[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vedeţi un video cu câteva din modelele Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:04.48,Default,,0000,0000,0000,,cu care lucrez. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Sunt perfect proporţionate şi nu au un gram de grăsime. Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Am spus cumva că-s minunate? Dialogue: 0,0:00:10.55,0:00:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Şi că sunt modele ştiinţifice? (Râsete) Dialogue: 0,0:00:13.68,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,După cum aţi ghicit, sunt inginer de ţesuturi, Dialogue: 0,0:00:16.03,0:00:18.48,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta e un video cu o inimă funcţională Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.69,Default,,0000,0000,0000,,pe care am creat-o în laborator. Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Cândva sperăm că aceste ţesuturi Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,vor putea servi ca piese de rezervă pentru corpul uman. Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Azi am să vă vorbesc despre Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,modul în care aceste ţesuturi dau modele deosebite. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Procesul de monitorizare al medicamentelor e cam aşa: Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:37.95,Default,,0000,0000,0000,,pleci de la formula medicamentului, teste de laborator, teste pe animale, Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.45,Default,,0000,0000,0000,,studii clinice, care se pot numi teste pe oameni, Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:42.72,Default,,0000,0000,0000,,abia apoi medicamentul intră pe piaţă. Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Costă o grămadă de bani şi timp Dialogue: 0,0:00:45.86,0:00:48.67,Default,,0000,0000,0000,,şi câteodată, deşi ajunge pe piaţă, Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,se comportă imprevizibil şi face rău oamenilor. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât eșuează mai târziu, cu atât mai grave sunt consecinţele. Dialogue: 0,0:00:56.69,0:01:00.88,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, totul se reduce la două probleme.\NPrima - oamenii nu sunt animale, Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,şi a doua - în ciuda incredibilei noastre asemănări, Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,acele mici diferenţe dintre mine şi tine Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.91,Default,,0000,0000,0000,,au impact asupra modului în care metabolizăm substanţele Dialogue: 0,0:01:09.91,0:01:11.78,Default,,0000,0000,0000,,şi în ce mod ne afectează. Dialogue: 0,0:01:11.78,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am avea modele mai bune în laboratoare Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:17.88,Default,,0000,0000,0000,,care nu doar că ne-ar imita mai bine decât şobolanii, Dialogue: 0,0:01:17.88,0:01:21.80,Default,,0000,0000,0000,,dar ne-ar reflecta şi diversitatea? Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Să vedem cum putem face asta cu ajutorul ingineriei tisulare. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Una din tehnologiile cheie extrem de importante Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:31.45,Default,,0000,0000,0000,,sunt celulele stem pluripotente induse. Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Au fost create recent în Japonia. Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:36.42,Default,,0000,0000,0000,,OK, celule stem pluripotente induse. Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Seamănă mult cu celulele stem embrionare, Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:40.75,Default,,0000,0000,0000,,exceptând faptul că sunt controversate. Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Inducem celulele pielii, să zicem, Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:46.15,Default,,0000,0000,0000,,adăugându-le câteva gene, cultivându-le, Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:47.78,Default,,0000,0000,0000,,apoi recoltându-le. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar sunt celule ale pielii care pot fi păcălite, Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:53.27,Default,,0000,0000,0000,,asemeni amneziei celulare din stadiul embrionic. Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Exceptând controversa, acesta e primul aspect benefic. Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea beneficiu, poţi cultiva orice tip de ţesut din ele: Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:01.08,Default,,0000,0000,0000,,creier, inimă, ficat, orice Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.60,Default,,0000,0000,0000,,plecând de la celulele tale proprii. Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Putem face un model al inimii tale, al creierului tău Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:09.80,Default,,0000,0000,0000,,pe un cip. Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Generând ţesuturi de densitate şi comportament previzibil Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:15.49,Default,,0000,0000,0000,,e al doilea aspect, care va fi cheia pentru adoptarea Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:18.16,Default,,0000,0000,0000,,acestor modele pentru descoperirea medicamentelor. Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un bioreactor schematic pe care îl dezvoltăm în laborator, Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:24.72,Default,,0000,0000,0000,,care să-i ajute pe inginerii tisulari într-un mod mai modular, cu posibilitate de mărire a scării. Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Anticipând, imaginaţi-vă o versiune paralelă a acestuia, Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:30.46,Default,,0000,0000,0000,,cu mii de piese de ţesut uman. Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:34.51,Default,,0000,0000,0000,,Ar fi ca un studiu clinic pe un cip. Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Dar încă un avantaj al acestor celule stem induse pluripotent Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.85,Default,,0000,0000,0000,,e că luând câteva celule de piele, să zicem, Dialogue: 0,0:02:40.85,0:02:43.03,Default,,0000,0000,0000,,de la oameni cu o boală genetică Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:45.28,Default,,0000,0000,0000,,din care facem ţesuturi, Dialogue: 0,0:02:45.28,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,putem folosi tehnicile de inginerie tisulară Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.65,Default,,0000,0000,0000,,să generăm modele ale acelei boli în laborator. Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu din laboratorul lui Kevin Eggan de la Harvard. Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.52,Default,,0000,0000,0000,,A generat neuroni Dialogue: 0,0:02:56.52,0:02:59.24,Default,,0000,0000,0000,,din aceste celule stem induse pluripotente Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:01.87,Default,,0000,0000,0000,,de la pacienţi cu boala Lou Gehrig, Dialogue: 0,0:03:01.87,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,şi le-a diferenţiat în neuroni, iar ce e uimitor Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:07.46,Default,,0000,0000,0000,,e că şi aceşti neuroni au semne ale bolii. Dialogue: 0,0:03:07.46,0:03:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Cu asemenea modele de boli ne putem apăra Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:12.14,Default,,0000,0000,0000,,mai rapid decât oricând şi putem înţelege boala mai bine Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:16.11,Default,,0000,0000,0000,,şi putem descoperi medicamente mai repede. Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Alt exemplu de celule stem specifice unui pacient Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,pe care le-am creat de la cineva cu retinită pigmentară. Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:25.25,Default,,0000,0000,0000,,E o degenerare a retinei. Dialogue: 0,0:03:25.25,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,E o boală ereditară şi sperăm Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:30.23,Default,,0000,0000,0000,,că celule de acest fel să ne ajute să-i găsim tratamentul. Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Unii cred că aceste modele sună bine şi ne întreabă Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,dacă sunt la fel de bune ca şi şobolanii. Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Şobolanii constituie un organism întreg, Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.18,Default,,0000,0000,0000,,cu reţele şi organe interactive. Dialogue: 0,0:03:41.18,0:03:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Un medicament pentru inimă ar putea fi metabolizat în ficat, Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:47.94,Default,,0000,0000,0000,,iar unii produşi secundari ar putea fi depozitați în ţesutul adipos. Dialogue: 0,0:03:47.94,0:03:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă lipsesc aceste aspecte la ţesuturile obţinute în laborator. Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, asta-i o altă tendință în domeniu. Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Combinând tehnicile de inginerie tisulară cu microfluidica, Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,domeniul abia emerge acum, Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:02.11,Default,,0000,0000,0000,,un model al întregului ecosistem al corpului, Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:04.51,Default,,0000,0000,0000,,întregit cu multiple sisteme de organe cu care să se poată testa Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,cum un medicament pe care l-ai lua pentru tensiune Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:09.38,Default,,0000,0000,0000,,ţi-ar afecta ficatul sau cum un antidepresiv ţi-ar afecta inima. Dialogue: 0,0:04:09.38,0:04:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Aceste sisteme sunt greu de făcut, dar începem să ne apropiem, Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.76,Default,,0000,0000,0000,,aşa că fiţi pe fază. Dialogue: 0,0:04:16.76,0:04:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu e tot, odată ce un medicament e aprobat, Dialogue: 0,0:04:19.39,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,tehnicile de inginerie tisulară ne pot ajuta să creăm tratamente personalizate. Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.82,Default,,0000,0000,0000,,E un exemplu care v-ar putea interesa într-o zi, Dialogue: 0,0:04:26.82,0:04:28.94,Default,,0000,0000,0000,,deşi sper să nu fie nevoie. Dialogue: 0,0:04:28.94,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Imaginaţi-vă că primiţi acel telefon Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,care vă dă vestea proastă că s-ar putea să aveţi cancer. Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:37.20,Default,,0000,0000,0000,,N-aţi vrea ca medicamentele prescrise vouă, împotriva cancerului, Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,chiar vor avea efect pe tipul vostru de cancer? Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu din laboratorul lui Karen Burg, în care ei Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,folosesc tehnologia inkjet ca să tipărească celule canceroase mamare Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.76,Default,,0000,0000,0000,,şi să le studieze evoluţia pe parcursul tratamentelor. Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Colegi de la Tufts combină modele din acestea Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,cu ţesut osos creat pentru a vedea în ce mod cancerul Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:56.12,Default,,0000,0000,0000,,se întinde de la o parte la alta a corpului, Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:58.50,Default,,0000,0000,0000,,şi vă puteţi imagina acele cipuri multitisulare Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:01.49,Default,,0000,0000,0000,,ca fiind generaţia următoare acestor tipuri de studii. Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Putem anticipa că modelele discutate, Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:05.82,Default,,0000,0000,0000,,obţinute prin inginerie tisulară, Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:08.28,Default,,0000,0000,0000,,au rolul de a revoluţiona monitorizarea medicamentelor Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:11.06,Default,,0000,0000,0000,,la fiecare pas: Dialogue: 0,0:05:11.06,0:05:13.63,Default,,0000,0000,0000,,modele de boli pentru o mai bună structură farmacologică, Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,modele masive de ţesut uman pentru revoluţionarea testelor de laborator, Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:21.73,Default,,0000,0000,0000,,reducerea testelor pe animale şi a celor clinice, Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.42,Default,,0000,0000,0000,,terapii individualizate care răstoarnă Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:27.01,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce până acum abia consideram a fi o nevoie medicală. Dialogue: 0,0:05:27.01,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, accelerăm serios feedback-ul Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:31.88,Default,,0000,0000,0000,,dintre crearea unei molecule şi studierea modului Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:34.22,Default,,0000,0000,0000,,în care ea acţionează în corpul uman. Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Procesul prin care facem asta constă în transformarea Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:41.41,Default,,0000,0000,0000,,biotehnologiei şi a farmacologiei în tehnologia informaţiei, Dialogue: 0,0:05:41.41,0:05:44.39,Default,,0000,0000,0000,,ajutându-ne să descoperim şi să evaluăm medicamentele mai repede, Dialogue: 0,0:05:44.39,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,mai ieftin şi mai eficace. Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Dă o nouă însemnătate modelelor în comparație cu testarea pe animale, nu-i aşa? Dialogue: 0,0:05:51.69,0:05:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc. (Aplauze)