Isabel Behncke: Evolucijski dar igre, od bonobo majmuna do ljudi
-
0:00 - 0:02Upravo sam došla iz društva
-
0:02 - 0:05koje nosi tajnu ljudskog preživljavanja.
-
0:06 - 0:09To je mjesto u kojemu žene drže glavnu riječ,
-
0:09 - 0:11imaju spolne odnose da bi se pozdravile
-
0:11 - 0:13i gdje igra vlada danima –
-
0:13 - 0:16gdje je zabava ozbiljna stvar.
-
0:16 - 0:18I ne, ovo nije Burning Man
-
0:18 - 0:20ni San Francisco.
-
0:20 - 0:22(Smijeh)
-
0:22 - 0:25Dame i gospodo, upoznajte svoje rođake.
-
0:25 - 0:28Ovo je svijet divljih bonoboa
-
0:28 - 0:30u džunglama Konga.
-
0:30 - 0:33Bonoboi su, zajedno s čimpanzama,
-
0:33 - 0:36naši najbliži živući rođaci.
-
0:36 - 0:39To znači da svi imamo zajedničkog pretka,
-
0:39 - 0:41evolucijsku baku
-
0:41 - 0:44koja je živjela prije otprilike šest milijuna godina.
-
0:45 - 0:47Čimpanze su dobro poznate
-
0:47 - 0:49po svojoj agresivnosti.
-
0:49 - 0:52(Smijeh)
-
0:52 - 0:54Ali nažalost,
-
0:54 - 0:56toliko smo naglasili ovaj
-
0:56 - 0:58aspekt
-
0:58 - 1:01u našim govorima o ljudskoj evoluciji.
-
1:01 - 1:03Ali bonoboi nam pokazuju
-
1:03 - 1:05drugu stranu medalje.
-
1:05 - 1:07Dok čimpanzama
-
1:07 - 1:10upravljaju veliki, strašni tipovi,
-
1:10 - 1:12bonobovskim društvima
-
1:12 - 1:15upravljaju jake ženke.
-
1:16 - 1:19Ovi su tipovi zbilja nešto razradili,
-
1:19 - 1:22budući da to vodi visoko tolerantnom društvu
-
1:22 - 1:24u kojemu još nije viđeno
-
1:24 - 1:27pogubno nasilje.
-
1:27 - 1:29Na nesreću,
-
1:29 - 1:31bonoboi su najmanje shvaćeni
-
1:31 - 1:33veliki majmuni.
-
1:33 - 1:36Žive u dubinama kongovske džungle
-
1:36 - 1:39i vrlo je teško proučavati ih.
-
1:39 - 1:42Kongo je paradoks
-
1:42 - 1:46– zemlja iznimne biološke raznolikosti i ljepote,
-
1:46 - 1:49ali ujedno i srce same tame –
-
1:49 - 1:52scena nasilnog sukoba
-
1:52 - 1:54koji bijesni već desetljećima
-
1:54 - 1:57i uzeo je života skoro
-
1:57 - 2:00kao Prvi svjetski rat.
-
2:01 - 2:03Ne iznenađuje
-
2:03 - 2:07da ova destrukcija ugrožava i opstanak bonoboa.
-
2:07 - 2:10Trgovina divljači i gubitak šuma
-
2:10 - 2:13znači da ne možemo napuniti manji stadion
-
2:13 - 2:15sa svim bonoboima koji su ostali na svijetu,
-
2:15 - 2:18a nismo sigurni ni u to, da budem iskrena.
-
2:19 - 2:23Ipak, u ovoj zemlji nasilja i kaosa,
-
2:23 - 2:26možete čuti skriveni smijeh
-
2:26 - 2:28koji se njiše drvećem.
-
2:28 - 2:31Tko su ti rođaci?
-
2:31 - 2:35Znamo ih kao „vodite ljubav, a ne rat“ majmuni
-
2:35 - 2:37zato što imaju česte, promiskuitetne
-
2:37 - 2:39i biseksualne spolne odnose
-
2:39 - 2:41kako bi se nosili sa sukobom
-
2:41 - 2:43i rješavali društvena pitanja.
-
2:43 - 2:45Ne kažem da je to rješenje svih
-
2:45 - 2:48problema čovječanstva --
-
2:49 - 2:51jer se život bonobo majmuna
-
2:51 - 2:53ne svodi samo na Kama Sutru.
-
2:53 - 2:55Bonoboi se, kao i ljudi,
-
2:55 - 2:57vole igrati cijeloga života.
-
2:57 - 2:59Igranje nije samo dječja igra.
-
2:59 - 3:01Za nas i za njih,
-
3:01 - 3:04igra je osnova za učvršćivanje odnosa
-
3:04 - 3:06i gajenje tolerancije.
-
3:06 - 3:08Tamo učimo vjerovati,
-
3:08 - 3:11i tamo učimo pravila igre.
-
3:11 - 3:13Igra povećava kreativnost
-
3:13 - 3:16i otpornost,
-
3:16 - 3:19a sve je u stvaranju različitosti,
-
3:19 - 3:21različitosti interakcija,
-
3:21 - 3:23različitosti ponašanja,
-
3:23 - 3:26različitosti veza.
-
3:26 - 3:28I kada gledate bonoboe kako se igraju,
-
3:28 - 3:31vidite evolucijske korake
-
3:31 - 3:33ljudskog smijeha, plesa
-
3:33 - 3:35i rituala.
-
3:35 - 3:37Igra je ta nit
-
3:37 - 3:39koja nas povezuje.
-
3:39 - 3:42Ne znam kako se vi igrate,
-
3:42 - 3:44ali želim vam pokazati nekoliko jedinstvenih isječaka
-
3:44 - 3:46ravno iz divljine.
-
3:46 - 3:49Prvo, igra loptama na bonobovski način,
-
3:49 - 3:52i pritom ne mislim na nogomet.
-
3:52 - 3:54Ovdje imamo
-
3:54 - 3:56mladu ženku i mužjaka
-
3:56 - 3:59koji su uključeni u igru lovice.
-
3:59 - 4:01Pogledajte što ona radi.
-
4:01 - 4:03To je možda evolucijsko podrijetlo izraza:
-
4:03 - 4:05„uhvatila ga je za testise.“
-
4:05 - 4:08(Smijeh)
-
4:08 - 4:11Samo što mislim da on uživa.
-
4:12 - 4:14Da.
-
4:14 - 4:16(Smijeh)
-
4:16 - 4:18Seksualne igre su česte
-
4:18 - 4:20i kod bonoboa i kod ljudi.
-
4:20 - 4:22I ovaj je video zanimljiv
-
4:22 - 4:24jer pokazuje --
-
4:24 - 4:26I ovaj je video zanimljiv
-
4:26 - 4:28jer pokazuje domišljatost
-
4:28 - 4:31uvođenja neobičnog elementa u igru --
-
4:31 - 4:34poput testisa –
-
4:34 - 4:37i također kako igra zahtjeva povjerenje
-
4:37 - 4:40i gradi povjerenje,
-
4:40 - 4:42a u isto vrijeme je vrlo zabavna.
-
4:42 - 4:44Ali igra mijenja svoj oblik.
-
4:44 - 4:47(Smijeh)
-
4:47 - 4:49Igra mijenja svoj oblik
-
4:49 - 4:51i može uzeti razne forme,
-
4:51 - 4:53od kojih su neke tiše,
-
4:53 - 4:55maštovitije, znatiželjnije –
-
4:55 - 4:58možda se ondje čuda iznova otkrivaju.
-
4:58 - 5:00I želim da vidite,
-
5:00 - 5:02ovo je Fuku, mlada ženka
-
5:02 - 5:04i tiho se igra s vodom.
-
5:04 - 5:06Mislim, da se kao i ona i
-
5:06 - 5:08mi ponekad igramo sami
-
5:08 - 5:10i istražujemo granice
-
5:10 - 5:13svog unutarnjeg i vanjskog svijeta.
-
5:13 - 5:15I ta nas zaigrana znatiželja
-
5:15 - 5:18vodi istraživanju, vodi nas interakciji.
-
5:19 - 5:22I onda su neočekivane veze koje stvaramo
-
5:22 - 5:25pravi izvor kreativnosti.
-
5:26 - 5:29Ovo su samo mali pokazatelji
-
5:29 - 5:31spoznaja koje nam bonoboi daju
-
5:31 - 5:34o našoj prošlosti i sadašnjosti.
-
5:34 - 5:37Ali oni također nose i tajnu za našu budućnost,
-
5:37 - 5:39budućnost u kojoj se moramo prilagođavati
-
5:39 - 5:42sve izazovnijem svijetu
-
5:42 - 5:44preko veće kreativnosti
-
5:44 - 5:46i bolje suradnje.
-
5:46 - 5:49Tajna je da je igra ključ
-
5:49 - 5:51ovih kapaciteta.
-
5:51 - 5:53Drugim riječima,
-
5:53 - 5:55igra je naš prilagodbeni džoker.
-
5:55 - 5:57Da bismo se uspješno prilagodili
-
5:57 - 5:59promjenjivom svijetu,
-
5:59 - 6:02moramo se igrati.
-
6:03 - 6:06Ali hoćemo li iskoristiti svoju razigranost najbolje što možemo?
-
6:06 - 6:08Igra nije neozbiljna,
-
6:08 - 6:10igra je nužna.
-
6:10 - 6:13Za bonoboe i ljude,
-
6:13 - 6:16život nije samo okrutna divljina.
-
6:16 - 6:19U vremenima kad se čini najmanje prikladno igrati se,
-
6:19 - 6:22moglo bi biti da su to vremena u kojima je to najnužnije.
-
6:23 - 6:26I tako, moji kolege primati,
-
6:26 - 6:29prigrlimo ovaj dar evolucije
-
6:29 - 6:31i igrajmo se zajedno,
-
6:31 - 6:34i tako otkrivajmo kreativnost,
-
6:34 - 6:36suradnju i čuđenje.
-
6:36 - 6:38Hvala vam.
-
6:38 - 6:40(Pljesak)
- Title:
- Isabel Behncke: Evolucijski dar igre, od bonobo majmuna do ljudi
- Speaker:
- Isabel Behncke
- Description:
-
S nikada prije viđenim videom, primatologinja Isabel Behncke Izquierdo (TED suradnica) pokazuje kako društvo bonobo majmuna uči iz neprekidne igre – sami, s prijateljima, čak i kao predigra spolnom odnosu. Doista, čini se da je igra ključ rješavanja problema i izbjegavanja sukoba za bonobo majmune. Ako to funkcionira za naše bliske rođake, zašto ne bi i za nas?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:41