Hogyan találjunk TEDx-előadást feliratozásra
-
0:11 - 0:14Sok csodálatos TEDx-előadás
vár azonos nyelven feliratozásra. -
0:15 - 0:19Előadás kereséséhez és feliratozásához
egy felhasználói fiók szükséges az Amarán, -
0:19 - 0:20online feliratozási eszközünkön.
-
0:21 - 0:25Ha még nem rendelkezik fiókkal,
nézze meg feliratkozási útmutatónkat! -
0:26 - 0:28Miután bejelentkezett,
-
0:28 - 0:31győződjön meg arról,
hogy a TED-csoportban van! -
0:31 - 0:33Kattintson a Feladatok-fülre,
-
0:33 - 0:34majd erre a szűrőre,
-
0:34 - 0:36és a keresés szűkítése érdekében
-
0:36 - 0:38válassza a "TEDxTalks" lehetőséget,
-
0:38 - 0:42vagy a "Best of TEDx"
ajánlott előadásainak gyűjteményét. -
0:43 - 0:45Figyelem, önkéntesek
-
0:45 - 0:48kizárólag TEDx-előadásokat
feliratozhatnak! -
0:49 - 0:50Ezután kattintson az első szűrőre,
-
0:50 - 0:53és válassza a "Transcribe" lehetőséget
a feladattípusok listájából, -
0:53 - 0:57hogy láthassa az összes
feliratozásra váró előadást az ön nyelvén. -
0:57 - 1:00Ha egy bizonyos TEDx-előadást
szeretne feliratozni, -
1:00 - 1:03írja be a rendezvény nevét vagy az előadás
címét ebbe a keresési mezőbe, -
1:03 - 1:06amely csak a TED-csoporton belül keres.
-
1:07 - 1:09Mivel számos TEDx-előadás van,
-
1:09 - 1:13jó, ha egy konkrét előadás
gondolatával lép be az Amarába. -
1:15 - 1:18Próbáljon kiválasztani egy előadást
egy környékbeli rendezvényről, -
1:20 - 1:23vagy nézze meg tematikus listáinkat,
-
1:23 - 1:26amelyek a népszerű előadásokat
téma szerint csoportosítják. -
1:28 - 1:32Miután talált egy előadást,
keresse a "Perform Task"-ot, -
1:32 - 1:34majd kattintson a "Start now"-ra.
-
1:34 - 1:37Ha nem találja a feliratozásra
választott videót az Amarán, -
1:37 - 1:38ne aggódjon!
-
1:38 - 1:40Csak töltse ki ezt az űrlapot,
-
1:40 - 1:42mi felvesszük az előadást az Amarára,
-
1:42 - 1:44és értesítjük, ha készen áll
feliratozásra. -
1:46 - 1:48Miután benyújtja a feliratozást,
-
1:48 - 1:51egy tapasztalt önkéntesnek kell átnéznie
-
1:51 - 1:53a TEDx YouTube-csatornán történő
közzététel előtt. -
1:55 - 1:57Örömteli feliratozást!
- Title:
- Hogyan találjunk TEDx-előadást feliratozásra
- Description:
-
Ez a videó elmagyarázza, hogyan találhatunk TEDx-előadást feliratozásra.
Hasznos linkek:
Az OTP oldala a feliratozásról:
http://www.ted.com/transcribeAz OTP Learning sorozat oktatóanyagai:
https://www.tinyurl.com/OTPLearningSeriesA teljes feliratozási útmutató:
http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_TranscriptHozzáadhatunk egy TEDx-előadást a TED-csapathoz az Amara oldalán (űrlap): https://www.tinyurl.com/addTEDxtalk
Tematikus TEDx-előadások listái:
https://www.tinyurl.com/themedtedxtalksKözeli TEDx-rendezvény keresése:
https://www.ted.com/tedx/eventsEzt a videót a TED nyílt fordítási projektben dolgozó önkéntesek számára készítették. A TED nyílt fordítási projekt a TED- és TEDx-előadásokat valamint a TED-Ed leckéket teszi hozzáférhetővé az angolul beszélő világon túl is feliratokkal, interaktív átiratokkal és annak lehetőségével, hogy az önkéntesek világszerte lefordíthassák az előadásokat.
További információ a http://www.ted.com/transcribe oldalon - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED Translator Resources
- Duration:
- 01:59
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How to find a TEDx talk to transcribe |