A haiti forradalom (2. rész) | 1750 - 1900 | Világtörténelem | Khan Academy
-
0:01 - 0:04Az előző videó végén ott tartottunk,
-
0:04 - 0:09hogy Toussaint L'Ouverture-t elárulták
a legközelebbi emberei, -
0:09 - 0:13mert átálltak Leclerc oldalára.
-
0:13 - 0:16Azaz feladták a Leclerc elleni lázadást,
-
0:16 - 0:19mert úgy gondolták, hogy Leclerc
nem is annyira rossz, -
0:19 - 0:22nem akarja visszaállítani a rabszolgaságot
-
0:22 - 0:26vagy elvenni az afrikai származású
szabadok jogait. -
0:26 - 0:29Ez Leclerc másik képe.
-
0:29 - 0:32Ez Leclerc.
-
0:32 - 0:35Toussaint-nek így le kellett
tennie a fegyvert. -
0:35 - 0:39Tárgyalni ment Leclerc-kel,
de Leclerc bebörtönözte, -
0:39 - 0:41hajóra rakta és Franciaországba küldte,
-
0:41 - 0:42ahol a következő évben, 1803-ban meghalt.
-
0:42 - 0:43Tehát elárulták.
-
0:50 - 0:54Számos tekintetben Toussaint
az egyik legfontosabb vezető volt -
0:54 - 0:56nemcsak Hait történetében,
-
0:56 - 0:58hanem általánosságban is.
-
0:58 - 1:01Ahogy korábban említettem,
amikor hatalomra jutott, -
1:01 - 1:02nem állt bosszút a fehér lakosságon.
-
1:02 - 1:08Elősegítette, hogy Saint-Domingue gazdasága
helyreálljon és működjön. -
1:08 - 1:12Segített megvédeni a mai Haitit,
az akkori Saint-Domingue-et -
1:12 - 1:17a Brit Királyi Haditengerészettel szemben.
-
1:17 - 1:18Ezt elfelejtettem mondani.
-
1:18 - 1:28Megvédte a brit flottával szemben,
-
1:28 - 1:31amely abban az időben a világ
leghatalmasabbja volt. -
1:31 - 1:34Valójában emiatt tartják nagy tábornoknak
-
1:34 - 1:38amellett, hogy nagy vezető is volt,
-
1:38 - 1:41mert nem állt bosszút,
nem rombolt mindent földig, -
1:41 - 1:44nem pusztította el ellenségeit.
-
1:44 - 1:49Tehát elárulták.
-
1:49 - 1:55Világos, hogy Leclerc megérdemli
az ördögszarvakat, -
1:55 - 1:57bár hamarosan találkozunk valakivel,
aki még sokkal nagyobb szarvakat érdemel. -
1:57 - 2:00Lehet, hogy Leclerc a megbízottja volt
valakinek, -
2:00 - 2:03aki megérdemli az ördögszarvakat.
-
2:03 - 2:141802-ben Napóleon aláír egy törvényt,
amely visszaállítja a rabszolgaságot ott, -
2:14 - 2:16ahol nem szűnt meg.
-
2:26 - 2:28Kicsit kétértelmű volt a dolog.
-
2:28 - 2:31Voltak olyan területek, ahol a rabszolgaság
még nem szűnt meg. -
2:31 - 2:32
-
2:32 - 2:39Ilyen francia gyarmatok voltak Martinique,
-
2:39 - 2:44Saint Lucia, Tobago.
-
2:44 - 2:47Haitin, illetve akkor Saint-Domingue-en
-
2:47 - 2:49a dolgok nem voltak egyértelműek.
-
2:49 - 2:53Valóban megszűnt a rabszolgaság
vagy még nem szűnt meg? -
2:53 - 2:54A rabszolgák látszólag szabadok voltak
Saint-Domingue-en. -
2:54 - 2:59Nem volt világos, hogy a törvény
mit jelent Saint-Domingue számára, -
2:59 - 3:00ugyanakkor az ottani lakosoknak
fogalmuk sem volt, -
3:00 - 3:01hogy ez történt.
-
3:01 - 3:041802 májusában járunk.
-
3:04 - 3:10Hogy tisztázza a dolgokat, Napóleon
egy titkos feljegyzést küldött Leclerc-nek, -
3:10 - 3:14hogy megfelelő időben állítsa vissza
a rabszolgaságot. -
3:14 - 3:15
-
3:27 - 3:30Ezek a fickók nem tréfáltak.
-
3:30 - 3:31Ismerték a helyzetet.
-
3:31 - 3:35Tudták, hogy szükségük lesz támogatásra
Toussaint L'Ouverture -
3:35 - 3:40néhány korábbi tábornokától,
legközelebbi emberétől ahhoz, -
3:40 - 3:42hogy Saint-Domingue-t uralhassák.
-
3:42 - 3:45De mindvégig az volt a szándékuk,
hogy amint felülkerekednek, -
3:45 - 3:49lecsapjanak, visszaállítsák
a rabszolgaságot -
3:49 - 3:53és elvegyék a színes bőrű szabadok
polgárjogait. -
3:53 - 3:56De ellenfeleik sem voltak ostobák.
-
3:56 - 3:58Már említettem Dessalines-t.
-
3:58 - 4:01Itt egy kép róla.
-
4:01 - 4:06Ő is rabszolga volt korábban,
-
4:06 - 4:10Toussaint L'Ouverture egyik jobbkeze,
nagyon eredményes tábornok. -
4:10 - 4:13A Leclerc elleni harc vége felé
feladta a küzdelmet, -
4:13 - 4:16és bizonyos mértékig azt is mondhatjuk,
-
4:16 - 4:18hogy szembe fordult
Toussaint L'Ouverture-rel. -
4:18 - 4:22De aztán Toussaint L'Ouverture
más követőivel együtt -
4:22 - 4:24rájött, hogy mi következik.
-
4:24 - 4:26Arra sem volt szükség, hogy elfogják
Napóleon titkos feljegyzését. -
4:26 - 4:32Martinique-ről, Tobago-ról
és Saint Luciáról kapták a hírt? -
4:32 - 4:35hogy a rabszolgaságot visszaállítják.
-
4:35 - 4:38Abban az időben a franciák nem olyan
emberek voltak, -
4:38 - 4:42akikben a rabszolgaság kérdésében
tárgyalni vagy bízni lehetett volna. -
4:42 - 4:51Így Dessalines és társai ismét
fegyverkezni kezdtek. -
4:51 - 4:54Dessalines jelleme nagyon eltért
-
4:54 - 4:56Toussaint L'Ouverture jellemétől.
-
4:56 - 5:00Az egyetlen hasonlóság köztük az volt,
-
5:00 - 5:01hogy mindketten sikeres katonák voltak.
-
5:01 - 5:05Kettejük közt az volt a döntő különbség,
-
5:05 - 5:07hogy Dessalines nem fogta vissza magát.
-
5:12 - 5:18Nem félt alkalmazni
-
5:18 - 5:19a szemet szemért elvet.
-
5:19 - 5:23Dessalines állt tehát ekkor
-
5:23 - 5:25a lázadó rabszolgasereg élén.
-
5:25 - 5:29Szemben vele állt Dessalines
-
5:29 - 5:34a Napóleon által küldött
40 ezer katonával. -
5:34 - 5:38Dessalines szerencséjére azonban
jött a sárgaláz. -
5:38 - 5:39Persze ez nem szerencse,
-
5:39 - 5:41mindkét oldalon haltak bele
az emberek. -
5:41 - 5:47De mégiscsak ez fordította meg
a háború kimenetelét -
5:47 - 5:49a sziget afrikai származású
lakóinak javára. -
5:49 - 5:59A szigeten kitört a sárgaláz,
megölte Leclerc-et -
5:59 - 6:02és több mint 20 ezer – én 24 ezres
számot olvastam – frania katonát. -
6:02 - 6:07
-
6:07 - 6:08További nyolcezer kórházba került.
-
6:08 - 6:11A sereg 32 ezer fővevl csökkent,
-
6:11 - 6:15összesen nyolcezer katona maradt.
-
6:15 - 6:18A helyzet hirtelen megváltozott.
-
6:18 - 6:23Megváltozott, hogy milyen erők ellen
-
6:23 - 6:27kell a lázadó hadseregnek harcolnia.
-
6:27 - 6:32De nem fordult minden jóra,
-
6:32 - 6:35mert Leclerc-et, akinek kis
ördögszarvakat rajzoltam, -
6:35 - 6:41felváltotta valaki, aki nagyon nagy
ördögszarvakra szolgált rá. -
6:41 - 6:43A neve Rochambeau volt.
-
6:45 - 6:49Ne keverjük össze
az ugyanígy hívott apjával, -
6:49 - 6:52aki az amerikai függetlenségi háború
hőse volt. -
6:52 - 6:57Az amerikaiak oldalán Franciaországért
harcolt. -
6:57 - 7:00Amennyire én tudom, rendes ember volt.
-
7:00 - 7:04A fia azonban igazi gonosz volt.
-
7:04 - 7:07A történelemben nagyon kevés emberről
mondhatjuk el, -
7:07 - 7:09hogy egyértelműen gonosz volt.
-
7:09 - 7:11Ő volt az egyik.
-
7:11 - 7:15
-
7:15 - 7:19
-
7:19 - 7:26
-
7:26 - 7:28
-
7:28 - 7:33
-
7:33 - 7:34
-
7:34 - 7:38
-
7:38 - 7:45
-
7:48 - 7:50
-
7:59 - 8:02
-
8:02 - 8:08
-
8:08 - 8:12
-
8:12 - 8:13
-
8:13 - 8:14
-
8:19 - 8:23
-
8:23 - 8:26
-
8:26 - 8:30
-
8:30 - 8:37
-
8:37 - 8:37
-
8:37 - 8:49
-
8:49 - 8:51
-
8:57 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:06
-
9:11 - 9:14
-
9:14 - 9:17
-
9:26 - 9:30
-
9:30 - 9:33
-
9:33 - 9:34
-
9:34 - 9:37
-
9:37 - 9:41
-
9:41 - 9:42
-
9:42 - 9:48
-
9:48 - 9:53
-
9:53 - 9:56
-
9:56 - 9:59
-
9:59 - 10:02
-
10:02 - 10:02
-
10:02 - 10:06
-
10:06 - 10:14
-
10:14 - 10:18
-
10:18 - 10:23
-
10:23 - 10:25
-
10:25 - 10:27
-
10:27 - 10:28
-
10:28 - 10:32
-
10:32 - 10:38
-
10:38 - 10:42
-
10:42 - 10:46
-
10:46 - 10:47
-
10:47 - 10:50
-
10:50 - 10:50
-
10:50 - 10:54
-
10:54 - 10:56
-
11:03 - 11:04
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:08
-
11:08 - 11:10
-
11:10 - 11:12
-
11:12 - 11:14
-
11:14 - 11:17
-
11:17 - 11:19
-
11:19 - 11:24
-
11:24 - 11:25
-
11:25 - 11:30
-
11:30 - 11:31
-
11:31 - 11:34
-
11:34 - 11:37
-
11:37 - 11:38
-
11:38 - 11:40
-
11:40 - 11:42
-
11:42 - 11:44
-
11:44 - 11:46
-
11:48 - 11:52
-
11:52 - 11:56
-
11:56 - 12:03
-
12:03 - 12:06
-
12:06 - 12:10
-
12:10 - 12:14
-
12:14 - 12:15
-
12:15 - 12:17
-
12:17 - 12:19
-
12:19 - 12:23
-
12:23 - 12:25
-
12:25 - 12:28
-
12:28 - 12:31
-
12:31 - 12:34
-
12:34 - 12:36
-
12:36 - 12:39
-
12:39 - 12:41
-
12:41 - 12:44
-
12:44 - 12:49
-
12:49 - 12:55
-
12:55 - 13:00
-
13:00 - 13:09
-
13:09 - 13:14
-
13:14 - 13:18
-
13:18 - 13:19
-
13:19 - 13:21
-
13:21 - 13:26
-
13:26 - 13:27
-
13:27 - 13:32
-
13:32 - 13:35
-
13:35 - 13:39
-
13:39 - 13:39
-
13:39 - 13:41
-
13:41 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:45 - 13:52
-
13:52 - 13:55
-
13:55 - 14:05
-
14:05 - 14:08
-
14:08 - 14:11
-
14:11 - 14:13
-
14:13 - 14:14
-
14:14 - 14:16
-
14:16 - 14:18
-
14:18 - 14:20
-
14:20 - 14:27
-
14:27 - 14:34
-
14:39 - 14:43
-
14:43 - 14:50
-
14:50 - 14:55
-
14:55 - 14:59
-
14:59 - 15:00
-
15:00 - 15:03
-
15:03 - 15:06
-
15:06 - 15:08
-
15:08 - 15:14
-
15:14 - 15:18
-
15:18 - 15:20
-
15:20 - 15:21
-
15:21 - 15:25
-
15:25 - 15:28
-
15:28 - 15:34
-
15:34 - 15:36
-
15:36 - 15:38
-
15:38 - 15:41
-
15:41 - 15:46
-
15:46 - 15:59
-
15:59 - 16:00
-
16:00 - 16:06
-
16:06 - 16:10
-
16:10 - 16:12
-
16:12 - 16:14
-
16:18 - 16:21
-
16:21 - 16:23
-
16:23 - 16:27
-
16:27 - 16:31
-
16:31 - 16:33
-
16:33 - 16:35
-
16:35 - 16:38
-
16:38 - 16:43
-
16:43 - 16:47
-
16:47 - 16:53
- Title:
- A haiti forradalom (2. rész) | 1750 - 1900 | Világtörténelem | Khan Academy
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 16:54
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) | |
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Haitian Revolution (Part 2) |