< Return to Video

Nina Tandon: Ar putea ingineria tisulară să însemne medicină personalizată?

  • 0:01 - 0:03
    Vreau să vedeţi un video cu câteva din modelele
  • 0:03 - 0:04
    cu care lucrez.
  • 0:04 - 0:08
    Sunt perfect proporţionate şi nu au un gram de grăsime.
  • 0:08 - 0:11
    Am spus cumva că-s minunate?
  • 0:11 - 0:14
    Şi că sunt modele ştiinţifice? (Râsete)
  • 0:14 - 0:16
    După cum aţi ghicit, sunt inginer de ţesuturi,
  • 0:16 - 0:18
    iar acesta e un video cu o inimă funcţională
  • 0:18 - 0:21
    pe care am creat-o în laborator.
  • 0:21 - 0:23
    Cândva sperăm că aceste ţesuturi
  • 0:23 - 0:26
    vor putea servi ca piese de rezervă pentru corpul uman.
  • 0:26 - 0:28
    Azi am să vă vorbesc despre
  • 0:28 - 0:32
    modul în care aceste ţesuturi dau modele deosebite.
  • 0:32 - 0:35
    Procesul de monitorizare al medicamentelor e cam aşa:
  • 0:35 - 0:38
    pleci de la formula medicamentului, teste de laborator, teste pe animale,
  • 0:38 - 0:40
    studii clinice, care se pot numi teste pe oameni,
  • 0:40 - 0:43
    abia apoi medicamentul intră pe piaţă.
  • 0:43 - 0:46
    Costă o grămadă de bani şi timp
  • 0:46 - 0:49
    şi câteodată, deşi ajunge pe piaţă,
  • 0:49 - 0:53
    se comportă imprevizibil şi face rău oamenilor.
  • 0:53 - 0:57
    Cu cât eșuează mai târziu, cu atât mai grave sunt consecinţele.
  • 0:57 - 1:01
    De fapt, totul se reduce la două probleme.
    Prima - oamenii nu sunt animale,
  • 1:01 - 1:05
    şi a doua - în ciuda incredibilei noastre asemănări,
  • 1:05 - 1:07
    acele mici diferenţe dintre mine şi tine
  • 1:07 - 1:10
    au impact asupra modului în care metabolizăm substanţele
  • 1:10 - 1:12
    şi în ce mod ne afectează.
  • 1:12 - 1:15
    Dacă am avea modele mai bune în laboratoare
  • 1:15 - 1:18
    care nu doar că ne-ar imita mai bine decât şobolanii,
  • 1:18 - 1:22
    dar ne-ar reflecta şi diversitatea?
  • 1:22 - 1:26
    Să vedem cum putem face asta cu ajutorul ingineriei tisulare.
  • 1:26 - 1:28
    Una din tehnologiile cheie extrem de importante
  • 1:28 - 1:31
    sunt celulele stem pluripotente induse.
  • 1:31 - 1:34
    Au fost create recent în Japonia.
  • 1:34 - 1:36
    OK, celule stem pluripotente induse.
  • 1:36 - 1:39
    Seamănă mult cu celulele stem embrionare,
  • 1:39 - 1:41
    exceptând faptul că sunt controversate.
  • 1:41 - 1:44
    Inducem celulele pielii, să zicem,
  • 1:44 - 1:46
    adăugându-le câteva gene, cultivându-le,
  • 1:46 - 1:48
    apoi recoltându-le.
  • 1:48 - 1:50
    Aşadar sunt celule ale pielii care pot fi păcălite,
  • 1:50 - 1:53
    asemeni amneziei celulare din stadiul embrionic.
  • 1:53 - 1:56
    Exceptând controversa, acesta e primul aspect benefic.
  • 1:56 - 1:59
    Al doilea beneficiu, poţi cultiva orice tip de ţesut din ele:
  • 1:59 - 2:01
    creier, inimă, ficat, orice
  • 2:01 - 2:04
    plecând de la celulele tale proprii.
  • 2:04 - 2:07
    Putem face un model al inimii tale, al creierului tău
  • 2:07 - 2:10
    pe un cip.
  • 2:10 - 2:13
    Generând ţesuturi de densitate şi comportament previzibil
  • 2:13 - 2:15
    e al doilea aspect, care va fi cheia pentru adoptarea
  • 2:15 - 2:18
    acestor modele pentru descoperirea medicamentelor.
  • 2:18 - 2:21
    Acesta e un bioreactor schematic pe care îl dezvoltăm în laborator,
  • 2:21 - 2:25
    care să-i ajute pe inginerii tisulari într-un mod mai modular, cu posibilitate de mărire a scării.
  • 2:25 - 2:28
    Anticipând, imaginaţi-vă o versiune paralelă a acestuia,
  • 2:28 - 2:30
    cu mii de piese de ţesut uman.
  • 2:30 - 2:35
    Ar fi ca un studiu clinic pe un cip.
  • 2:35 - 2:38
    Dar încă un avantaj al acestor celule stem induse pluripotent
  • 2:38 - 2:41
    e că luând câteva celule de piele, să zicem,
  • 2:41 - 2:43
    de la oameni cu o boală genetică
  • 2:43 - 2:45
    din care facem ţesuturi,
  • 2:45 - 2:47
    putem folosi tehnicile de inginerie tisulară
  • 2:47 - 2:51
    să generăm modele ale acelei boli în laborator.
  • 2:51 - 2:54
    Un exemplu din laboratorul lui Kevin Eggan de la Harvard.
  • 2:54 - 2:57
    A generat neuroni
  • 2:57 - 2:59
    din aceste celule stem induse pluripotente
  • 2:59 - 3:02
    de la pacienţi cu boala Lou Gehrig,
  • 3:02 - 3:04
    şi le-a diferenţiat în neuroni, iar ce e uimitor
  • 3:04 - 3:07
    e că şi aceşti neuroni au semne ale bolii.
  • 3:07 - 3:10
    Cu asemenea modele de boli ne putem apăra
  • 3:10 - 3:12
    mai rapid decât oricând şi putem înţelege boala mai bine
  • 3:12 - 3:16
    şi putem descoperi medicamente mai repede.
  • 3:16 - 3:19
    Alt exemplu de celule stem specifice unui pacient
  • 3:19 - 3:23
    pe care le-am creat de la cineva cu retinită pigmentară.
  • 3:23 - 3:25
    E o degenerare a retinei.
  • 3:25 - 3:28
    E o boală ereditară şi sperăm
  • 3:28 - 3:30
    că celule de acest fel să ne ajute să-i găsim tratamentul.
  • 3:30 - 3:33
    Unii cred că aceste modele sună bine şi ne întreabă
  • 3:33 - 3:36
    dacă sunt la fel de bune ca şi şobolanii.
  • 3:36 - 3:39
    Şobolanii constituie un organism întreg,
  • 3:39 - 3:41
    cu reţele şi organe interactive.
  • 3:41 - 3:45
    Un medicament pentru inimă ar putea fi metabolizat în ficat,
  • 3:45 - 3:48
    iar unii produşi secundari ar putea fi depozitați în ţesutul adipos.
  • 3:48 - 3:52
    Nu vă lipsesc aceste aspecte la ţesuturile obţinute în laborator.
  • 3:52 - 3:55
    Ei bine, asta-i o altă tendință în domeniu.
  • 3:55 - 3:57
    Combinând tehnicile de inginerie tisulară cu microfluidica,
  • 3:57 - 4:00
    domeniul abia emerge acum,
  • 4:00 - 4:02
    un model al întregului ecosistem al corpului,
  • 4:02 - 4:05
    întregit cu multiple sisteme de organe cu care să se poată testa
  • 4:05 - 4:06
    cum un medicament pe care l-ai lua pentru tensiune
  • 4:06 - 4:09
    ţi-ar afecta ficatul sau cum un antidepresiv ţi-ar afecta inima.
  • 4:09 - 4:13
    Aceste sisteme sunt greu de făcut, dar începem să ne apropiem,
  • 4:13 - 4:17
    aşa că fiţi pe fază.
  • 4:17 - 4:19
    Asta nu e tot, odată ce un medicament e aprobat,
  • 4:19 - 4:23
    tehnicile de inginerie tisulară ne pot ajuta să creăm tratamente personalizate.
  • 4:23 - 4:27
    E un exemplu care v-ar putea interesa într-o zi,
  • 4:27 - 4:29
    deşi sper să nu fie nevoie.
  • 4:29 - 4:31
    Imaginaţi-vă că primiţi acel telefon
  • 4:31 - 4:35
    care vă dă vestea proastă că s-ar putea să aveţi cancer.
  • 4:35 - 4:37
    N-aţi vrea ca medicamentele prescrise vouă, împotriva cancerului,
  • 4:37 - 4:40
    chiar vor avea efect pe tipul vostru de cancer?
  • 4:40 - 4:42
    Un exemplu din laboratorul lui Karen Burg, în care ei
  • 4:42 - 4:45
    folosesc tehnologia inkjet ca să tipărească celule canceroase mamare
  • 4:45 - 4:48
    şi să le studieze evoluţia pe parcursul tratamentelor.
  • 4:48 - 4:50
    Colegi de la Tufts combină modele din acestea
  • 4:50 - 4:53
    cu ţesut osos creat pentru a vedea în ce mod cancerul
  • 4:53 - 4:56
    se întinde de la o parte la alta a corpului,
  • 4:56 - 4:59
    şi vă puteţi imagina acele cipuri multitisulare
  • 4:59 - 5:01
    ca fiind generaţia următoare acestor tipuri de studii.
  • 5:01 - 5:04
    Putem anticipa că modelele discutate,
  • 5:04 - 5:06
    obţinute prin inginerie tisulară,
  • 5:06 - 5:08
    au rolul de a revoluţiona monitorizarea medicamentelor
  • 5:08 - 5:11
    la fiecare pas:
  • 5:11 - 5:14
    modele de boli pentru o mai bună structură farmacologică,
  • 5:14 - 5:18
    modele masive de ţesut uman pentru revoluţionarea testelor de laborator,
  • 5:18 - 5:22
    reducerea testelor pe animale şi a celor clinice,
  • 5:22 - 5:23
    terapii individualizate care răstoarnă
  • 5:23 - 5:27
    ceea ce până acum abia consideram a fi o nevoie medicală.
  • 5:27 - 5:30
    De fapt, accelerăm serios feedback-ul
  • 5:30 - 5:32
    dintre crearea unei molecule şi studierea modului
  • 5:32 - 5:34
    în care ea acţionează în corpul uman.
  • 5:34 - 5:37
    Procesul prin care facem asta constă în transformarea
  • 5:37 - 5:41
    biotehnologiei şi a farmacologiei în tehnologia informaţiei,
  • 5:41 - 5:44
    ajutându-ne să descoperim şi să evaluăm medicamentele mai repede,
  • 5:44 - 5:48
    mai ieftin şi mai eficace.
  • 5:48 - 5:52
    Dă o nouă însemnătate modelelor în comparație cu testarea pe animale, nu-i aşa?
  • 5:52 - 5:59
    Vă mulţumesc. (Aplauze)
Title:
Nina Tandon: Ar putea ingineria tisulară să însemne medicină personalizată?
Speaker:
Nina Tandon
Description:

Fiecare dintre corpurile noastre e unic şi asta e minunat până când ajungem să tratăm boli - pentru că fiecare corp reacţionează diferit, deseori imprevizibil, la tratamente standard. Inginera de ţesut Tina Tandon vorbeşte despre o posibilă soluţie: Folosind celule stem induse pluripotente pentru a crea modele personalizate de organe pe care să testăm noile medicamente şi tartamente, cu stocarea lor pe cipuri. (Să o numim medicină personalizată la maxim.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:19

Romanian subtitles

Revisions