Nina Tandon: l'ingénierie de tissus peut-elle devenir la médecine personnalisée?
-
0:01 - 0:03Je voudrais vous montrer une vidéo avec quelques modèles
-
0:03 - 0:04avec lesquels je travaille.
-
0:04 - 0:08Toutes ont une taille parfaite car elles n'ont pas un gramme de graisse.
-
0:08 - 0:11Ais-je dit qu'elles sont magnifiques?
-
0:11 - 0:14Et qu'elles sont des modèles scientifiques? (Rires)
-
0:14 - 0:16Peut-être vous avez déjà deviné, je suis ingénieur en tissus,
-
0:16 - 0:18et celui-ci est une vidéo sur un coeur battant
-
0:18 - 0:21que j'ai conçu au laboratoire.
-
0:21 - 0:23Un jour nous espérons que ces tissus
-
0:23 - 0:26serviront de pièces détachées pour le corps humain.
-
0:26 - 0:28Mais ce dont je vous parlerai aujourd'hui,
-
0:28 - 0:32c'est la manière dont ces tissus font des modèles géniaux.
-
0:32 - 0:35Penchons-nous sur la procédure de développement d'un medicament.
-
0:35 - 0:38Nous devons formuler le médicament, le tester en laboratoire, sur des animaux,
-
0:38 - 0:40et puis faire les essais cliniques, que l'on pourrait appeler tests humains,
-
0:40 - 0:43avant que le medicament soit commercialisé.
-
0:43 - 0:46Cela coûte beaucoup d'argent, beaucoup de temps,
-
0:46 - 0:49et parfois, même quand le médicament arrive sur le marché,
-
0:49 - 0:53il agit de façon imprévisible et s'avère être nuisible.
-
0:53 - 0:57Plus l'échec survient tard, pires sont les conséquences.
-
0:57 - 1:01Tout se résume à deux problèmes. Le premier est que les humains ne sont pas des souris;
-
1:01 - 1:05et le second est que malgré nos similitudes incroyables,
-
1:05 - 1:07les petites différences entre vous et moi
-
1:07 - 1:10ont un impact sur la façon dont nous métabolisons les medicaments
-
1:10 - 1:12et la manière dont ceux-ci nous affectent.
-
1:12 - 1:15Et si nous pouvions avoir de meilleurs modèles en laboratoire
-
1:15 - 1:18qui pourraient non seulement nous imiter mieux que des souris
-
1:18 - 1:22mais qui en plus reflèteraient notre diversité?
-
1:22 - 1:26Voyons comment nous pouvons faire ceci avec l'ingénierie de tissus.
-
1:26 - 1:28L'une des technologies clés, qui est vraiment importante,
-
1:28 - 1:31est celle des cellules souches pluripotentes induites.
-
1:31 - 1:34Elle a été récemment développée au Japon.
-
1:34 - 1:36OK, cellules souches pluripotentes induites.
-
1:36 - 1:39Elles ressemblent beaucoup aux cellules souches des embryons
-
1:39 - 1:41à l'exception des controverses.
-
1:41 - 1:44Nous induisons des cellules, par exemple celles de la peau,
-
1:44 - 1:46en ajoutant quelques genes, en les cultivant,
-
1:46 - 1:48puis en les récoltant.
-
1:48 - 1:50Elles sont des cellules de peau qui peuvent être transformées,
-
1:50 - 1:53avec une sorte d'amnésie cellulaire, dans un état embryonnaire.
-
1:53 - 1:56Sans controverse, c'est l'élément "cool" numéro 1.
-
1:56 - 1:59Élément cool numéro 2 : avec elles, vous pouvez cultiver n'importe quel type de tissu.
-
1:59 - 2:01Cerveau, cœur, foie, vous développez la photo
-
2:01 - 2:04à partir de vos cellules.
-
2:04 - 2:07On peut donc créer un modèle de
votre cœur, de votre cerveau -
2:07 - 2:10sur une puce.
-
2:10 - 2:13Générer des tissus avec une densité et un comportement prédecibles
-
2:13 - 2:15est la deuxième partie, clé pour
-
2:15 - 2:18adopter ces modèles à la recherche de nouveaux médicaments.
-
2:18 - 2:21Celui-ci est le schéma d'un bioréacteur que nous développons dans notre laboratoire
-
2:21 - 2:25pour créer des tissus d'une manière plus modulaire et plus évolutive.
-
2:25 - 2:28Imaginez un version massivement parallèle de ceci
-
2:28 - 2:30avec des milliers de morceaux de tissu humain.
-
2:30 - 2:35Cela serait comme avoir un test clinique sur une puce.
-
2:35 - 2:38Mais une autre chose sur ces cellules souches pluripotentes induites
-
2:38 - 2:41c'est que si nous prenons quelques cellules de peau, disons,
-
2:41 - 2:43de personnes avec une maladie génétique
-
2:43 - 2:45et que nous développons des tissus à partir d'elles,
-
2:45 - 2:47nous pouvons en fait utiliser des techniques de développement de tissus
-
2:47 - 2:51pour générer des modèles de ces maladies au laboratoire.
-
2:51 - 2:54Voici un exemple du laboratoire de Kevin Eggan à Harvard.
-
2:54 - 2:57Ils ont géneré des neurones
-
2:57 - 2:59à partir de ces cellules souches pluripotentes induites
-
2:59 - 3:02pour des patients atteints de la Maladie de Lou Gehrig,
-
3:02 - 3:04et les ont différenciées comme neurones, et ce qui est incroyable
-
3:04 - 3:07c'est que ces neurones montrent elles aussi des symptômes de la maladie.
-
3:07 - 3:10Alors, avec des modèles de maladie comme ceux-ci, nous pouvons contre-attaquer
-
3:10 - 3:12plus rapidement que jamais, comprendre la maladie mieux
-
3:12 - 3:16que jamais, et peut-être découvrir des médicaments encore plus rapidement.
-
3:16 - 3:19Voici un autre exemple de cellules souche spécifiques à un patient
-
3:19 - 3:23qui ont été conçues pour une personne atteinte de rétinite pigmentaire.
-
3:23 - 3:25Il s'agit d'une dégénérescence de la rétine.
-
3:25 - 3:28C'est une maladie qui affecte ma famille, et nous espérons
-
3:28 - 3:30que des cellules comme celles-ci nous aideront à trouver un moyen de guérison.
-
3:30 - 3:33Certaines personnes pensent que ces modèles semblent très bien
-
3:33 - 3:36mais demandent : "Bon, sont-ils aussi bons que les souris?"
-
3:36 - 3:39Après tout, la souris est un organisme complet.
-
3:39 - 3:41avec des réseaux d'organes qui interagissent.
-
3:41 - 3:45Un médicament pour le cœur peut être métabolisé au foie
-
3:45 - 3:48et quelques sous-produits peuvent être stockés dans la graisse.
-
3:48 - 3:52Ne perdez-vous pas tout ça, avec ces modèles de développement de tissus?
-
3:52 - 3:55Ceci est une autre tendance dans le secteur.
-
3:55 - 3:57En combinant l'ingénierie des tissus avec la microfluidique,
-
3:57 - 4:00le secteur évolue vers
-
4:00 - 4:02un modèle de l'écosystème du corps dans son intégralité,
-
4:02 - 4:05avec des systèmes d'organes complets pour être capables de tester
-
4:05 - 4:06la manière qu'a un médicament pour la tension d'affecter votre foie
-
4:06 - 4:09ou, celle qu'a un antidépresseur d'affecter votre cœur.
-
4:09 - 4:13Ces systèmes sont vraiment difficiles à construire, mais nous commençons à en être capables,
-
4:13 - 4:17alors, soyez attentifs.
-
4:17 - 4:19Mais ceci n'est pas tout, car une fois qu'un médicament est approuvé,
-
4:19 - 4:23l'ingénierie de tissus peut en fait nous aider à développer des traitement plus personnalisés.
-
4:23 - 4:27Ceci est un exemple qui pourrait vous toucher un jour,
-
4:27 - 4:29même si j'espère que ce ne sera jamais le cas.
-
4:29 - 4:31Imaginez que vous receviez un appel
-
4:31 - 4:35pour annoncer la mauvaise nouvelle que vous pourriez être atteint d'un cancer.
-
4:35 - 4:37Ne préféreriez-vous pas savoir si les medicaments que vous allez prendre
-
4:37 - 4:40guériront votre maladie ?
-
4:40 - 4:42Voici un exemple du laboratoire de Karen Burg, où ils sont en train
-
4:42 - 4:45d'utiliser des technologies de jet d'encre pour imprimer des cellules de cancer du sein
-
4:45 - 4:48et étudier leurs progressions et leurs traitements.
-
4:48 - 4:50Et quelques collègues chez Tufts sont en train de mixer des modèles
-
4:50 - 4:53comme ceux-ci, avec des os crées grâce à l'ingénierie de tissus, pour regarder comment le cancer
-
4:53 - 4:56pourrait se propager d'une partie du corps à une autre,
-
4:56 - 4:59et vous pouvez imaginer que ce type de puces multi-tissus
-
4:59 - 5:01seront la prochaine génération de ce type d'étude.
-
5:01 - 5:04Pensez aux modèles que nous venons d'aborder,
-
5:04 - 5:06vous pouvez voir qu'à long terme l'ingénierie de tissus
-
5:06 - 5:08est prête à révolutionner la création de médicaments
-
5:08 - 5:11à chaque étape du processus :
-
5:11 - 5:14la modélisation de maladies pour une meilleur formulation des médicaments,
-
5:14 - 5:18des modèles parallèles avec des tissus humains qui aideront à révolutionner les tests de laboratoire,
-
5:18 - 5:22réduire les tests sur les animaux et les êtres humains des essais cliniques,
-
5:22 - 5:23et les thérapies individuelles qui perturberont
-
5:23 - 5:27ce que nous avons même consideré comme un marché.
-
5:27 - 5:30Essentiellement, nous accélérons le retour
-
5:30 - 5:32entre le développement de molécules et la connaissance de
-
5:32 - 5:34leurs effets dans le corps humain.
-
5:34 - 5:37Notre processus pour ceci est la projection
-
5:37 - 5:41de la biotechnologie et de la pharmacologie dans la technologie de l'information,
-
5:41 - 5:44nous aidant à découvrir et évaluer des médicaments, plus rapidement,
-
5:44 - 5:48à un coût inférieur et plus efficacement.
-
5:48 - 5:52Ceci donne une nouvelle signification aux modèles contre les tests sur des animaux, n'est-ce pas?
-
5:52 - 5:59Merci.
(Applaudissements)
- Title:
- Nina Tandon: l'ingénierie de tissus peut-elle devenir la médecine personnalisée?
- Speaker:
- Nina Tandon
- Description:
-
Chacun de nos corps est tout à fait unique, ce qui est une belle pensée jusqu'à ce qu'il s'agisse de traiter une maladie — quand tout le monde réagit différemment, souvent de façon imprévisible, au traitement standard. L'ingénieur de tissus Nina Tandon aborde une solution possible : utiliser des cellules souches pluripotentes pour créer des modèles personnalisés d'organes sur lesquels tester de nouveaux médicaments et traitements, et les stocker sur des puces informatiques. (Appelons cela la médecine extrêmement personnalisée.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:19
Alix Giboulot commented on French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Anna Cristiana Minoli approved French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Anna Cristiana Minoli edited French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Sébastien Baudru accepted French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Sébastien Baudru commented on French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? | ||
Sébastien Baudru edited French subtitles for Could tissue engineering mean personalized medicine? |