< Return to Video

A haiti forradalom (2. rész) | 1750 - 1900 | Világtörténelem | Khan Academy

  • 0:01 - 0:04
    Az előző videó végén ott tartottunk,
  • 0:04 - 0:09
    hogy Toussaint L'Ouverture-t elárulták
    a legközelebbi emberei,
  • 0:09 - 0:13
    mert átálltak Leclerc oldalára.
  • 0:13 - 0:16
    Azaz feladták a Leclerc elleni lázadást,
  • 0:16 - 0:19
    mert úgy gondolták, hogy Leclerc
    nem is annyira rossz,
  • 0:19 - 0:22
    nem akarja visszaállítani a rabszolgaságot
  • 0:22 - 0:26
    vagy elvenni az afrikai származású
    szabadok jogait.
  • 0:26 - 0:29
    Ez Leclerc másik képe.
  • 0:29 - 0:32
    Ez Leclerc.
  • 0:32 - 0:35
    Toussaint-nek így le kellett
    tennie a fegyvert.
  • 0:35 - 0:39
    Tárgyalni ment Leclerc-kel,
    de Leclerc bebörtönözte,
  • 0:39 - 0:41
    hajóra rakta és Franciaországba küldte,
  • 0:41 - 0:42
    ahol a következő évben, 1803-ban meghalt.
  • 0:42 - 0:43
    Tehát elárulták.
  • 0:50 - 0:54
    Számos tekintetben Toussaint
    az egyik legfontosabb vezető volt
  • 0:54 - 0:56
    nemcsak Hait történetében,
  • 0:56 - 0:58
    hanem általánosságban is.
  • 0:58 - 1:01
    Ahogy korábban említettem,
    amikor hatalomra jutott,
  • 1:01 - 1:02
    nem állt bosszút a fehér lakosságon.
  • 1:02 - 1:08
    Elősegítette, hogy Saint-Domingue gazdasága
    helyreálljon és működjön.
  • 1:08 - 1:12
    Segített megvédeni a mai Haitit,
    az akkori Saint-Domingue-et
  • 1:12 - 1:17
    a Brit Királyi Haditengerészettel szemben.
  • 1:17 - 1:18
    Ezt elfelejtettem mondani.
  • 1:18 - 1:28
    Megvédte a brit flottával szemben,
  • 1:28 - 1:31
    amely abban az időben a világ
    leghatalmasabbja volt.
  • 1:31 - 1:34
    Valójában emiatt tartják nagy tábornoknak
  • 1:34 - 1:38
    amellett, hogy nagy vezető is volt,
  • 1:38 - 1:41
    mert nem állt bosszút,
    nem rombolt mindent földig,
  • 1:41 - 1:44
    nem pusztította el ellenségeit.
  • 1:44 - 1:49
    Tehát elárulták.
  • 1:49 - 1:55
    Világos, hogy Leclerc megérdemli
    az ördögszarvakat,
  • 1:55 - 1:57
    bár hamarosan találkozunk valakivel,
    aki még sokkal nagyobb szarvakat érdemel.
  • 1:57 - 2:00
    Lehet, hogy Leclerc a megbízottja volt
    valakinek,
  • 2:00 - 2:03
    aki megérdemli az ördögszarvakat.
  • 2:03 - 2:14
    1802-ben Napóleon aláír egy törvényt,
    amely visszaállítja a rabszolgaságot ott,
  • 2:14 - 2:16
    ahol nem szűnt meg.
  • 2:26 - 2:28
    Kicsit kétértelmű volt a dolog.
  • 2:28 - 2:31
    Voltak olyan területek, ahol a rabszolgaság
    még nem szűnt meg.
  • 2:31 - 2:32
  • 2:32 - 2:39
    Ilyen francia gyarmatok voltak Martinique,
  • 2:39 - 2:44
    Saint Lucia, Tobago.
  • 2:44 - 2:47
    Haitin, illetve akkor Saint-Domingue-en
  • 2:47 - 2:49
    a dolgok nem voltak egyértelműek.
  • 2:49 - 2:53
    Valóban megszűnt a rabszolgaság
    vagy még nem szűnt meg?
  • 2:53 - 2:54
    A rabszolgák látszólag szabadok voltak
    Saint-Domingue-en.
  • 2:54 - 2:59
    Nem volt világos, hogy a törvény
    mit jelent Saint-Domingue számára,
  • 2:59 - 3:00
    ugyanakkor az ottani lakosoknak
    fogalmuk sem volt,
  • 3:00 - 3:01
    hogy ez történt.
  • 3:01 - 3:04
    1802 májusában járunk.
  • 3:04 - 3:10
    Hogy tisztázza a dolgokat, Napóleon
    egy titkos feljegyzést küldött Leclerc-nek,
  • 3:10 - 3:14
    hogy megfelelő időben állítsa vissza
    a rabszolgaságot.
  • 3:14 - 3:15
  • 3:27 - 3:30
    Ezek a fickók nem tréfáltak.
  • 3:30 - 3:31
    Ismerték a helyzetet.
  • 3:31 - 3:35
    Tudták, hogy szükségük lesz támogatásra
    Toussaint L'Ouverture
  • 3:35 - 3:40
    néhány korábbi tábornokától,
    legközelebbi emberétől ahhoz,
  • 3:40 - 3:42
    hogy Saint-Domingue-t uralhassák.
  • 3:42 - 3:45
    De mindvégig az volt a szándékuk,
    hogy amint felülkerekednek,
  • 3:45 - 3:49
    lecsapjanak, visszaállítsák
    a rabszolgaságot
  • 3:49 - 3:53
    és elvegyék a színes bőrű szabadok
    polgárjogait.
  • 3:53 - 3:56
    De ellenfeleik sem voltak ostobák.
  • 3:56 - 3:58
    Már említettem Dessalines-t.
  • 3:58 - 4:01
    Itt egy kép róla.
  • 4:01 - 4:06
    Ő is rabszolga volt korábban,
  • 4:06 - 4:10
    Toussaint L'Ouverture egyik jobbkeze,
    nagyon eredményes tábornok.
  • 4:10 - 4:13
    A Leclerc elleni harc vége felé
    feladta a küzdelmet,
  • 4:13 - 4:16
    és bizonyos mértékig azt is mondhatjuk,
  • 4:16 - 4:18
    hogy szembe fordult
    Toussaint L'Ouverture-rel.
  • 4:18 - 4:22
    De aztán Toussaint L'Ouverture
    más követőivel együtt
  • 4:22 - 4:24
    rájött, hogy mi következik.
  • 4:24 - 4:26
    Arra sem volt szükség, hogy elfogják
    Napóleon titkos feljegyzését.
  • 4:26 - 4:32
    Martinique-ről, Tobago-ról
    és Saint Luciáról kapták a hírt?
  • 4:32 - 4:35
    hogy a rabszolgaságot visszaállítják.
  • 4:35 - 4:38
    Abban az időben a franciák nem olyan
    emberek voltak,
  • 4:38 - 4:42
    akikben a rabszolgaság kérdésében
    tárgyalni vagy bízni lehetett volna.
  • 4:42 - 4:51
    Így Dessalines és társai ismét
    fegyverkezni kezdtek.
  • 4:51 - 4:54
    Dessalines jelleme nagyon eltért
  • 4:54 - 4:56
    Toussaint L'Ouverture jellemétől.
  • 4:56 - 5:00
    Az egyetlen hasonlóság köztük az volt,
  • 5:00 - 5:01
    hogy mindketten sikeres katonák voltak.
  • 5:01 - 5:05
    Kettejük közt az volt a döntő különbség,
  • 5:05 - 5:07
    hogy Dessalines nem fogta vissza magát.
  • 5:12 - 5:18
    Nem félt alkalmazni
  • 5:18 - 5:19
    a szemet szemért elvet.
  • 5:19 - 5:23
    Dessalines állt tehát ekkor
  • 5:23 - 5:25
    a lázadó rabszolgasereg élén.
  • 5:25 - 5:29
    Szemben vele állt Dessalines
  • 5:29 - 5:34
    a Napóleon által küldött
    40 ezer katonával.
  • 5:34 - 5:38
    Dessalines szerencséjére azonban
    jött a sárgaláz.
  • 5:38 - 5:39
    Persze ez nem szerencse,
  • 5:39 - 5:41
    mindkét oldalon haltak bele
    az emberek.
  • 5:41 - 5:47
    De mégiscsak ez fordította meg
    a háború kimenetelét
  • 5:47 - 5:49
    a sziget afrikai származású
    lakóinak javára.
  • 5:49 - 5:59
    A szigeten kitört a sárgaláz,
    megölte Leclerc-et
  • 5:59 - 6:02
    és több mint 20 ezer – én 24 ezres
    számot olvastam – frania katonát.
  • 6:02 - 6:07
  • 6:07 - 6:08
    További nyolcezer kórházba került.
  • 6:08 - 6:11
    A sereg 32 ezer fővevl csökkent,
  • 6:11 - 6:15
    összesen nyolcezer katona maradt.
  • 6:15 - 6:18
    A helyzet hirtelen megváltozott.
  • 6:18 - 6:23
    Megváltozott, hogy milyen erők ellen
  • 6:23 - 6:27
    kell a lázadó hadseregnek harcolnia.
  • 6:27 - 6:32
    De nem fordult minden jóra,
  • 6:32 - 6:35
    mert Leclerc-et, akinek kis
    ördögszarvakat rajzoltam,
  • 6:35 - 6:41
    felváltotta valaki, aki nagyon nagy
    ördögszarvakra szolgált rá.
  • 6:41 - 6:43
    A neve Rochambeau volt.
  • 6:45 - 6:49
    Ne keverjük össze
    az ugyanígy hívott apjával,
  • 6:49 - 6:52
    aki az amerikai függetlenségi háború
    hőse volt.
  • 6:52 - 6:57
    Az amerikaiak oldalán Franciaországért
    harcolt.
  • 6:57 - 7:00
    Amennyire én tudom, rendes ember volt.
  • 7:00 - 7:04
    A fia azonban igazi gonosz volt.
  • 7:04 - 7:07
    A történelemben nagyon kevés emberről
    mondhatjuk el,
  • 7:07 - 7:09
    hogy egyértelműen gonosz volt.
  • 7:09 - 7:11
    Ő volt az egyik.
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:26
  • 7:26 - 7:28
  • 7:28 - 7:33
  • 7:33 - 7:34
  • 7:34 - 7:38
  • 7:38 - 7:45
  • 7:48 - 7:50
  • 7:59 - 8:02
  • 8:02 - 8:08
  • 8:08 - 8:12
  • 8:12 - 8:13
  • 8:13 - 8:14
  • 8:19 - 8:23
  • 8:23 - 8:26
  • 8:26 - 8:30
  • 8:30 - 8:37
  • 8:37 - 8:37
  • 8:37 - 8:49
  • 8:49 - 8:51
  • 8:57 - 9:03
  • 9:03 - 9:05
  • 9:05 - 9:06
  • 9:11 - 9:14
  • 9:14 - 9:17
  • 9:26 - 9:30
  • 9:30 - 9:33
  • 9:33 - 9:34
  • 9:34 - 9:37
  • 9:37 - 9:41
  • 9:41 - 9:42
  • 9:42 - 9:48
  • 9:48 - 9:53
  • 9:53 - 9:56
  • 9:56 - 9:59
  • 9:59 - 10:02
  • 10:02 - 10:02
  • 10:02 - 10:06
  • 10:06 - 10:14
  • 10:14 - 10:18
  • 10:18 - 10:23
  • 10:23 - 10:25
  • 10:25 - 10:27
  • 10:27 - 10:28
  • 10:28 - 10:32
  • 10:32 - 10:38
  • 10:38 - 10:42
  • 10:42 - 10:46
  • 10:46 - 10:47
  • 10:47 - 10:50
  • 10:50 - 10:50
  • 10:50 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 11:03 - 11:04
  • 11:04 - 11:07
  • 11:07 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
  • 11:10 - 11:12
  • 11:12 - 11:14
  • 11:14 - 11:17
  • 11:17 - 11:19
  • 11:19 - 11:24
  • 11:24 - 11:25
  • 11:25 - 11:30
  • 11:30 - 11:31
  • 11:31 - 11:34
  • 11:34 - 11:37
  • 11:37 - 11:38
  • 11:38 - 11:40
  • 11:40 - 11:42
  • 11:42 - 11:44
  • 11:44 - 11:46
  • 11:48 - 11:52
  • 11:52 - 11:56
  • 11:56 - 12:03
  • 12:03 - 12:06
  • 12:06 - 12:10
  • 12:10 - 12:14
  • 12:14 - 12:15
  • 12:15 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:19 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:36
  • 12:36 - 12:39
  • 12:39 - 12:41
  • 12:41 - 12:44
  • 12:44 - 12:49
  • 12:49 - 12:55
  • 12:55 - 13:00
  • 13:00 - 13:09
  • 13:09 - 13:14
  • 13:14 - 13:18
  • 13:18 - 13:19
  • 13:19 - 13:21
  • 13:21 - 13:26
  • 13:26 - 13:27
  • 13:27 - 13:32
  • 13:32 - 13:35
  • 13:35 - 13:39
  • 13:39 - 13:39
  • 13:39 - 13:41
  • 13:41 - 13:43
  • 13:43 - 13:45
  • 13:45 - 13:52
  • 13:52 - 13:55
  • 13:55 - 14:05
  • 14:05 - 14:08
  • 14:08 - 14:11
  • 14:11 - 14:13
  • 14:13 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:18
  • 14:18 - 14:20
  • 14:20 - 14:27
  • 14:27 - 14:34
  • 14:39 - 14:43
  • 14:43 - 14:50
  • 14:50 - 14:55
  • 14:55 - 14:59
  • 14:59 - 15:00
  • 15:00 - 15:03
  • 15:03 - 15:06
  • 15:06 - 15:08
  • 15:08 - 15:14
  • 15:14 - 15:18
  • 15:18 - 15:20
  • 15:20 - 15:21
  • 15:21 - 15:25
  • 15:25 - 15:28
  • 15:28 - 15:34
  • 15:34 - 15:36
  • 15:36 - 15:38
  • 15:38 - 15:41
  • 15:41 - 15:46
  • 15:46 - 15:59
  • 15:59 - 16:00
  • 16:00 - 16:06
  • 16:06 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:14
  • 16:18 - 16:21
  • 16:21 - 16:23
  • 16:23 - 16:27
  • 16:27 - 16:31
  • 16:31 - 16:33
  • 16:33 - 16:35
  • 16:35 - 16:38
  • 16:38 - 16:43
  • 16:43 - 16:47
  • 16:47 - 16:53
Title:
A haiti forradalom (2. rész) | 1750 - 1900 | Világtörténelem | Khan Academy
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
16:54

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions