentamos diariamente. -
15:55 - 15:57Y si hacemos eso,
-
15:57 - 16:01si cada uno de nosotros está dispuesto
a definir de verdad quién es -
16:01 - 16:04con un poco de creatividad,
-
16:04 - 16:06creo que el mundo podría
verse como algo así. -
16:07 - 16:09Muy desordenado.
-
16:09 - 16:11Creo que somos gente muy desordenada
-
16:11 - 16:13y el mundo es un mundo muy desordenado.
-
16:14 - 16:16Y creo que esto no sería tan malo,
-
16:16 - 16:18si saliésemos en tropel
de estas instituciones, -
16:18 - 16:20que se están debilitando todo el tiempo,
-
16:20 - 16:22y nos conociésemos como somos,
-
16:22 - 16:24con toda nuestra vulnerabilidad,
-
16:24 - 16:27llevando nuestras emociones en las mangas.
-
16:28 - 16:29Y creo,
-
16:30 - 16:31que aún con todo ese desorden,
-
16:33 - 16:36sería un poco más satisfactorio hacer eso.
-
16:37 - 16:40Quiero dejarles con la lectura de una cita
-
16:41 - 16:43de uno de mis filósofos favoritos,
-
16:43 - 16:46Bill Watterson, que creó Calvin y Hobbes.
-
16:46 - 16:47Dijo:
-
16:48 - 16:52"Crear una vida que refleje
tus valores y satisfaga tu alma -
16:52 - 16:53es un logro poco común.
-
16:53 - 16:56Inventarse el significado
de tu propia vida -
16:56 - 16:57no es fácil,
-
16:58 - 16:59pero aún está permitido,
-
16:59 - 17:02y creo que serás más feliz
si te tomas la molestia". -
17:02 - 17:03Gracias.
-
17:03 - 17:09(Aplausos)
- Title:
- La conquista de nuevas palabras | John Koenig | TEDxBerkeley
- Description:
-
El creador del "Dictionary of Obscure Sorrows" (el Diccionario de las Penas Desconocidas), John Koenig, se adentra en los rincones inexplorados de la mente humana. Vuelve con palabras que dan forma a nuestros más oscuros, pero muy conocidos, pensamientos. En esta charla, destaca nuestra coexistencia pasiva con las palabras, y nos reta a embarcarnos en una conquista de reclamación del lenguaje escrito, y de la experiencia humana.
Imagen, sonido, y vídeo del evento proporcionado por http://repertoireproductions.com
John ha pasado la última década construyendo un hogar en cada campo creativo que encuentra, trabajando como diseñador gráfico, editor de vídeos, actor de doblaje, ilustrador, fotógrafo, director, y escritor. Ha pasado los últimos seis años escribiendo un original diccionario de palabras inventadas, el "Dictionary of Obscure Sorrows", que rellena huecos en el lenguaje con cientos de nuevos términos para las emociones. Algunos de estos ('sonder') se han introducido en el lenguaje completamente. Sus escritos han sido publicados en incontables tatuajes, novelas, y nombres de bandas, pero nunca en papel. No obstante, en la actualidad está trabajando en la publicación de una adaptación de un libro. "Koenig es un escritor a tener en cuenta. Es extremadamente creativo, y entiende el poder, la fuerza vital, y la curiosidad de la tristeza. El Diccionario es el tipo de cosa que quieres imprimir y encuadernar, y al que hacer referencia." - Business Standard
Esta charla tuvo lugar en un evento TEDx mediante el formato de conferencia TED, pero fue organizada independientemente por una comunidad local. Descubre más en http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:10
Ciro Gomez approved Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Emma Gon accepted Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Emma Gon edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Núria Martínez Sánchez edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Núria Martínez Sánchez edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Núria Martínez Sánchez edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley | ||
Núria Martínez Sánchez edited Spanish subtitles for The conquest of new words | John Koenig | TEDxBerkeley |