ليس لديك أدنى فكرة من أين قدمت الجمال
-
0:01 - 0:03حسنا، هذه قصة
-
0:03 - 0:05حول كيف نعرف ما نعرفه.
-
0:06 - 0:08إنها قصة حول هذه المرأة،
-
0:09 - 0:11ناتاليا ريبكزينسكي.
-
0:11 - 0:13فهي عالمة في الحفريات القديمة،
-
0:13 - 0:17ما يعني أنها مختصة في نبش الكائنات
الميتة القديمة جدا. -
0:17 - 0:20(الصوت) ناتاليا ريبكزينسكي: نعم،
هناك من يناديني "دكتورة الكائنات الميتة". -
0:20 - 0:23لطيف ناصر: أعتقد أنها مثيرة للاهتمام
بشكل خاص -
0:23 - 0:25بسبب أماكن الحفر
للبحث عن هذه الأشياء، -
0:25 - 0:29باتجاه أعلى الدائرة القطبية الشمالية
في التندرا الكندية البعيدة. -
0:30 - 0:33في يوم من صيف عام 2006،
-
0:33 - 0:36كانت في موقع حفر يسمى
"مرقد الجمل"، -
0:36 - 0:41والذي يقع على أقل من 10 درجات من
خط العرض بعيدا عن القطب الشمالي الجذاب. -
0:41 - 0:44(صوت) ناتاليا: حقا، لن يبدو
الأمر مثيرا جدا، -
0:44 - 0:48لأنك تقضي كامل اليومي مشيا حاملا
حقيبة ظهرك ونظام تحديد الموقع -
0:48 - 0:52ودفتر ملاحظات وتقوم بالتقاط أي
شيء قد يبدو أحفورا. -
0:52 - 0:54لطيف ناصر: وعند موقع ما،
لاحظت شيئا. -
0:54 - 0:57(الصوت) ناتاليا: شيء صدئ،
نوعا ما بلون الصدأ، -
0:57 - 0:59بحجم كف يدي.
-
0:59 - 1:01كانت ملقاة على السطح.
-
1:01 - 1:04لطيف ناصر: ظنت في البداية
أنه مجرد شظية من الخشب، -
1:04 - 1:07لأنه تم العثور على مثل
هذه الأشياء -
1:07 - 1:10في ذلك المكان من قبل-- أجزاء
نباتات من عصور ما قبل التاريخ. -
1:10 - 1:13ولكن في تلك الليلة، وفي طريق العودة
إلى المخيم ... -
1:13 - 1:15(الصوت) ناتاليا: ... أخرجت عدسة اليد،
-
1:15 - 1:17دققت فيها بعناية وأدركت
-
1:17 - 1:20أنه لا يحمل أثار حلقات الأشجار.
-
1:20 - 1:21ربما شيء تم حفظه بعناية،
-
1:21 - 1:24ولكن يشبه حقا ...
-
1:24 - 1:25العظام.
-
1:25 - 1:28لطيف ناصر: على مدى السنوات الأربع التالية،
-
1:28 - 1:31ذهبت إلى الموقع مرارا وتكرارا،
-
1:31 - 1:36وجمعت في نهاية المطاف 30 شظية
من نفس العظام، -
1:36 - 1:38معظمها صغيرة حقا.
-
1:39 - 1:43(الصوت) ناتاليا: ليست مجموعة كبيرة.
إذ يسعها كيس زيبلوك الصغير. -
1:43 - 1:46ناصر لطيف: وحاولت جمعها معا
مثل أحجية الصور المقطعة. -
1:47 - 1:48ولكن الأمر شكل تحديا.
-
1:48 - 1:51(الصوت) ناتاليا: كانت محطمة إلى
عدة قطع صغيرة الحجم، -
1:51 - 1:56حاولت استخدام الرمل والمعجون،
لكن لا يبدو الأمر جيدا. -
1:56 - 2:01في نهاية المطاف، استخدمنا ماسحا ضوئي
ثلاثي الأبعاد. -
2:01 - 2:02لطيف ناصر: أوه!
ناتاليا: صحيح؟ -
2:02 - 2:04(ضحك)
-
2:04 - 2:07لطيف ناصر: تبيّن أن القيام بذلك
بافتراضيا أسهل طريقة. -
2:07 - 2:09(الصوت) ناتاليا: إنه نوع من السحر
عندما يتناسب معا. -
2:09 - 2:12لطيف: كم كنت واثقة من أنك
تقومين بذلك كما يجب، -
2:12 - 2:14أنك قمت بجمعها بطريقة
صحيحة؟ -
2:14 - 2:17هل توجد إمكانية لجمعها معا
بطريقة أخرى -
2:17 - 2:18وتحصل على باراكيت مثلا؟
-
2:18 - 2:20(ضحك)
-
2:20 - 2:24(الصوت) ناتاليا: (ضحك) لا.
لا، حصلنا على هذا. -
2:24 - 2:28لطيف ناصر: ما حصلت عليه، اكتشفت،
كان قصبة الساق، عظم الساق، -
2:28 - 2:32وتحديدا، تنتمي إلى فصيلة
الثدييات ذات الظلف، -
2:32 - 2:35شيء يشبه بقرة أو خروفا.
-
2:35 - 2:37لكن لم يكن من الممكن أن يكون واحدا منها.
-
2:37 - 2:39كان كبيرا جدا.
-
2:40 - 2:44(الصوت) ناتاليا: كان حجم هذا الشيء،
هائلا، كان حيوانا كبير الحجم. -
2:44 - 2:47لطيف ناصر: أي حيوان يمكنه أن يكون؟
-
2:47 - 2:50قامت بتقديم واحدة من الشظايا
-
2:50 - 2:52لبعض زملائها في ولاية كولورادو،
-
2:52 - 2:54وكانت لديهم فكرة عنها.
-
2:54 - 2:59(الصوت) ناتاليا: أخذنا منشارا،
وقمنا بإحداث ثغرة فيها، -
2:59 - 3:06وصدرت منه رائحة مثيرة للاهتمام.
-
3:07 - 3:09لطيف ناصر: كانت رائحته تشبه اللحم المحروق.
-
3:09 - 3:12وكانت رائحة تعرفها ناتاليا
-
3:12 - 3:16من خلال قصّها للجماجم في مختبر التشريح:
-
3:16 - 3:17الكولاجين.
-
3:17 - 3:20الكولاجين هو ما يعطي
بنيةً لعظامنا. -
3:20 - 3:22وعادة، بعد سنوات عديدة،
-
3:22 - 3:23تنهار.
-
3:23 - 3:28ولكن في هذه الحالة، كانت المنطقة القطبية
الشمالية مثل ثلاجة طبيعية وقامت بحفظه. -
3:28 - 3:32ولكن بعد عام أو عامين، كانت ناتاليا
موجودة في مؤتمر عُقد في بريستول، -
3:32 - 3:35وقابلت زميلا لها يدعى
مايك باكلي -
3:35 - 3:41كان يقوم بشرح عملية جديدة
أطلق عليها اسم "بصمة الكولاجين". -
3:41 - 3:45وتبين أن مختلف الأصناف
لديها هياكل من الكولاجين -
3:45 - 3:46مختلفة قليلا،
-
3:46 - 3:49إذا حصلت على تركيبة كولاجين
من عظام غير معروفة، -
3:49 - 3:51يمكنك مقارنتها مع الأصناف المعروفة،
-
3:51 - 3:54ومن يدري، قد تحصل على
تطابق. -
3:55 - 3:58لذالك قامت بإرسال واحدة منها إليه،
-
3:58 - 3:59فيديكس.
-
3:59 - 4:03(الصوت) ناتاليا: نعم، تريد تتبع ذلك.
الأمر مهم نوعا ما. -
4:03 - 4:04(ضحك).
-
4:04 - 4:05لطيف ناصر: قام بمعالجتها،
-
4:05 - 4:10ومقارنتها مع 37 نوعا معروفا في عصرنا
من الثديات. -
4:11 - 4:12وحصل على تطابق.
-
4:13 - 4:17وتبيّن أن العظم البالغ عمر
3.5 مليون سنة -
4:17 - 4:21الذي وجدته ناتاليا من
المنطقة القطبية الشمالية العليا -
4:22 - 4:23يعود إلى...
-
4:24 - 4:25جمل.
-
4:25 - 4:27(ضحك)
-
4:27 - 4:31(الصوت) ناتاليا: وتبادر إليّ، ماذا؟
هذا مدهش-- إن كان صحيحا. -
4:31 - 4:34لطيف ناصر: قاموا بفحص
كل الشظايا، -
4:34 - 4:36وحصلوا على نفس النتيجة.
-
4:36 - 4:42مع ذلك، إستنادا إلى حجم العظام
التي تم اكتشافها، -
4:42 - 4:48يعني هذا أن هذه الجمل أكبر 30 في المئة
من الجمال الموجودة في العصر الحديث. -
4:48 - 4:51سيكون طول هذا الجمل حوالي
9 أقدام، -
4:51 - 4:52ووزنه نصف طن تقريبا.
-
4:52 - 4:54(تفاعل الجمهور)
-
4:54 - 4:55نعم،
-
4:55 - 4:58وجدت ناتاليا جملا عملاقا من المنطقة
القطبية الشمالية. -
4:58 - 5:00(ضحك)
-
5:02 - 5:05والآن، عند سماع كلمة "جمل"،
-
5:05 - 5:09ما قد يتبادر إلى الذهن هو واحد من هؤلاء،
-
5:10 - 5:13الجمل ذو السَنَامَيْن من الشرق
الأوسط وآسيا الوسطى. -
5:13 - 5:16ولكن فرص أن تكون الصورة
المرسومة في ذهنك -
5:16 - 5:20هي صورة واحد من هؤلاء،
الجمل الوحيد السنام، -
5:20 - 5:22مخلوق الصحراء الجوهري--
-
5:22 - 5:27يتسع في الأماكن الرملية الساخنة
مثل الشرق الأوسط والصحراء، -
5:27 - 5:28على ظهره حدبة قديمة كبيرة الحجم
-
5:28 - 5:31لتخزين الماء للرحلات
الصحراوية الطويلة، -
5:31 - 5:34لديها قدمين كبيرتين وعريضتين
لمساعدتها على تسلق الكثبان الرملية. -
5:35 - 5:41فكيف انتهى المطاف بواحد منها هنا
في المنطقة القطبية الشمالية العليا؟ -
5:42 - 5:45حسنا، لقد عرف العلماء
منذ فترة طويلة، كما تبين، -
5:45 - 5:47حتى قبل اكتشاف ناتاليا،
-
5:47 - 5:53أن الجمال في الواقع من أصول
أمريكية. -
5:53 - 5:58(موسيقى: النشيد الوطني الأمريكي)
-
5:58 - 6:00(ضحك)
-
6:00 - 6:01ظهروا أول مرة هنا.
-
6:02 - 6:06لما يقارب 40 من 45 مليون سنة
كانت الجمال موجودة في الأرجاء، -
6:06 - 6:10يمكن العثور عليها في أمريكا الشمالية فقط،
-
6:10 - 6:13ما يقارب 20 نوعا مختلفا، وربما أكثر.
-
6:13 - 6:16(الصوت) ناتاليا: إذا وضعتها في مجموعة،
فهل ستبدو مختلفة؟ -
6:16 - 6:19لطيف ناصر: نعم، سيكون لديك
أحجام مختلفة. -
6:19 - 6:20سيكون لبعضها رقبة طويلة جدا،
-
6:21 - 6:23حتى أنها في الواقع تبدو مثل زرافة.
-
6:23 - 6:26لطيف ناصر: لبعضها أنف، مثل التماسيح.
-
6:26 - 6:30(الصوت) ناتاليا: إن البدائية منها، قد كانت
صغيرة الحجم بالفعل، -
6:30 - 6:33تقريبا مثل الأرانب.
-
6:33 - 6:35لطيف ناصر: ماذا؟ جمال بحجم أرنب؟
-
6:35 - 6:37(الصوت) ناتاليا: القديمة منها.
-
6:37 - 6:39لذلك لن تتمكن من التعرف
عليها ربما. -
6:39 - 6:41لطيف ناصر: يا إلهي، أريد حيوانا أليفا
جمل-أرنب. -
6:41 - 6:43(الصوت) ناتاليا: أعرف،
ألن يكون ذلك رائعا؟ -
6:43 - 6:45(ضحك)
-
6:45 - 6:47لطيف ناصر: ومنذ حوالي ثلاثة
أو سبعة ملايين سنة، -
6:47 - 6:50اتجهت مجموعة من الجمال نحو
أمريكا الجنوبية، -
6:50 - 6:53حيث أصبحت لاما وألبكة،
-
6:53 - 6:56وعبرت مجموعة أخرى
جسر يابسة بيرنجيا -
6:56 - 6:58باتجاه آسيا وافريقيا.
-
6:58 - 7:00ثم قبل نهاية
العصر الجليدي الأخير، -
7:00 - 7:03انقرضت الجمال في أمريكا الشمالية.
-
7:04 - 7:06عرف العلماء كل ذلك بالفعل،
-
7:06 - 7:12لكن لا يزال يصعب تفسير
كيف وجدت ناتاليا واحدا في أقصى الشمال. -
7:12 - 7:17درجة الحرارة المنخفضة،
القطب نقيض الصحراء. -
7:17 - 7:20لنكون الآن منصفين،
-
7:20 - 7:21منذ ثلاث ملايين سنة ونصف،
-
7:21 - 7:25كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة
مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن. -
7:25 - 7:28لكانت غابات شمالية،
-
7:28 - 7:32تشبه أكثر يوكون أو سيبيريا اليوم.
-
7:33 - 7:37ولكن مع ذلك، مثل، سيكون طول
الشتاء ستة أشهر -
7:37 - 7:39حيث تتجمد البرك المائية.
-
7:39 - 7:40وقد تضرب عواصف ثلجية.
-
7:40 - 7:44ويمتد الليل لمدة 24 ساعة متتالية.
-
7:44 - 7:47مثل، كيف ذلك... كيف؟
-
7:47 - 7:51كيف تمكن واحد من
نجوم الصحراء -
7:51 - 7:54من النجاة والعيش في مثل هذه
الظروف القطبية؟ -
7:54 - 7:57(ضحك)
-
7:57 - 8:01اعتقدت ناتاليا وزملائها أنهم
يملكون الإجابة. -
8:02 - 8:04وهو الأمر رائع نوعا ما.
-
8:05 - 8:11ما إذا كانت الميزات التي نتصورها
تجعل الجمل يتكيف -
8:11 - 8:13في أماكن مثل الصحراء،
-
8:13 - 8:17تطورت في الواقع لمساعدته على
مواجهة الشتاء؟ -
8:17 - 8:22ماذا لو كان من المفترض أن لا تطأ أقدامه
العريضة الرمال، -
8:22 - 8:25ولكن الثلج، مثل أحذية للتزلج؟
-
8:26 - 8:29ماذا لو كانت تلك الحدبة--
وكان الأمر مفاجأة بالنسبة لي، -
8:29 - 8:31لا تحتوي ماءً، وإنما تحتوي دهونا--
-
8:31 - 8:33(ضحك)
-
8:33 - 8:36موجودة لمساعدة الجمل على مواجهة
اشهر الشتاء الستة. -
8:36 - 8:38عندما يكون الطعام شحيحا؟
-
8:38 - 8:42وعندها، في وقت لاحق، بعد عبورها الجسر
بفترة طويلة -
8:42 - 8:46هل عدّلت ميزات الشتاء لتتأقلم
مع البيئة الصحراويّة الحارة؟ -
8:46 - 8:50مثلا، قد تكون الحدبة مفيدة للجمال
في المناخات الحارة -
8:50 - 8:53لأن كل الدهون موجودة في مكانٍ واحد،
-
8:53 - 8:55مثل، حقيبة ظهرٍ للدهون،
-
8:55 - 8:58مما يعني أنه لا تحتاج
لكل هذه المادة العازلة -
8:58 - 9:00في بقية أنحاء الجسم.
-
9:00 - 9:02لذلك فإنه يساعد على تبديد
الحرارة بشكل أسهل. -
9:03 - 9:05هذه فكرة مجنونة،
-
9:05 - 9:11يبدو كأنه دليل على أن
طبيعة الصحراء المثالية -
9:11 - 9:15يمكن أن تكون دليلا على
القطب الشمالي قديما. -
9:16 - 9:20لست الشخص المناسب لأروي
لكم هذه القصة. -
9:20 - 9:25وقال آخرون أنها وسيلة
لنتعجب من علم الأحياء التطوري -
9:25 - 9:28أو مفتاح مستقبلي لتغير المناخ.
-
9:29 - 9:31ولكن أحب ذلك لأسباب مختلفة كليا.
-
9:32 - 9:35بالنسبة لي، تتمحور هذه القصة حولنا،
-
9:35 - 9:37حول كيفية رؤيتنا للعالم
-
9:37 - 9:39وحول كيفية تغيّر ذلك.
-
9:40 - 9:43تلقيت تدريبا كمؤرّخٍ.
-
9:43 - 9:47وعرفت أن، في الواقع،
الكثير من العلماء المؤرخون أيضا. -
9:47 - 9:49جعلوا من الماضي أمرا منطقيا.
-
9:49 - 9:54تخبرونا تاريخ الكون والكوكب الذي
نعيش فيه. -
9:55 - 9:56وكمؤرخ،
-
9:56 - 10:01تبدأ مع فكرة في عقلك
حول كيف تنتهي القصة. -
10:01 - 10:04(الصوت) ناتاليا: نقوم باختلاق
قصص ونلتزم بها، -
10:04 - 10:05مثل الجمل في الصحراء،
أليس كذلك؟ -
10:05 - 10:08هذه قصة عظيمة!
تتكيف تماما لذلك. -
10:08 - 10:10ومن الواضح أنه عاشت هناك للأبد.
-
10:10 - 10:14ناصر: لكن في أي لحظة، يمكن
اكتشاف بعض الأدلة. -
10:14 - 10:17يمكن تعلم بعض الأشياء الصغيرة
-
10:17 - 10:21تجبرك على إعادة صياغة
كل شيء كنت تعتقد أنك تعرف. -
10:21 - 10:24مثل، في هذه الحالة، وجد أحد العلماء
قطعة واحدة -
10:25 - 10:26مما اعتقدت أنه الخشب،
-
10:26 - 10:31وبسبب ذلك، أصبح للعلم نظرية جديدة
تماما ومنافية كليا -
10:31 - 10:35لما يبدو هذا المخلوق
-
10:35 - 10:37بالطريقة التي عليها.
-
10:37 - 10:42وبالنسبة لي، قلب ذلك كليا
الطريقة التي افكر فيها حول الجمل. -
10:42 - 10:46تحولت من مخلوق سخيف
-
10:46 - 10:49مناسبة فقط لبيئة واحدة محددة،
-
10:49 - 10:54ليكون مسافرا في العالم التي صادف
أن كانت موجودة في الصحراء، -
10:54 - 10:57يمكن أن ينتهي به المطاف
في أي مكان تقريبا. -
10:58 - 11:04(تصفيق)
-
11:14 - 11:16أقدم لكم "أزوري".
-
11:17 - 11:19"أزوري"، مرحبا، كيف حالك؟
-
11:19 - 11:22حسنا، هنا، حصلت على واحد من
هاته لكم. -
11:22 - 11:24(ضحك)
-
11:24 - 11:28يستمتع "أزوري" باستراحة من
ازعاجه العادي -
11:28 - 11:31في قاعة الموسيقى لراديو سيتي.
-
11:31 - 11:33(ضحك)
-
11:33 - 11:34ليست مجرّد مزحة.
-
11:35 - 11:36على كل حال--
-
11:36 - 11:41ولكن، "أزوري" موجود بيننا
كتذكير حيّ -
11:41 - 11:45أن قصة عالمنا
مفعمة بالحيوية. -
11:45 - 11:50وتتطلب الاستعداد
للضبط، وعادة التخيّل. -
11:50 - 11:54(ضحك)
-
11:54 - 11:56أليس كذلك، "أزوري"؟
-
11:56 - 12:02وأننا على بعد قطعة صغيرة فقط
-
12:02 - 12:05من رؤية العالم بشكل جديد.
-
12:05 - 12:06شكرا جزيلا.
-
12:06 - 12:08(تصفيق)
- Title:
- ليس لديك أدنى فكرة من أين قدمت الجمال
- Speaker:
- لطيف ناصر
- Description:
-
تتكيف الجمال جيّدا مع الصحراء مما يجعل من الصعب تخيّل عيشها في مكانٍ آخر غيره.، ولكن ماذا لو كان ذلك خاطئا؟ ماذا لو تطوّرت هذ الحدبات الكبيرة والٌأدام والأعين بشكل تدريجي للتــأقلم مع المناخ والزمن المختلفان؟ قي هذه المحادثة، قام لطيف ناصر باعتباره عاملا في "مختبر راجيو" باطلاعنا على رواية مثيرة للدهشة لكيف يمكن لأحفوري غريبٍ صغير الحجم بتغيير طريقة رؤيته للجمال والعالم.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
faisal alm accepted Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
faisal alm edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from | |
![]() |
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for You have no idea where camels really come from |