TEDxYALE - Yael Zinkowová - Dokonalý TED Talk
-
0:09 - 0:12Prepáčte ľudkovia. Musím – nájsť čosi –
-
0:12 - 0:13mala som vám porozprávať o tom,
-
0:13 - 0:15ako odprezentovať dokonalý TED Talk.
-
0:15 - 0:17A potom ma zaradili až na koniec.
-
0:17 - 0:19Takže všetci už odišli.
-
0:19 - 0:23A ja už nemám žiadne nápady, ktoré by stáli za reč –
-
0:23 - 0:25(Smiech)
-
0:25 - 0:29Takže, našťastie Gant nám tu nechal nejaké knižky.
-
0:29 - 0:33Tak sa na ne pozrime: „Vonkajší list." Nie.
-
0:33 - 0:37„Kolumbusovo storočie". Nie.
-
0:37 - 0:39Dobre, viete čo? Kašlime na to!
-
0:39 - 0:43Som si istá, že mnohí z vás určite ešte nejaký ten TED Talk v budúcnosti odprezentujú.
-
0:43 - 0:46A vyzerá to tak, že vy ostatní ste nemuseli
-
0:46 - 0:48ani nič spraviť, aby ste nejaký ten TED Talk odprezentovali.
-
0:48 - 0:50Pretože požiadali práve mňa. (Smiech)
-
0:50 - 0:51Takže nikdy neviete.
-
0:51 - 0:53Dám vám nejakú tú radu,
-
0:53 - 0:55ako odprezentovať perfektný TED Talk.
-
0:55 - 0:57Pre tých, ktorí vystupovali dnes,
-
0:57 - 0:58decká, boli ste v pohode.
-
0:58 - 1:01(Smiech)
-
1:01 - 1:05Ale viete, existuje stále ešte niekoľko vecí, ktoré by ste sa mohli naučiť, takže –
-
1:05 - 1:08No dobre, musím si zobrať diabolský prepínač.
-
1:09 - 1:12(Smiech)
-
1:12 - 1:13Prvá vec, ktorú chcete urobiť, je
-
1:13 - 1:15vytvoriť si s publikom spojenie, však?
-
1:15 - 1:16Takže, existuje niekoľko spôsobov, ako to dosiahnuť.
-
1:16 - 1:19Prvý z nich je položiť otázku,
-
1:19 - 1:20ktorá publikum zapojí,
-
1:20 - 1:22niečo ako hru na rozmýšľanie, takže mohla by som –
-
1:22 - 1:24Aha, môj TED Talk, môj ukážkový TED Talk
-
1:24 - 1:27je o TED Talkoch, pretože sa mi páči byť lepšou ako všetci ostaní. Takže –
-
1:27 - 1:29(Smiech)
-
1:29 - 1:31Takže moja prednáška je o TED Talkoch a chcem vás do nej zapojiť.
-
1:31 - 1:33Takže vám poviem niečo ako
-
1:33 - 1:35chcem, aby ste si všetci predstavili,
-
1:35 - 1:37že sedíte na prednáške TED Talk.
-
1:37 - 1:38(Smiech)
-
1:38 - 1:40Cítite to spojenie?
-
1:40 - 1:42(Smiech)
-
1:42 - 1:45Alebo môžete hodiť do pléna osobnú anekdotu.
-
1:45 - 1:46To je ďalší spôsob, ako vytvoriť spojenie medzi divákom a rečníkom.
-
1:46 - 1:48Takže vám poviem niečo ako
-
1:48 - 1:50môj dedko sa volal TED.
-
1:50 - 1:52(Smiech)
-
1:52 - 1:54Teraz sme spojení.
-
1:54 - 1:58(Potlesk)
-
1:58 - 2:00A teraz sa môžete konečne presunúť k vašej skutočnej prednáške.
-
2:00 - 2:02Tu si pomyslíte, že by bol vhodný nejaký prechod. Nemyslite si to!
-
2:02 - 2:05Rozptýľte publikum moderným minimalistickým slidom.
-
2:05 - 2:07(Smiech)
-
2:07 - 2:10A potom im položte otázku, na ktorú s najväčšou pravdepodobnosťou neodpoviete.
-
2:10 - 2:11Čo je to TED?
-
2:11 - 2:13(Smiech)
-
2:13 - 2:15Uvedomíte si, že pauzy v prednáškach sú oveľa
-
2:15 - 2:19silnejším nástrojom ako samotné slová.
-
2:19 - 2:21(Smiech)
-
2:24 - 2:27Tak dobre, super! (Smiech)
-
2:27 - 2:29Ďalšou vecou, na ktorú musíte pri prednáške Ted Talk dbať,
-
2:29 - 2:31sú použité obrázky.
-
2:31 - 2:32Obrázky sú obzvlášť dôležité.
-
2:32 - 2:35Existuje niekoľko rôznych druhov obrázkov,
-
2:35 - 2:37ktoré môžete použiť.
-
2:37 - 2:40Abstraktné počítačom generované obrázky. (Smiech)
-
2:40 - 2:41Tie sú úžasné.
-
2:41 - 2:44Publikum prinútia myslieť si, že ste geniálny.
-
2:44 - 2:45(Smiech)
-
2:45 - 2:48Aj napriek tomu, že použitý obrázok ste si našli na Google Images.
-
2:48 - 2:50(Smiech)
-
2:50 - 2:53Publikum si bude vskutku myslieť, že ste vlastne s tým mali niečo spoločné.
-
2:53 - 2:55A pokiaľ tam máte obrázok, môžete hovoriť
-
2:55 - 2:58o čomkoľvek od sendvičov, čo ste mali na obed,
-
2:58 - 3:00až po vašu tajnú lásku ku country hudbe.
-
3:00 - 3:04Vaše publikum si bude myslieť, že čokoľvek čo hovoríte je veľmi múdre a vzdelané,
-
3:04 - 3:06a to len kvôli tým žilám na obrazovke. (Smiech)
-
3:06 - 3:09Ďalšou z vecí, ktoré môžete urobiť je použiť relatívne vtipný komix,
-
3:09 - 3:13ktorý by bol tak trošku k téme.
-
3:13 - 3:17To len tak na pobavenie publika v prípade, že by ste neboli vtipní –
-
3:17 - 3:20Asi by som mala ísť ďalej.
-
3:20 - 3:22A tu prichádzame k najdôležitejšej časti TED Talku.
-
3:22 - 3:24Pôsobivé grafy. (Smiech)
-
3:24 - 3:25Teraz –
-
3:25 - 3:28(Smiech)
-
3:28 - 3:33(Potlesk)
-
3:34 - 3:35Decká, chcem, aby ste si uvedomili,
-
3:35 - 3:37že nezáleží na tom, čo tie grafy hovoria.
-
3:37 - 3:42Len pokiaľ sú 3D a majú veľmi veľa rôznych farieb, vtedy určite zaberú! Jasné?
-
3:42 - 3:45Tento graf, ako si môžete všimnúť,
-
3:45 - 3:47je o dôvodoch, prečo sa ľudia na TED Talks dívajú.
-
3:47 - 3:49A pokiaľ ten graf tam hore máte, je dobré hodiť do pléna
-
3:49 - 3:51nejakých tých pár inteligentných slov, aby zaplnili ticho.
-
3:51 - 3:54Ako napríklad: Labák, výskumný asistent, dáta.
-
3:54 - 3:56(Smiech)
-
3:56 - 3:58Všetky tie múdre slová na zaplnenie ticha.
-
3:58 - 4:01Ešte lepší než graf je ... ďalší graf!
-
4:01 - 4:03(Smiech)
-
4:03 - 4:07A teraz sa hodí použiť – ak to teda použijete –
-
4:07 - 4:11(Smiech)
-
4:11 - 4:14Ak teda použijete koláčový graf, je dobré použiť
-
4:14 - 4:15iný druh grafu.
-
4:15 - 4:17Ako môžete vidieť, toto je stĺpcový graf.
-
4:17 - 4:21A znova 3D, farebný, všetko dobré.
-
4:21 - 4:25Teraz sa s najväčšou pravdepodobnosťou v tomto bode TED Talku
-
4:25 - 4:28unavíte počúvaním osoby na javisku,
-
4:28 - 4:31iba ak nie je krásna.
-
4:31 - 4:34Takže je vhodné použiť video.
-
4:34 - 4:40Tu máme video, ako by mohol vyzerať TED Talk v roku 2050.
-
4:47 - 4:50Vedomie. Čo je to?
-
4:50 - 4:52Nevieme.
-
4:56 - 4:58Naozaj sa na to teším.
-
4:58 - 5:02Celá konferencia bude trvať hodinu. Bude to super.
-
5:02 - 5:04A teraz sa dostávame ku koncu TED Talku.
-
5:04 - 5:08Vôbec nezáleží na tom, či ste odovzdali všetku svoju múdrosť
-
5:08 - 5:09publiku,
-
5:09 - 5:11pretože to celé ukončíte surreálnym tvrdením
-
5:11 - 5:14a pristúpite na kraj pódia a poviete,
-
5:14 - 5:17„TED ... to ste VY"
-
5:17 - 5:19(Smiech)
-
5:19 - 5:20Ďakujem.
-
5:20 - 5:22(Smiech) (Potlesk)
- Title:
- TEDxYALE - Yael Zinkowová - Dokonalý TED Talk
- Description:
-
Študentka vyššieho ročníka Yaleovej univerzity a zabávačka Yael Zinkowová nám ukáže, ako predniesť dokonalý TED Talk.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:29
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Slovak subtitles for TEDxYALE - Yael Zinkow - The Perfect TED Talk | |
![]() |
Renáta Rudišinová accepted Slovak subtitles for TEDxYALE - Yael Zinkow - The Perfect TED Talk | |
![]() |
Renáta Rudišinová edited Slovak subtitles for TEDxYALE - Yael Zinkow - The Perfect TED Talk | |
![]() |
Renáta Rudišinová edited Slovak subtitles for TEDxYALE - Yael Zinkow - The Perfect TED Talk | |
![]() |
Renáta Rudišinová edited Slovak subtitles for TEDxYALE - Yael Zinkow - The Perfect TED Talk | |
![]() |
Zuzana Piovarciova added a translation |