< Return to Video

Како едно пени ме натера да се чувствувам како милионерка

  • 0:00 - 0:04
    Имам пет години и сум многу горда.
  • 0:04 - 0:08
    Татко ми само што го изгради
    најдобриот полски клозет
  • 0:08 - 0:10
    во нашето селце во Украина.
  • 0:10 - 0:14
    Внатре смрди, со дупка која зјае во земјата,
  • 0:14 - 0:18
    но однадвор - тој е со бисерно бел ламинат
  • 0:18 - 0:22
    и буквално блеска на сонцето.
  • 0:22 - 0:25
    Ова ме прави толку горда, толку важна,
  • 0:25 - 0:28
    што се назначувам себеси како предводник
    на мојата малечка група пријатели
  • 0:28 - 0:31
    и смислувам мисии за нас.
  • 0:31 - 0:33
    Така, скитаме од куќа до куќа,
  • 0:33 - 0:37
    барајќи муви заробени во пајакови мрежи
  • 0:37 - 0:39
    и ги ослободуваме.
  • 0:39 - 0:41
    Четири години претходно, кога имав една година,
  • 0:41 - 0:43
    по несреќата во Чернобил,
  • 0:43 - 0:45
    паѓаше црн дожд,
  • 0:45 - 0:47
    а косата на мојата сестра отпадна во грутки,
  • 0:47 - 0:50
    додека јас поминав девет месеци во болница.
  • 0:50 - 0:51
    Не беа дозволени посетители,
  • 0:51 - 0:55
    па мајка ми поткупи еден од болничарите.
  • 0:55 - 0:58
    Доби болничка униформа,
  • 0:58 - 1:03
    и се прикрадуваше секоја вечер
    за да седи покрај мене.
  • 1:03 - 1:06
    Пет години подоцна - се појави зрнце надеж.
  • 1:06 - 1:10
    Благодарение на Чернобил,
    добивме азил во САД.
  • 1:10 - 1:14
    Имав шест години, и не плачев кога
    го напуштавме домот
  • 1:14 - 1:15
    и се преселувавме во Америка,
  • 1:15 - 1:19
    затоа што очекував дека тоа ќе биде место
    исполнето со ретки
  • 1:19 - 1:23
    и прекрасни работи,
    како банани и чоколадо
  • 1:23 - 1:25
    и гумите за џвакање Bazooka,
  • 1:25 - 1:29
    оние со малечки сликички обвиткани однатре.
  • 1:29 - 1:33
    Bazooka кои ги добивавме
    еднаш годишно во Украина
  • 1:33 - 1:37
    и моравме да џвакаме едно парче цела недела.
  • 1:37 - 1:38
    Така, првиот ден кога пристигнавме во Њујорк,
  • 1:38 - 1:41
    јас и баба ми најдовме пени
  • 1:41 - 1:44
    на подот на прибежиштето за бездомници.
  • 1:44 - 1:46
    Само што - не знаевме дека тоа е
    прибежиште за бездомници.
  • 1:46 - 1:49
    Мислевме дека е хотел
    - хотел со многу стаорци.
  • 1:49 - 1:54
    Така, го најдовме тоа пени,
    залепено за подот
  • 1:54 - 1:57
    и мислевме дека некој
    многу богат човек мора да го оставил тука,
  • 1:57 - 1:59
    затоа што обичните луѓе не ги губат
    своите пари туку-така.
  • 1:59 - 2:02
    И така, го држев тоа пени во дланката,
  • 2:02 - 2:04
    а тоа целото лепливо и за'рѓано,
  • 2:04 - 2:07
    но ми се чинеше како да држам цело богатство.
  • 2:07 - 2:09
    Одлучив да си купам
  • 2:09 - 2:11
    гума за џвакање Bazooka.
  • 2:11 - 2:15
    И во тој момент,
    се чувствував како милионерка.
  • 2:15 - 2:17
    Година дена подоцна, повторно истото чувство,
  • 2:17 - 2:20
    кога најдовме торба полна со
    плишани животни во ѓубрето,
  • 2:20 - 2:22
    и наеднаш имав повеќе играчки
  • 2:22 - 2:25
    отколку што некогаш сум имала во својот живот.
  • 2:25 - 2:27
    И повторно, тоа чувство ми се јави
    кога некој затропа
  • 2:27 - 2:29
    на вратата на нашиот стан во Бруклин,
  • 2:29 - 2:32
    и кога јас и мојата сестра здогледавме доставувач
  • 2:32 - 2:34
    со пица која ние не сме ја нарачале.
  • 2:34 - 2:37
    Ја зедовме пицата
    - нашата прва пица во животот,
  • 2:37 - 2:40
    и ненаситно јадевме парче по парче,
  • 2:40 - 2:44
    а доставувачот стоеше на прагот и зјапаше во нас.
  • 2:44 - 2:47
    Ни рече да платиме,
    но ние не зборувавме англиски.
  • 2:47 - 2:49
    Излезе мајка ми,
    и тој ѝ побара пари,
  • 2:49 - 2:50
    но таа немаше доволно.
  • 2:50 - 2:54
    Таа пешачеше 50 блокови
    до и од работа секој ден,
  • 2:54 - 2:56
    само за да го одбегне
    плаќањето на автобуски билет.
  • 2:56 - 2:58
    Потоа, нашата сосетка ѕирна од вратата
  • 2:58 - 3:01
    и целосно збесна кога сфати
  • 3:01 - 3:03
    дека имигрантите од долниот кат
  • 3:03 - 3:07
    некако ѝ ја зеле пицата.
  • 3:07 - 3:09
    Сите беа вознемирени.
  • 3:09 - 3:13
    Но, пицата беше превкусна.
  • 3:13 - 3:19
    Не сфатив колку малку имаме
    сè додека не поминаа години.
  • 3:19 - 3:21
    На нашата 10 годишнина
    од пристигнувањето во САД,
  • 3:21 - 3:23
    одлучивме да прославиме
    во собата
  • 3:23 - 3:26
    во хотелот во којшто за првпат отседнавме
    кога дојдовме во САД.
  • 3:26 - 3:28
    Човекот на рецепција ни се насмеа, и ни рече:
  • 3:28 - 3:31
    „Не можете да резервирате соба тука.
    Ова е прибежиште за бездомници.“
  • 3:31 - 3:33
    Бевме шокирани.
  • 3:33 - 3:37
    И мојот сопруг Брајан бил
    бездомник како дете.
  • 3:37 - 3:40
    Неговото семејство изгубило сè,
    и на 11 години,
  • 3:40 - 3:43
    морал да живее по мотели со неговиот татко,
  • 3:43 - 3:46
    мотели кои ја земале сета нивна храна
  • 3:46 - 3:50
    и ја задржувале, сè додека не ја исплателе сметката.
  • 3:50 - 3:52
    Еднаш, кога конечно ја добил назад својата кутија
  • 3:52 - 3:56
    со овесни снегулки Frosted Flakes,
    целата била полна со лебарки.
  • 3:56 - 3:58
    Но, тој поседувал нешто.
  • 3:58 - 4:00
    Тој поседувал кутија за чевли
    која секаде ја носел со себе,
  • 4:00 - 4:03
    а која содржела девет стрипови,
  • 4:03 - 4:06
    два G.I.Joes насликани да
    потсетуваат на Спајдермен,
  • 4:06 - 4:09
    и пет Gobots. Тоа било неговото богатство.
  • 4:09 - 4:12
    Тоа било неговото друштво на херои
  • 4:12 - 4:14
    кои го чувале настрана од дроги и банди,
  • 4:14 - 4:17
    и не му дозволиле да се откаже од соништата.
  • 4:17 - 4:18
    Ќе ви раскажам за уште еден
  • 4:18 - 4:21
    поранешен бездомник
    - член на нашето семејство.
  • 4:21 - 4:22
    Ова е Скарлет.
  • 4:22 - 4:25
    На времето, Скарлет била користена како мамка за борби со кучиња.
  • 4:25 - 4:28
    Била врзувана и фрлана во ринг
  • 4:28 - 4:32
    за другите кучиња да ја нападнат и така да станат поагресивни пред борбата.
  • 4:32 - 4:36
    Денеска, таа јаде органска храна,
  • 4:36 - 4:39
    и спие на ортопетски кревет
    со нејзиното име на него,
  • 4:39 - 4:43
    но, кога ќе ставиме вода во нејзината чинија,
  • 4:43 - 4:47
    таа сè уште погледнува нагоре и мафта со нејзината опашка во знак на благодарност.
  • 4:47 - 4:50
    Понекогаш, Брајан и јас
    шетаме низ паркот со Скарлет,
  • 4:50 - 4:53
    и таа се тркала низ тревата,
  • 4:53 - 4:55
    а ние само погледнуваме во неа,
  • 4:55 - 4:57
    а потоа и еден во друг
  • 4:57 - 5:01
    и чувствуваме благодарност.
  • 5:01 - 5:05
    Забораваме на сите наши фрустрации
  • 5:05 - 5:06
    и разочарувања,
  • 5:06 - 5:09
    и се чувствуваме како милионери.
  • 5:09 - 5:10
    Ви благодарам.
  • 5:10 - 5:14
    (Аплауз)
Title:
Како едно пени ме натера да се чувствувам како милионерка
Speaker:
Тања Луна
Description:

Како малечка, Тања Луна го напуштила нејзиниот дом во пост - Чернобилска Украина, за да добие азил во САД. Еден ден, на подот на њујоршкото прибежиште за бездомници, каде таа и нејзиното семејство живееле, пронашла пени. Никогаш повторно не се почуствувала толку богато. Медитација на слатко-горчливите задоволства од детството - и како да ги зачувате во себе.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:31

Macedonian subtitles

Revisions

  • Revision 3 Edited (legacy editor)
    ALEKSANDAR MITEVSKI