< Return to Video

Haitian Revolution (Part 2)

  • 0:00 - 0:01
  • 0:01 - 0:06
    В предишния урок стигнахме
    до предателството срещу Тусен Лувертюр
  • 0:06 - 0:13
    Първо от един от неговите най-близки хора,
    който преминава на страната
  • 0:13 - 0:16
    на генерал Леклерк...
    всъщност те спират бунта
  • 0:16 - 0:19
    срещу Леклерк, убедени, че той
    не е толкова лош,
  • 0:19 - 0:22
    че няма намерение да върне
    робството или да отнеме
  • 0:22 - 0:26
    гражданските права на свободните
    хора от африкански произход.
  • 0:26 - 0:29
    Това е друг портрет на Леклерк, ето тук.
  • 0:29 - 0:32
    Това е Леклерк.
  • 0:32 - 0:35
    Лувертюр сваля оръжията си и отива
  • 0:35 - 0:39
    да преговаря с Леклерк.
    Леклерк го арестува,
  • 0:39 - 0:42
    качва го на кораб и го изпраща във Франция,
    където той умира през 1803 г.
  • 0:42 - 0:50
    Значи той е предаден
    и умира в затвора през 1803 г.
  • 0:50 - 0:54
    А той всъщност е в много отношения
    един от най-важните лидери,
  • 0:54 - 0:57
    не само в историята на Хаити, но и изобщо.
  • 0:58 - 1:01
    Когато той взима властта, както
    казах преди, той не си отмъщава
  • 1:01 - 1:02
    на бялото население.
  • 1:02 - 1:08
    Той спомага икономиката на Хаити
    да се възстанови и да заработи.
  • 1:08 - 1:12
    Той всъщност спомага да
    бъде защитено това, което днес е Хаити,
  • 1:12 - 1:17
    тогавашното Сан-Доминго,
    от британската кралска флота.
  • 1:17 - 1:18
    Забравих да спомена това.
  • 1:18 - 1:28
    Защита срещу британската флота,
    която по това време все още
  • 1:28 - 1:31
    е доминиращата флота в света.
  • 1:31 - 1:34
    Точно това му спечелва славата
    на наистина велик генерал,
  • 1:34 - 1:38
    като освен, че е голям пълководец,
    който не търси отмъщение,
  • 1:38 - 1:41
    той не използва тактиката
    на разрушение и опожаряване,
  • 1:41 - 1:44
    не съсипва своите противници.
  • 1:44 - 1:49
    Но той епредаден,
    което потвърждава,
  • 1:49 - 1:55
    че Леклерк наистина заслужава
    дяволски рога...
  • 1:55 - 1:57
    но сега ще видим някой, който
    заслужава още по-големи
  • 1:57 - 2:00
    дяволски рога, или може би
    той всъщност е
  • 2:00 - 2:03
    сподвижник на някой, който
    заслужава рога...
  • 2:03 - 2:14
    През май 1802 г. Наполеон подписва
    закон, с който връща робството
  • 2:14 - 2:26
    където не е изчезнало.
  • 2:26 - 2:28
    Това е малко многозначно.
  • 2:28 - 2:32
    Има региони, където робството
    още не е изчезнало.
  • 2:32 - 2:39
    Сред тях са френските колонии
    Мартиника,
  • 2:39 - 2:44
    Сейнт Лусия и Тобаго.
  • 2:44 - 2:47
    Но в Хаити, или Сан-Доминго,
    по това време...
  • 2:47 - 2:49
    нещата са малко неясни.
  • 2:49 - 2:53
    Дали робството е напълно изчезнало
    или още не е изчезнало?
  • 2:53 - 2:54
    Очевидно, робите в Хаити
    са освободени.
  • 2:54 - 2:59
    Така че не е ясно точно какво
    означава това за Хаити,
  • 2:59 - 3:01
    но по същото време хаитяните
    дори не знаят, че това се случва.
  • 3:01 - 3:04
    Това се случва през май 1802 г.
  • 3:04 - 3:10
    Само да поясня, Наполеон
    всъщност изпраща на Леклерк
  • 3:10 - 3:27
    тайно писмо за възстановяване
    на робството в подходящ момент.
  • 3:27 - 3:30
    Така че тези хора, те не са глупаци.
  • 3:30 - 3:31
    Те познават ситуацията.
  • 3:31 - 3:35
    Те знаят, че се нуждаят от
    помощта на някои от
  • 3:35 - 3:40
    бившите генерали на Тусен Лувертюр,
    неговата бивша дясна ръка,
  • 3:40 - 3:42
    за да удържат властта в Хаити.
  • 3:42 - 3:45
    Но през цялото време намерението
    им е, след като получат надмощие,
  • 3:45 - 3:49
    те да вземат властта
    и да върнат робството,
  • 3:49 - 3:53
    да отнемат гражданските права
    на свободните цветнокожи.
  • 3:53 - 3:56
    Но тези хора също
    не са глупави.
  • 3:56 - 3:58
    Може би си спомняш Десалин.
  • 3:58 - 4:01
    Това е негов портрет.
  • 4:01 - 4:07
    Той също е бивш роб,
    един от най-близките на Тусен Лувертюр,
  • 4:07 - 4:10
    много добър генерал.
  • 4:10 - 4:13
    И, както си спомняш,
    в края на бунта срещу Леклерк,
  • 4:13 - 4:16
    той сваля оръжието срещу Леклерк
    и в известен смисъл
  • 4:16 - 4:18
    може да се каже, че той
    предава Тусен Лувертюр.
  • 4:18 - 4:22
    Но той и някои от предишните
    последователи
  • 4:22 - 4:24
    на Лувертюр виждат накъде
    отиват нещата.
  • 4:24 - 4:26
    Дори не е нужно да открият
    секретното писмо.
  • 4:26 - 4:32
    Те научават от Мартиника,
    от Тобаго и Сейнт Лусия,
  • 4:32 - 4:35
    че робството е възстановено.
  • 4:35 - 4:38
    Французите по това време не
    са хора, с които човек би искал
  • 4:38 - 4:42
    да преговаря или да им вярва,
    когато става въпрос за робството.
  • 4:42 - 4:51
    Затова Десалин и неговите
    другари отново хващат оръжията.
  • 4:51 - 4:56
    Десалин е много различен
    от Тусен Лувертюр.
  • 4:56 - 5:01
    Една прилика между тях е,
    че са много добри пълководци.
  • 5:01 - 5:05
    Голямата разлика между тях
    е, че Десалин
  • 5:05 - 5:12
    не е от хората, които знае кога да спре.
  • 5:12 - 5:18
    Той не се страхува да вземе
    око за око, така да се каже.
  • 5:19 - 5:23
    Това тук е Десалин начело на това,
  • 5:23 - 5:25
    което можем да наречем
    робска бунтовническа армия.
  • 5:25 - 5:29
    От другата страна е Леклерк,
    който има
  • 5:29 - 5:34
    40 000 войници,
    изпратени от Наполеон.
  • 5:34 - 5:38
    Но за щастие на Десалин,
    жълта треска...
  • 5:38 - 5:39
    това изобщо не е щастие.
  • 5:39 - 5:41
    Имам предвид, че хората
    са умрели от болестта.
  • 5:41 - 5:47
    Но това обръща войната
    в полза на хората
  • 5:47 - 5:49
    от африкански произход на острова.
  • 5:49 - 5:59
    Жълтата треска върлува на острова,
    тя убива Леклерк,
  • 5:59 - 6:02
    умират двайсет и нещо хиляди...
  • 6:02 - 6:07
    24 000 хиляди френски войници,
  • 6:07 - 6:08
    а други 8000 са в болница.
  • 6:08 - 6:11
    Така че 32 000 са извън играта
  • 6:11 - 6:15
    и остават само 8000 войници.
  • 6:15 - 6:18
    И това изведнъж напълно
    обръща нещата.
  • 6:18 - 6:23
    Напълно променя това с
    каква численост са силите,
  • 6:23 - 6:27
    с които трябва да воюва
    бунтовническата армия.
  • 6:27 - 6:32
    Но това не е много добре
    в този момент, защото Леклерк...
  • 6:32 - 6:35
    Аз вече му дадох дявлоски
    рога – той е заменен
  • 6:35 - 6:41
    от някой, който заслужава
    много големи дяволски рога.
  • 6:41 - 6:45
    Това е Рошамбо.
  • 6:45 - 6:49
    Да не се бърка с неговия баща,
    който носи същото име
  • 6:49 - 6:52
    и е герой от Американската революция.
  • 6:52 - 6:57
    Той воюва за Франция на страната
    на американците.
  • 6:57 - 7:00
    Той изглежда почтен човек.
  • 7:00 - 7:04
    Но неговият син е много зъл.
  • 7:04 - 7:07
    Има много малко хора в историята,
    за които може да се каже,
  • 7:07 - 7:09
    че са олицетворение на
    абсолютното зло.
  • 7:09 - 7:11
    Той е един от тях.
  • 7:11 - 7:15
    Той е отчаян – неговите войници
  • 7:15 - 7:19
    са покосени от жълтата треска,
    а той трябва да се изправи срещу
  • 7:19 - 7:26
    много агресивен противник, затова той...
    Ще запиша това,
  • 7:26 - 7:28
    защото това е наистина жестоко.
  • 7:28 - 7:31
    Той започва да заравя африканци,
    или може би трябва да кажа
  • 7:31 - 7:34
    афро-американци.
  • 7:34 - 7:38
    Той заравя бившите роби,
    хора от африкански произход...
  • 7:38 - 7:48
    заравя ги живи в ями с
    насекоми.
  • 7:48 - 7:58
    Вари живи хора в меласа.
  • 7:59 - 8:02
    Четох сведения, че веднъж
    той организира бал,
  • 8:02 - 8:08
    на който кани всички
    уважавани хора от смесен произход.
  • 8:08 - 8:13
    Организира това парти и в полунощ обявява,
  • 8:13 - 8:16
    че всички мъже ще бъдат убити.
  • 8:16 - 8:22
    Неговата жестокост няма граници,
  • 8:22 - 8:26
    особено към хората от
    африкански произход.
  • 8:26 - 8:30
    Единственото положително от
    неговата жестокост е,
  • 8:30 - 8:37
    че тя за пръв път обединява
    населението от африкански произход
  • 8:37 - 8:38
    на острова.
  • 8:38 - 8:55
    Това обединява бившите роби
    и хората от смесена раса.
  • 8:57 - 9:03
    И така стигаме до 1803 г.
  • 9:03 - 9:11
    И както вече казах, все
    още има война с Британия.
  • 9:11 - 9:14
    А Британия е...
    споменахме това и преди –
  • 9:14 - 9:25
    те имат най-силната флота в света.
  • 9:26 - 9:30
    Този човек, независимо
    колко зъл и жесток е, се нуждае
  • 9:30 - 9:34
    от подкрепления от Наполеон,
    за да победи Десалин.
  • 9:34 - 9:37
    И нека да поясня това.
  • 9:37 - 9:42
    Десалин, както вече казах,
    не се колебаел да извади око за око.
  • 9:42 - 9:48
    В един случай Рошамбо заравя живи 500 от бунтовниците.
  • 9:48 - 9:53
    Веднага след това Десалин обесва
    500 френски затворници.
  • 9:53 - 9:58
    Той не е някой, който се
    страхува от проливане на кръв.
  • 9:59 - 10:02
    Това е много различно от
    маниера на Тусен Лувертюр.
  • 10:02 - 10:02
    Това е един вид урок.
  • 10:02 - 10:06
    Когато имаш противници и премахнеш
  • 10:06 - 10:14
    по-разумните лидери на врага,
    може да се окаже,
  • 10:14 - 10:19
    че накрая ще се изправиш срещу водач,
    подобен на теб и твоята жестокост,
  • 10:19 - 10:23
    ако си предал по-разумните водачи.
  • 10:23 - 10:25
    Но стига толкова коментари.
  • 10:25 - 10:27
    Значи сцената е приготвена.
  • 10:27 - 10:28
    Война с Британия.
  • 10:28 - 10:32
    Британия владее моретата,
    особено Карибско море.
  • 10:32 - 10:38
    Този човек се нуждае от подкрепления,
    за да се изправи срещу много силен
  • 10:38 - 10:42
    водач на въстаналите
    бивши роби.
  • 10:42 - 10:46
    Но Наполеон е известен с това, че
    не се страхува от загуби.
  • 10:46 - 10:47
    Той го е направил вече
    веднъж в Египет.
  • 10:47 - 10:50
    Не е човек, който е загрижен,
    мисля, за отделния човек.
  • 10:50 - 10:54
    Той се вълнува повече от
    неговото его и неговата власт.
  • 10:54 - 11:03
    Така че Наполеон ги изоставя.
  • 11:03 - 11:04
    Наполеон предчувства
    какво ще се случи.
  • 11:04 - 11:07
    Той няма да може да премине
    през британската флота.
  • 11:07 - 11:09
    По същото време Наполеон
    води всичките тези войни в Европа.
  • 11:10 - 11:12
    А както си спомняш, Френската
    революция беше подпомогната
  • 11:12 - 11:14
    от фалита на Франция.
  • 11:14 - 11:17
    Така че Наполеон не само изоставя
    този човек – той всъщност
  • 11:17 - 11:21
    ще си получи заслуженото –
    Наполеон изоставя всички
  • 11:21 - 11:25
    френски колонии или значително
    присъствие в Западното полукълбо.
  • 11:25 - 11:31
    За да събере пари, Наполеон
    продава Луизиана на американците.
  • 11:31 - 11:34
    И като казвам Луизиана, нямам
    предвид само
  • 11:34 - 11:38
    щата Луизиана в днешния му вид,
    който е горе-долу толкова голям.
  • 11:38 - 11:40
    Това е мястото, където съм роден.
  • 11:40 - 11:42
    Ние говорим за цялото...
    това е горе-долу 1/3
  • 11:42 - 11:44
    от днешните Съединени щати.
  • 11:44 - 11:48
    Продава всичко това.
  • 11:48 - 11:52
    Той очевидно е бил отчаян.
  • 11:52 - 11:56
    Продава това за 15 милиона долара,
  • 11:56 - 12:03
    или около 60 милиона франка.
  • 12:03 - 12:06
    Казвали са ми, че по
    днешния курс това би било
  • 12:06 - 12:10
    около 10 милиарда долара.
  • 12:10 - 12:14
    Ако някой ти каже, че за 10 милиарда
    можеш да купиш 1/3
  • 12:14 - 12:17
    от земята на Съединените щати,
    това изглежда е много добра сделка.
  • 12:17 - 12:19
    10 милиарда долара
    по днешния курс.
  • 12:19 - 12:23
    Значи 15 милиона през 1803 година,
    10 милиарда долара днес
  • 12:23 - 12:25
    не са толкова много пари,
    но французите са били отчаяни.
  • 12:25 - 12:28
    Наполеон разбира, че не може
    да запази контрола над нещо,
  • 12:28 - 12:31
    което е на другия край на света,
    когато Великобритания владее моретата,
  • 12:31 - 12:34
    а освен това си има
    собствени проблеми в Европа.
  • 12:34 - 12:36
    Така че американците
    сключват много добра сделка.
  • 12:36 - 12:39
    И честно казано, ако не я беше
    продал на американците,
  • 12:39 - 12:41
    британците или американците
    са щели вероятно
  • 12:41 - 12:44
    да му я вземат така или иначе.
  • 12:44 - 12:49
    И след като са изоставени от
    Наполеон, Десалин успява
  • 12:49 - 12:55
    да унищожи Рошамбо
    и всъщност да обяви
  • 12:55 - 13:00
    независимостта на Сан-Доминго.
  • 13:00 - 13:09
    Това се случва на 1 януари 1804 година.
  • 13:09 - 13:14
    Десалин обявява независимост
    и дава името
  • 13:14 - 13:18
    на новата държава Хаити, както
    местните хора наричали острова.
  • 13:19 - 13:21
    Това означава планинска земя.
  • 13:21 - 13:26
    И тук искам да направя една забележка,
    защото може да ти е известно,
  • 13:26 - 13:27
    а може и да не знаеш.
  • 13:27 - 13:32
    Хаити все още е много, много,
    много бедна държава.
  • 13:32 - 13:35
    И след Десалин те имат
    много, много...
  • 13:35 - 13:39
    някога ще направя видео за това – редуват се различни диктатори начело на държавата.
  • 13:39 - 13:41
    Хората там наистина
    са преживели много.
  • 13:41 - 13:43
    Но искам просто да е ясно,
    че те наистина
  • 13:43 - 13:45
    са започнали по един ужасен начин.
  • 13:45 - 13:52
    Защото дори след като Десалин
    обявява независимост през 1804 г.,
  • 13:52 - 14:05
    французите не признават Хаити
    до 1805... извинявам се, до 1825 г.
  • 14:05 - 14:08
    И може да си кажеш:
    "Какво значение има признаването?"
  • 14:08 - 14:11
    "Кой го е грижа какво мислят
    предишните колониални господари?"
  • 14:11 - 14:14
    Но преди Хаити да бъде призната,
    страната на практика е под ембарго.
  • 14:14 - 14:18
    Не е позволено да се търгува
    изобщо с Хаити.
  • 14:18 - 14:20
    Така че те наистина са били на ръба на пропастта.
  • 14:20 - 14:29
    За да бъдат признати, Хаити трябва
    да се съгласи да плати
  • 14:29 - 14:39
    90 милиона франка на Франция.
  • 14:39 - 14:43
    Само да си представим колко пари са това,
    това е един малък остров...
  • 14:43 - 14:50
    половината от острова...
    новоосвободените роби
  • 14:50 - 14:55
    трябва да платят на Франция...
    и те всъщност са
  • 14:55 - 15:00
    принудени от Съединените щати
    и от Великобритания.
  • 15:00 - 15:03
    Виждаш, че дори бившите врагове
    могат да се споразумеят,
  • 15:03 - 15:08
    когато става въпрос за потискането
    на един малък беден остров.
  • 15:08 - 15:14
    Те трябва да платят на Франция
    еквивалента на 1,5 пъти повече
  • 15:14 - 15:18
    от това, което САЩ плаща
    за покупката на Луизиана.
  • 15:18 - 15:20
    Това са 60 милиона
    френски франка.
  • 15:20 - 15:21
    Те получават цялата Луизиана.
  • 15:21 - 15:25
    Сега Франция казва на Хаити,
    че им дължи 90 милиона франка.
  • 15:25 - 15:28
    Това се равнява на около
    14 или 15 милиарда долара
  • 15:28 - 15:34
    по днешния курс.
    И това е за население,
  • 15:34 - 15:36
    което е около половин милион
    освободени роби.
  • 15:36 - 15:38
    Така че това е огромен дълг.
  • 15:38 - 15:41
    И само да поясня, че това не са
  • 15:41 - 15:46
    някакви луди колонизатори в
    началото на XIX век, които искат това.
  • 15:46 - 15:59
    Дългът е изплатен с лихвите чак
    през 1947 година.
  • 15:59 - 16:00
    Те продължавали да изплащат дълга.
  • 16:00 - 16:06
    И за да стане още по-зле,
    причината за дълга,
  • 16:06 - 16:10
    французите твърдели,
    че е изгубеното имущество.
  • 16:10 - 16:12
    Ето затова Франция претендира,
    че Хаити им дължат пари –
  • 16:12 - 16:18
    заради изгубено имущество.
  • 16:18 - 16:21
    Като в списъка с изгубено имущество
  • 16:21 - 16:23
    са включени земя и роби.
  • 16:23 - 16:27
    Получихте свободата си, а сега
    ни дължите
  • 16:27 - 16:31
    един тон пари, защото загубихме
    правото си да ви притежаваме.
  • 16:31 - 16:33
    Това е много обидно.
  • 16:33 - 16:35
    Всъщност бях шокиран първия път,
    когато научих за сумата,
  • 16:35 - 16:38
    която е принудена да плаща
  • 16:38 - 16:43
    бедна държава, тази малка
    бедна държава, ето тук.
  • 16:43 - 16:47
    Те трябва да изплащат дълга си към богата
  • 16:47 - 16:53
    западна държава чак до 1947 г.,
    за да си купят свободата.
  • 16:53 - 16:54
    Преведено от екипа на "Образование без раници"
    с подкрепата на посолството на САЩ в България
Title:
Haitian Revolution (Part 2)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
16:54

Bulgarian subtitles

Revisions Compare revisions