< Return to Video

Sudahi rasa takut pada kegemukan

  • 0:01 - 0:05
    Hari ini saya akan bicara tentang
    satu kata kecil berkekuatan besar,
  • 0:06 - 0:08
    satu kata yang mungkin
    dihindari semua orang
  • 0:08 - 0:10
    bagaimana pun caranya.
  • 0:10 - 0:13
    Industri milyaran dolar tumbuh subur
  • 0:13 - 0:14
    karena ketakutan akan kata ini,
  • 0:14 - 0:18
    dan kita yang masuk dalam kategori ini
  • 0:18 - 0:20
    harus berjuang di tengah badai
  • 0:20 - 0:21
    yang mengelilinginya.
  • 0:22 - 0:25
    Entah apakah ada di antara Anda
    yang menyadari,
  • 0:25 - 0:26
    saya gemuk.
  • 0:28 - 0:31
    Bukan sedikit gemuk dengan huruf kecil
    yang membuat orang berbisik
  • 0:31 - 0:34
    atau sekedar chubby atau enak dipeluk.
  • 0:34 - 0:39
    Saya bahkan tidak termasuk kategori
    montok atau penuh lekukan.
  • 0:40 - 0:42
    Mari katakan saja apa adanya.
  • 0:42 - 0:46
    Saya gemuk pakai huruf besar: G-E-M-U-K.
  • 0:46 - 0:48
    Saya gajah di ruangan ini.
  • 0:50 - 0:52
    Saat saya naik panggung,
  • 0:52 - 0:53
    sebagian Anda mungkin berpikir,
  • 0:53 - 0:56
    "Oh, ini pasti seru,
  • 0:56 - 0:58
    karena semua orang tahu kalau
    orang gemuk itu lucu."
  • 0:58 - 1:00
    (Tertawa)
  • 1:00 - 1:05
    Atau mungkin ada yang berpikir,
    "Dari mana rasa percaya dirinya?"
  • 1:05 - 1:08
    Karena wanita gemuk hampir tidak mungkin
    punya rasa percaya diri.
  • 1:09 - 1:11
    Penonton yang sadar-mode
  • 1:11 - 1:14
    mungkin berpikir saya terlihat menawan
  • 1:14 - 1:15
    memakai gaun Beth Ditto ini --
  • 1:15 - 1:17
    (Sorak sorai)
  • 1:17 - 1:18
    terima kasih banyak.
  • 1:18 - 1:20
    Dan mungkin ada juga yang berpikir,
  • 1:20 - 1:23
    "Hmm, dia akan terlihat lebih kurus
    kalau memakai baju hitam."
  • 1:23 - 1:24
    (Tertawa)
  • 1:24 - 1:27
    Mungkin Anda terpikir,
    secara sadar atau tidak,
  • 1:27 - 1:29
    apakah saya sakit diabetes,
    atau punya pasangan,
  • 1:29 - 1:32
    atau apakah saya makan karbohidrat
    setelah jam 7 malam.
  • 1:32 - 1:33
    (Tertawa)
  • 1:33 - 1:37
    Mungkin Anda khawatir karena kemarin
    Anda makan karbohidrat setelah jam 7 malam
  • 1:37 - 1:40
    dan Anda perlu mulai ikut gym lagi.
  • 1:41 - 1:44
    Penilaian seperti ini menyimpan
    bahaya tersembunyi.
  • 1:44 - 1:46
    Ia dapat diarahkan pada
    orang pribadi maupun kelompok,
  • 1:46 - 1:49
    dan juga pada diri kita sendiri.
  • 1:49 - 1:53
    Cara berpikir seperti ini
    disebut fobia-gemuk.
  • 1:54 - 1:56
    Selayaknya bentuk penindasan
    yang sistematis,
  • 1:56 - 2:00
    fobia-gemuk mengakar mendalam
    dan tertanam dalam struktur kompleks
  • 2:00 - 2:04
    seperti kapitalisme, patriarki,
    dan rasisme,
  • 2:04 - 2:07
    sehingga sangat sulit untuk dilihat,
  • 2:07 - 2:08
    apalagi ditantang.
  • 2:09 - 2:10
    Kita hidup dalam budaya
  • 2:10 - 2:15
    dimana menjadi gemuk dianggap
    sama dengan berperangai buruk --
  • 2:15 - 2:19
    malas, rakus, tidak sehat,
    tidak bertanggung jawab,
  • 2:19 - 2:21
    dan bersalah secara moral.
  • 2:21 - 2:23
    Kita cenderung melihat kekurusan
  • 2:23 - 2:25
    sebagai sesuatu yang secara umum baik --
  • 2:26 - 2:28
    bertanggung jawab, berhasil,
  • 2:28 - 2:31
    dan memegang kendali atas nafsu makan,
    tubuh dan hidup.
  • 2:32 - 2:35
    Kita terus-menerus melihat ide ini
  • 2:35 - 2:38
    di media, pada kebijakan kesehatan umum,
  • 2:38 - 2:39
    praktik dokter,
  • 2:39 - 2:41
    dalam percakapan sehari-hari,
  • 2:41 - 2:43
    dan pada sikap kita sendiri.
  • 2:44 - 2:47
    Bahkan kita mungkin menyalahkan
    orang-orang gemuk
  • 2:47 - 2:48
    atas diskriminasi yang mereka alami
  • 2:48 - 2:53
    karena kalau kami menginginkannya,
    kami harusnya menurunkan berat badan.
  • 2:53 - 2:54
    Mudah.
  • 2:55 - 2:59
    Bias anti-gemuk ini telah menjadi
    sesuatu yang menjadi bagian keseharian,
  • 2:59 - 3:00
    begitu tertanam,
  • 3:00 - 3:02
    dalam cara kita menilai diri kita
    dan satu sama lain
  • 3:02 - 3:08
    sehingga kita jarang mempertanyakan kenapa
    kita memandang rendah orang bertubuh besar
  • 3:08 - 3:10
    dan dari mana datangnya pandangan itu.
  • 3:11 - 3:13
    Tapi kita harus mempertanyakannya,
  • 3:13 - 3:16
    karena kita menempatkan penilaian
    yang amat tinggi atas penampilan,
  • 3:16 - 3:18
    dan itu berdampak bagi setiap kita.
  • 3:19 - 3:22
    Apakah kita sungguh-sungguh
    mau hidup dalam masyarakat
  • 3:22 - 3:24
    dimana orang tidak mendapat
    hak-hak dasarnya sebagai manusia
  • 3:25 - 3:28
    bila mereka tidak sesuai standar kelayakan
    yang dibuat sewenang-wenang?
  • 3:30 - 3:32
    Waktu saya berusia 6 tahun,
  • 3:32 - 3:36
    kakak perempuan saya mengajar balet
    untuk gadis-gadis kecil di garasi kami.
  • 3:37 - 3:40
    Saya lebih tinggi dan lebih lebar
    daripada sebagian besar mereka.
  • 3:40 - 3:43
    Saat kami hendak tampil
    untuk pertama kalinya,
  • 3:43 - 3:47
    saya sangat senang karena akan
    memakai baju tutu warna pink.
  • 3:47 - 3:50
    Saya akan bersinar.
  • 3:51 - 3:55
    Gadis-gadis lain dengan mudah mengenakan
    baju dari bahan likra dan kain tule,
  • 3:55 - 3:58
    tak satu pun baju tutu itu
    muat di tubuh saya.
  • 3:59 - 4:03
    Saya bersikeras tampil saat itu,
  • 4:03 - 4:06
    maka saya menghampiri ibu saya
  • 4:06 - 4:09
    dan berkata cukup keras
    untuk didengar semua orang,
  • 4:09 - 4:12
    "Bu, aku tidak perlu pakai baju mini.
  • 4:12 - 4:14
    Aku perlu baju jumbo."
  • 4:15 - 4:16
    (Tertawa)
  • 4:18 - 4:19
    Terima kasih, Ibu.
  • 4:19 - 4:22
    (Tepuk tangan)
  • 4:23 - 4:25
    Meski ketika itu saya tidak menyadarinya,
  • 4:25 - 4:28
    mempertahankan tempat saya di panggung
    dalam busana itu
  • 4:28 - 4:33
    adalah langkah pertama saya
    menjadi aktivis gemuk radikal.
  • 4:34 - 4:37
    Saya tidak mengatakan bahwa
    menerima tubuh saya
  • 4:37 - 4:41
    adalah jalan yang mudah dan
    saya bisa menerima diri dengan gemilang
  • 4:41 - 4:43
    sejak hari itu di kelas balet.
  • 4:43 - 4:44
    Sama sekali tidak.
  • 4:45 - 4:49
    Saya belajar bahwa berada diluar dari yang
    dipandang normal oleh kebanyakan orang
  • 4:49 - 4:52
    bisa membuat tertekan dan
    merasa terisolasi.
  • 4:53 - 4:57
    Selama 20 tahun saya menata dan
    mengatur ulang pemikiran ini,
  • 4:57 - 5:00
    dan rasanya seperti naik rollercoaster.
  • 5:01 - 5:05
    Saya pernah ditertawai di depan umum,
    dihina mobil yang lewat,
  • 5:05 - 5:07
    dan dikatai tidak waras.
  • 5:07 - 5:10
    Saya juga pernah disenyumi orang asing
  • 5:10 - 5:13
    yang tahu harga yang harus dibayar untuk
  • 5:13 - 5:15
    melangkah dengan percaya diri
    dan kepala terangkat.
  • 5:15 - 5:17
    (Tepuk tangan)
  • 5:17 - 5:18
    Terima kasih.
  • 5:18 - 5:22
    Dan gadis 6 tahun yang berani itu
    tetap bersama saya melalui semua itu,
  • 5:22 - 5:25
    dan ia membantu saya berdiri
    di hadapan Anda hari ini
  • 5:25 - 5:28
    sebagai seorang gemuk
    yang tidak merasa bersalah,
  • 5:28 - 5:31
    seseorang yang menolak untuk mengikuti
  • 5:31 - 5:33
    jalur yang dominan
  • 5:33 - 5:36
    tentang bagaimana saya harus
    mengarungi dunia dengan tubuh saya ini.
  • 5:36 - 5:39
    (Tepuk tangan)
  • 5:44 - 5:46
    Dan saya tidak sendirian.
  • 5:46 - 5:49
    Saya adalah bagian dari
    komunitas internasional yang
  • 5:49 - 5:52
    alih-alih menerima dengan pasif
  • 5:52 - 5:56
    bahwa tubuh kami memang besar
    dan mungkin akan selalu besar,
  • 5:56 - 6:01
    kami memilih hidup dalam tubuh ini
    sebagaimana rupanya sekarang.
  • 6:01 - 6:05
    Mereka yang menghargai kekuatan kami,
    dan bekerja-sama dengan
  • 6:05 - 6:07
    segala batasan kami yang terlihat,
  • 6:07 - 6:09
    mereka yang memandang penting kesehatan
  • 6:09 - 6:12
    sebagai sesuatu yang lebih menyeluruh
  • 6:12 - 6:15
    daripada skor BMI
    yang sudah ketinggalan zaman.
  • 6:15 - 6:21
    Kami memandang penting kesehatan mental,
    harga diri dan perasaan kami
  • 6:21 - 6:25
    sebagai aspek penting dalam
    kesejahteraan hidup kami.
  • 6:26 - 6:29
    Orang-orang yang menolak percaya
    bahwa hidup dalam tubuh yang gemuk
  • 6:29 - 6:33
    adalah sebuah halangan.
  • 6:33 - 6:37
    Ada dokter, akademisi dan blogger
  • 6:37 - 6:39
    yang telah banyak menulis
  • 6:39 - 6:42
    tentang masalah rumit ini
    dari berbagai sudut pandang.
  • 6:43 - 6:48
    Banyak fashionista gemuk yang mengklaim
    kembali tubuh dan keindahan mereka
  • 6:48 - 6:51
    dengan memakai bikini untuk badan gemuk
    dan atasan pendek,
  • 6:51 - 6:54
    memperlihatkan tubuh yang kita semua
    diajarkan untuk menyembunyikannya.
  • 6:54 - 6:57
    Ada atlet gemuk yang lari maraton,
  • 6:57 - 7:00
    mengajar yoga atau olahraga kick boxing,
  • 7:00 - 7:05
    semua melakukannya dengan jari tengah
    teracung menentang status quo.
  • 7:06 - 7:09
    Mereka mengajarkan saya bahwa budaya
    mempermalukan tubuh seseorang
  • 7:09 - 7:12
    dapat disembuhkan dengan
    politik tubuh yang radikal.
  • 7:14 - 7:19
    Saya ingin menegaskan, saya tidak melarang
    siapa pun untuk mengubah tubuh mereka,
  • 7:19 - 7:21
    jika mereka ingin melakukannya.
  • 7:21 - 7:23
    Mengambil kembali kendali penuh
    atas diri Anda adalah
  • 7:23 - 7:27
    salah satu bentuk cinta-diri
    dan bisa dilakukan dalam berbagai cara,
  • 7:28 - 7:32
    mulai dari menata rambut, tato,
    mengubah bentuk tubuh,
  • 7:32 - 7:35
    terapi hormon, operasi, dan
    bahkan menurunkan berat badan.
  • 7:35 - 7:38
    Sederhana saja: itu tubuh Anda,
  • 7:38 - 7:40
    lakukan apa yang menurut
    Anda yang terbaik untuk Anda.
  • 7:41 - 7:44
    Sebagai aktivis,
    saya melakukan berbagai aktivitas
  • 7:44 - 7:47
    yang seharusnya tidak dilakukan oleh
    orang-orang gemuk.
  • 7:47 - 7:48
    Ada banyak aktivitas seperti itu.
  • 7:49 - 7:51
    Saya mengajak orang lain terlibat,
  • 7:51 - 7:54
    dan bersama-sama menghasilkan
    suatu karya seni.
  • 7:54 - 7:57
    Benang merah aktivitas ini adalah
    mengklaim kembali area
  • 7:57 - 8:00
    yang umumnya melarang orang gemuk,
  • 8:00 - 8:03
    seperti panggung peragaan busana,
    pertunjukan di club,
  • 8:03 - 8:07
    kolam renang umum,
    hingga panggung dansa populer.
  • 8:08 - 8:13
    Mengklaim kembali area-area ini lebih dari
    sekedar pernyataan artistik yang kuat,
  • 8:13 - 8:16
    ini adalah pendekatan radikal untuk
    membangun komunitas.
  • 8:17 - 8:20
    Itulah esensi dari "AQUAPORKO!" --
  • 8:20 - 8:22
    (Tertawa)
  • 8:22 - 8:25
    tim renang indah wanita gemuk
  • 8:25 - 8:28
    yang saya bentuk bersama
    beberapa teman di Sydney.
  • 8:28 - 8:32
    Melihat sekelompok wanita gemuk
    pembangkang
  • 8:32 - 8:34
    dengan topi renang bunga-bunga
  • 8:34 - 8:37
    yang mengepakkan kaki di air sesuka hati
  • 8:37 - 8:39
    memberi dampak yang luar biasa.
  • 8:41 - 8:44
    (Tertawa)
  • 8:44 - 8:46
    Sepanjang karir saya,
  • 8:46 - 8:50
    saya belajar bahwa ada pesan politik
    pada tubuh gemuk,
  • 8:50 - 8:52
    dan orang gemuk yang tidak merasa bersalah
  • 8:52 - 8:55
    dapat membuat orang-orang terkesima.
  • 8:56 - 9:02
    Saat Kate Champion, direktur teater dansa
    terkemuka bernama Force Majeure,
  • 9:02 - 9:07
    meminta saya menjadi rekanan artistik
    untuk proyek dengan penari-penari gemuk,
  • 9:08 - 9:11
    saya bersorak menerima kesempatan itu.
  • 9:12 - 9:13
    Benar-benar bersorak.
  • 9:15 - 9:19
    "Nothing to Lose" adalah hasil kolaborasi
    pemain bertubuh besar
  • 9:19 - 9:22
    yang menggunakan pengalaman
    hidup mereka sendiri
  • 9:22 - 9:26
    untuk membuat sebuah karya yang beragam
    dan otentik sebagaimana kita semua.
  • 9:26 - 9:29
    Ini tidak seperti balet yang bisa
    Anda bayangkan.
  • 9:30 - 9:35
    Sebuah perusahaan ternama menggagas
    pertunjukan tari orang-orang gemuk
  • 9:35 - 9:39
    bisa dikatakan adalah sesuatu yang
    lebih dari sekedar kontroversial,
  • 9:39 - 9:44
    karena pertunjukan seperti itu belum
    pernah ada di panggung dansa kebanyakan
  • 9:44 - 9:46
    di manapun, di dunia ini.
  • 9:47 - 9:49
    Orang-orang tidak percaya.
  • 9:50 - 9:53
    "Apa maksud Anda dengan 'penari gemuk'?
  • 9:53 - 9:58
    Gemuk ukuran 10 atau 12?
  • 9:59 - 10:02
    Di mana mereka latihan?
  • 10:02 - 10:05
    Apa mereka sanggup menari dari awal
    sampai akhir?"
  • 10:07 - 10:09
    Namun kendati skeptisme publik,
  • 10:09 - 10:13
    "Nothing to Lose" laris keras di
    Festival Sydney.
  • 10:13 - 10:15
    Kami mendapat ulasan luar biasa,
    mengadakan tur,
  • 10:15 - 10:16
    memenangkan penghargaan,
  • 10:16 - 10:19
    dan diulas dalam lebih dari 27 bahasa.
  • 10:20 - 10:24
    Foto-foto menakjubkan para personil kami
    ditampilkan di seluruh dunia.
  • 10:25 - 10:30
    Saya tidak bisa menghitung berapa banyak
    orang dari berbagai ukuran tubuh
  • 10:30 - 10:33
    yang berkata pada saya bahwa
    pertunjukan itu mengubah hidup mereka,
  • 10:33 - 10:36
    membantu mengubah cara pandang mereka
    terhadap tubuh mereka sendiri
  • 10:36 - 10:37
    dan tubuh orang lain,
  • 10:38 - 10:40
    serta membantu mereka melawan
    prasangka mereka sendiri.
  • 10:41 - 10:45
    Tapi tentu saja karya yang berhasil
    menarik reaksi positif orang-orang
  • 10:45 - 10:47
    pasti juga ada yang menentang.
  • 10:48 - 10:51
    Saya pernah dikatai menyembah obesitas.
  • 10:51 - 10:55
    Saya mendapat ancaman kematian yang sadis
    dan diserang karena berani mencipta karya
  • 10:55 - 10:59
    tentang tubuh dan hidup orang gemuk,
  • 10:59 - 11:03
    yang memperlakukan kami sebagai
    manusia yang berarti
  • 11:03 - 11:05
    yang punya kisah berharga
    untuk diceritakan.
  • 11:06 - 11:08
    Saya bahkan pernah disebut
  • 11:08 - 11:11
    "ISIS untuk epidemi obesitas" --
  • 11:11 - 11:12
    (Tertawa)
  • 11:12 - 11:15
    saking tidak masuk akalnya jadi lucu.
  • 11:16 - 11:20
    Tapi itu juga menunjukkan
    kepanikan dan rasa ngeri
  • 11:21 - 11:23
    yang bisa ditimbulkan oleh
    rasa takut pada kegemukan.
  • 11:24 - 11:27
    Ketakutan inilah yang membuat
    industri diet makin bertambah besar,
  • 11:27 - 11:32
    menghalangi kita untuk berdamai
    dengan tubuh kita sendiri,
  • 11:32 - 11:37
    sehingga kita tidak bisa benar-benar hidup
    sebelum tubuh kita berubah.
  • 11:37 - 11:41
    Karena sebenarnya, gajah di ruangan ini
    adalah fobia gemuk.
  • 11:42 - 11:47
    Gerakan aktivis gemuk menolak
    memuaskan rasa takut ini.
  • 11:47 - 11:50
    Kita dapat mengubah keengganan masyarakat
    untuk menerima keberagaman
  • 11:50 - 11:55
    dengan mendukung kebebasan bersikap
    dan menghormati semua orang,
  • 11:55 - 12:00
    dan merayakan keberagaman tubuh kita.
  • 12:00 - 12:02
    Terima kasih.
  • 12:02 - 12:05
    (Tepuk tangan)
Title:
Sudahi rasa takut pada kegemukan
Speaker:
Kelli Jean Drinkwater
Description:

Di tengah masyarakat yang terobsesi dengan bentuk tubuh dan dipenuhi rasa takut pada kegemukan, Kelli Jean Drinkwater terlibat aktif dalam menggunakan politik tubuh yang radikal melalui seni. Ia melawan persepsi publik tentang orang bertubuh besar dengan membawanya ke dalam area yang sebelumnya tidak bisa dimasuki -- mulai dari panggung peragaan busana hingga Festival Sydney -- dan mengajak kita untuk kembali melihat dan mengkaji prasangka kita. "Orang gemuk yang tidak merasa bersalah dapat membuat orang-orang terpukau," katanya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:20

Indonesian subtitles

Revisions