Játék, az evolúció ajándéka; a bonobóktól az emberig
-
0:00 - 0:02Épp egy közösségből jöttem vissza,
-
0:02 - 0:05mely magában hordozza az emberi túlélés titkát.
-
0:06 - 0:09Ez egy hely, ahol a nők irányítanak,
-
0:09 - 0:11közösüléssel köszönnek,
-
0:11 - 0:13és a játék a fő napi tevékenység,
-
0:13 - 0:16egy hely, ahol az öröm komoly üzlet.
-
0:16 - 0:18És nem, ez nem a Burning Man
-
0:18 - 0:20vagy San Francisco.
-
0:20 - 0:22( Nevetés )
-
0:22 - 0:25Hölgyeim és Uraim, ismerkedjenek meg az unokatestvéreikkel.
-
0:25 - 0:28Ez a vad bonobók világa
-
0:28 - 0:30Kongó dzsungeleiben.
-
0:30 - 0:33A bonobók a csimpánzokkal együtt
-
0:33 - 0:36a ti élő legközelebbi rokonaitok.
-
0:36 - 0:39Ez azt jelenti, hogy mindannyiunknak közös ősünk van,
-
0:39 - 0:41egy evolúciós nagymama,
-
0:41 - 0:44aki körülbelül hat millió évvel ezelőtt élt.
-
0:45 - 0:47Nos, a csimpánzok ismertek
-
0:47 - 0:49az agressziójukról.
-
0:49 - 0:52(Nevetés)
-
0:52 - 0:54De sajnálatos módon,
-
0:54 - 0:56már túl sokat hangsúlyoztuk
-
0:56 - 0:58ezt a nézőpontot
-
0:58 - 1:01az emberi evolúciós elbeszéléseinkben.
-
1:01 - 1:03De a bonobók megmutatják nekünk
-
1:03 - 1:05az érem másik oldalát.
-
1:05 - 1:07Mialatt a csimpánzokat
-
1:07 - 1:10nagy, ijesztő srácok irányítják,
-
1:10 - 1:12a bonobó társadalmat
-
1:12 - 1:15meghatalmazott nők vezetik.
-
1:16 - 1:19Ezek a srácok valamit igazán kidolgoztak,
-
1:19 - 1:22mert ez elvezet egy magas szinten toleráns közösséghez,
-
1:22 - 1:24ahol halálos kimenetelű erőszak,
-
1:24 - 1:27még nem volt megfigyelve.
-
1:27 - 1:29De sajnálatos módon,
-
1:29 - 1:31a bonobók a legkevésbé ismertek
-
1:31 - 1:33az emberszabásúak közül.
-
1:33 - 1:36A kongói dzsungel mélyében élnek
-
1:36 - 1:39és igen nehéz tanulmányozni őket.
-
1:39 - 1:42Kongó egy paradox
-
1:42 - 1:46a rendkívüli biodiverzitás és szépség földje,
-
1:46 - 1:49de maga a sötétség szíve is,
-
1:49 - 1:52egy erőszakos konfliktus színhelye,
-
1:52 - 1:54ami évtizedek óta tombol
-
1:54 - 1:57és közel annyi életet követelt
-
1:57 - 2:00mint az első világháború.
-
2:01 - 2:03Nem meglepő módon,
-
2:03 - 2:07ez a pusztítás szintén fenyegeti a bonobó faj túlélését.
-
2:07 - 2:10A vadhús kereskedelem és az erdőirtás
-
2:10 - 2:13azt jelenti, hogy nem tudnánk megtölteni egy kis stadiont
-
2:13 - 2:15az összes bonobóval, ami a világon megmaradt
-
2:15 - 2:18és őszintén szólva ebben sem vagyunk biztosak.
-
2:19 - 2:23Még, ezen az erőszak és káosz földjén is
-
2:23 - 2:26hallhatsz rejtett nevetést
-
2:26 - 2:28ami megingatja a fákat.
-
2:28 - 2:31Kik ezek az unokatestvérek?
-
2:31 - 2:35Úgy ismerjük őket mint a "szeretkezz, ne háborúzz" majmokat,
-
2:35 - 2:37mivel gyakran alkalmazzák a válogatás nélküli
-
2:37 - 2:39és a biszexuális nemi életet,
-
2:39 - 2:41konfliktus kezelésére,
-
2:41 - 2:43és hogy szociális kérdéseket oldjanak meg.
-
2:43 - 2:45Nos, nem azt mondom hogy ez a megoldás
-
2:45 - 2:48az emberiség összes problémájára,
-
2:49 - 2:51mivel több van a bonobók életében
-
2:51 - 2:53mint a Káma Szutra.
-
2:53 - 2:55A bonobók, mint az emberek
-
2:55 - 2:57egész életükben szeretnek játszani.
-
2:57 - 2:59A játék nem csak gyerekjátékokat jelent.
-
2:59 - 3:01Nekünk és nekik
-
3:01 - 3:04a játék a kapcsolatok megerősítésének alappillére
-
3:04 - 3:06és elősegíti a toleranciát.
-
3:06 - 3:08Ahol, megtanulunk bízni,
-
3:08 - 3:11és ahol megtanuljuk a játék szabályait.
-
3:11 - 3:13A játék fejleszti a kreativitást
-
3:13 - 3:16és a rugalmasságot,
-
3:16 - 3:19és az egész a diverzitás létrehozásáról,
-
3:19 - 3:21a kölcsönhatások diverzitásáról,
-
3:21 - 3:23a viselkedések változatosságáról,
-
3:23 - 3:26a kapcsolatok sokféleségéről szól.
-
3:26 - 3:28És amikor nézed a bonobó játékot,
-
3:28 - 3:31látod az evolúciós gyökereit
-
3:31 - 3:33az emberi nevetésnek, táncnak
-
3:33 - 3:35és a rítusnak.
-
3:35 - 3:37A játék a kapocs
-
3:37 - 3:39ami összeköt minket.
-
3:39 - 3:42Nos, nem tudom hogyan játszotok,
-
3:42 - 3:44de szeretnék mutatni nektek egy pár egyedülálló felvételt,
-
3:44 - 3:46frissen a vadonból.
-
3:46 - 3:49Előszöris, ez egy labdajáték bonobó módra,
-
3:49 - 3:52és nem focit értek ezalatt.
-
3:52 - 3:54Szóval itt van,
-
3:54 - 3:56egy fiatal nőstényünk és egy hím
-
3:56 - 3:59egy kergetőzős játékban.
-
3:59 - 4:01Nézzétek mit csinál a nőstény.
-
4:01 - 4:03Ez lehet az evolúciós eredete annak a kifejezésnek, hogy:
-
4:03 - 4:05"elkapta a golyóinál fogva"
-
4:05 - 4:08(Nevetés)
-
4:08 - 4:11Csak azt hiszem, hogy itt eléggé élvezi.
-
4:12 - 4:14Igen.
-
4:14 - 4:16(Nevetés)
-
4:16 - 4:18Szóval a szex játék
-
4:18 - 4:20a bonobók és az emberek számára is.
-
4:20 - 4:22És ez a video nagyon érdekes
-
4:22 - 4:24mert megmutatja...
-
4:24 - 4:26Ez a video nagyon érdekes,
-
4:26 - 4:28mert megmutatja a találékonyságot,
-
4:28 - 4:31hogy új, szokatlan elemeket vigyünk a játékba
-
4:31 - 4:34mint például a heréket
-
4:34 - 4:37és azt, hogy a játék is hogyan követeli meg a bizalmat,
-
4:37 - 4:40és segíti elő a bizalmat,
-
4:40 - 4:42miközben ez hatalmas móka.
-
4:42 - 4:44De a játék alakváltó.
-
4:44 - 4:47(Nevetés)
-
4:47 - 4:49A játék alakváltó,
-
4:49 - 4:51és sok formája lehet,
-
4:51 - 4:53néhány közülük inkább csendes
-
4:53 - 4:55ötletes, kíváncsi,
-
4:55 - 4:58talán ahol a gyönyör újból fel van fedezve.
-
4:58 - 5:00És szeretném ha látnátok,
-
5:00 - 5:02ez Fuku, egy fiatal nőstény
-
5:02 - 5:04és csendben játszik a vízzel.
-
5:04 - 5:06Szerintem, ahogy ő,
-
5:06 - 5:08úgy mi is néha játszunk egyedül,
-
5:08 - 5:10és felfedezzük
-
5:10 - 5:13a belső és külső világaink határait.
-
5:13 - 5:15És ez a játékos kíváncsiság,
-
5:15 - 5:18ami elvezet minket a felfedezéshez, kölcsönhatáshoz.
-
5:19 - 5:22És azután a váratlan kapcsolatok, amiket formálunk
-
5:22 - 5:25a kreativitás igazi melegágyai.
-
5:26 - 5:29Szóval ezek csupán kis kóstolók
-
5:29 - 5:31a bepillantásokba, melyeket a bonobók adnak nekünk
-
5:31 - 5:34a múltunkhoz és a jelenünkhöz.
-
5:34 - 5:37De szintén hordozzák a jövőnk titkát,
-
5:37 - 5:39a jövőt, ahol szükségünk lesz alkalmazkodni
-
5:39 - 5:42az egyre inkább kihívással teli világban
-
5:42 - 5:44nagyobb kreativitáson,
-
5:44 - 5:46és nagyobb együttműködésen keresztül.
-
5:46 - 5:49A titok az, hogy a játék a kulcsa
-
5:49 - 5:51ezeknek a képességeknek.
-
5:51 - 5:53Más szavakkal,
-
5:53 - 5:55a játék a mi alkalmazkodó jolly joker-ünk.
-
5:55 - 5:57Ahhoz, hogy sikeresen alkalmazkodjunk
-
5:57 - 5:59a változó világhoz,
-
5:59 - 6:02szükségünk van a játékra.
-
6:03 - 6:06De a legtöbbet fogjuk kihozni a játékosságunkból?
-
6:06 - 6:08A játék nem könnyelmű,
-
6:08 - 6:10a játék létfontosságú.
-
6:10 - 6:13A bonobók és az emberek számára egyaránt,
-
6:13 - 6:16az élet nem csak kemény küzdelem.
-
6:16 - 6:19Van, amikor a legkevésbé tűnik alkalmasnak az idő a játékra,
-
6:19 - 6:22lehet, hogy akkor a legsürgetőbb.
-
6:23 - 6:26Tehát, kedves főemlős barátaim,
-
6:26 - 6:29ragadjuk meg ezt az ajándékot az evolúciótól
-
6:29 - 6:31és játszunk együtt,
-
6:31 - 6:34hogy újra felfedezzük a kreativitást,
-
6:34 - 6:36a barátságot és a gyönyört.
-
6:36 - 6:38Köszönöm.
-
6:38 - 6:40(Taps)
- Title:
- Játék, az evolúció ajándéka; a bonobóktól az emberig
- Speaker:
- Isabel Behncke
- Description:
-
Soha nem látott video-val, az emlőskutató Isabel Behncke Izquierdo bemutatja, hogy a bonobó társadalom hogyan tanul a folyamatos játékból - egyedül vagy barátokkal, vagy akár az előjátékkal. Valójában úgy tűnik, hogy a játék a bonobók problémamegoldásának és konfliktuskerülésének a kulcsa. Ha ez a közeli unokatestvéreinknél működik, miért ne működhetne nálunk?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:41