0:00:00.000,0:00:00.570 0:00:00.570,0:00:06.100 В предишния урок стигнахме[br]до предателството срещу Тусен Лувертюр 0:00:06.100,0:00:13.300 Първо от един от неговите най-близки хора, [br]който преминава на страната 0:00:13.310,0:00:16.020 на генерал Леклерк...[br]всъщност те спират бунта 0:00:16.020,0:00:18.750 срещу Леклерк, убедени, че той[br]не е толкова лош, 0:00:18.750,0:00:21.850 че няма намерение да върне[br]робството или да отнеме 0:00:21.850,0:00:26.100 гражданските права на свободните[br]хора от африкански произход. 0:00:26.100,0:00:28.960 Това е друг портрет на Леклерк, ето тук. 0:00:28.960,0:00:31.820 Това е Леклерк. 0:00:31.820,0:00:35.410 Лувертюр сваля оръжията си и отива 0:00:35.410,0:00:38.590 да преговаря с Леклерк.[br]Леклерк го арестува, 0:00:38.590,0:00:41.960 качва го на кораб и го изпраща във Франция, [br]където той умира през 1803 г. 0:00:42.120,0:00:50.000 Значи той е предаден[br]и умира в затвора през 1803 г. 0:00:50.220,0:00:53.560 А той всъщност е в много отношения[br]един от най-важните лидери, 0:00:53.560,0:00:57.380 не само в историята на Хаити, но и изобщо. 0:00:57.500,0:01:00.990 Когато той взима властта, както[br]казах преди, той не си отмъщава 0:01:00.990,0:01:02.390 на бялото население. 0:01:02.390,0:01:07.840 Той спомага икономиката на Хаити[br]да се възстанови и да заработи. 0:01:07.840,0:01:11.630 Той всъщност спомага да[br]бъде защитено това, което днес е Хаити, 0:01:11.630,0:01:16.550 тогавашното Сан-Доминго,[br]от британската кралска флота. 0:01:16.550,0:01:18.400 Забравих да спомена това. 0:01:18.400,0:01:28.300 Защита срещу британската флота,[br]която по това време все още 0:01:28.300,0:01:30.850 е доминиращата флота в света. 0:01:30.850,0:01:33.960 Точно това му спечелва славата[br]на наистина велик генерал, 0:01:33.960,0:01:37.620 като освен, че е голям пълководец,[br]който не търси отмъщение, 0:01:37.620,0:01:40.620 той не използва тактиката[br]на разрушение и опожаряване, 0:01:40.620,0:01:44.430 не съсипва своите противници. 0:01:44.430,0:01:48.580 Но той епредаден, [br]което потвърждава, 0:01:48.580,0:01:54.620 че Леклерк наистина заслужава[br]дяволски рога... 0:01:54.620,0:01:57.340 но сега ще видим някой, който[br]заслужава още по-големи 0:01:57.340,0:01:59.880 дяволски рога, или може би[br]той всъщност е 0:01:59.880,0:02:03.400 сподвижник на някой, който[br]заслужава рога... 0:02:03.400,0:02:14.470 През май 1802 г. Наполеон подписва[br]закон, с който връща робството 0:02:14.470,0:02:25.620 където не е изчезнало. 0:02:25.780,0:02:27.720 Това е малко многозначно. 0:02:27.720,0:02:32.200 Има региони, където робството[br]още не е изчезнало. 0:02:32.240,0:02:39.420 Сред тях са френските колонии[br]Мартиника, 0:02:39.430,0:02:43.620 Сейнт Лусия и Тобаго. 0:02:43.620,0:02:47.090 Но в Хаити, или Сан-Доминго,[br]по това време... 0:02:47.090,0:02:48.680 нещата са малко неясни. 0:02:48.680,0:02:52.600 Дали робството е напълно изчезнало[br]или още не е изчезнало? 0:02:52.600,0:02:54.440 Очевидно, робите в Хаити [br]са освободени. 0:02:54.440,0:02:58.660 Така че не е ясно точно какво[br]означава това за Хаити, 0:02:58.660,0:03:01.020 но по същото време хаитяните[br]дори не знаят, че това се случва. 0:03:01.020,0:03:03.750 Това се случва през май 1802 г. 0:03:03.750,0:03:09.500 Само да поясня, Наполеон[br]всъщност изпраща на Леклерк 0:03:09.500,0:03:26.720 тайно писмо за възстановяване[br]на робството в подходящ момент. 0:03:26.800,0:03:29.540 Така че тези хора, те не са глупаци. 0:03:29.540,0:03:31.020 Те познават ситуацията. 0:03:31.020,0:03:35.260 Те знаят, че се нуждаят от[br]помощта на някои от 0:03:35.260,0:03:39.570 бившите генерали на Тусен Лувертюр,[br]неговата бивша дясна ръка, 0:03:39.570,0:03:41.860 за да удържат властта в Хаити. 0:03:41.860,0:03:45.420 Но през цялото време намерението[br]им е, след като получат надмощие, 0:03:45.420,0:03:49.080 те да вземат властта[br]и да върнат робството, 0:03:49.090,0:03:53.350 да отнемат гражданските права[br]на свободните цветнокожи. 0:03:53.350,0:03:56.000 Но тези хора също [br]не са глупави. 0:03:56.000,0:03:58.450 Може би си спомняш Десалин. 0:03:58.450,0:04:00.560 Това е негов портрет. 0:04:00.560,0:04:06.760 Той също е бивш роб, [br]един от най-близките на Тусен Лувертюр, 0:04:06.760,0:04:09.560 много добър генерал. 0:04:09.560,0:04:13.100 И, както си спомняш,[br]в края на бунта срещу Леклерк, 0:04:13.100,0:04:15.850 той сваля оръжието срещу Леклерк[br]и в известен смисъл 0:04:15.850,0:04:18.410 може да се каже, че той [br]предава Тусен Лувертюр. 0:04:18.410,0:04:22.140 Но той и някои от предишните[br]последователи 0:04:22.140,0:04:24.170 на Лувертюр виждат накъде[br]отиват нещата. 0:04:24.170,0:04:26.320 Дори не е нужно да открият[br]секретното писмо. 0:04:26.320,0:04:31.750 Те научават от Мартиника,[br]от Тобаго и Сейнт Лусия, 0:04:31.750,0:04:35.120 че робството е възстановено. 0:04:35.120,0:04:38.030 Французите по това време не[br]са хора, с които човек би искал 0:04:38.030,0:04:42.360 да преговаря или да им вярва,[br]когато става въпрос за робството. 0:04:42.360,0:04:50.720 Затова Десалин и неговите [br]другари отново хващат оръжията. 0:04:50.720,0:04:55.960 Десалин е много различен[br]от Тусен Лувертюр. 0:04:56.080,0:05:01.120 Една прилика между тях е, [br]че са много добри пълководци. 0:05:01.220,0:05:05.390 Голямата разлика между тях[br]е, че Десалин 0:05:05.390,0:05:12.300 не е от хората, които знае кога да спре. 0:05:12.380,0:05:18.500 Той не се страхува да вземе[br]око за око, така да се каже. 0:05:18.660,0:05:22.670 Това тук е Десалин начело на това, 0:05:22.670,0:05:25.200 което можем да наречем[br]робска бунтовническа армия. 0:05:25.200,0:05:28.800 От другата страна е Леклерк,[br]който има 0:05:28.800,0:05:33.540 40 000 войници, [br]изпратени от Наполеон. 0:05:33.540,0:05:37.830 Но за щастие на Десалин, [br]жълта треска... 0:05:37.830,0:05:38.660 това изобщо не е щастие. 0:05:38.660,0:05:40.910 Имам предвид, че хората[br]са умрели от болестта. 0:05:40.910,0:05:46.900 Но това обръща войната[br]в полза на хората 0:05:46.900,0:05:49.370 от африкански произход на острова. 0:05:49.370,0:05:58.595 Жълтата треска върлува на острова,[br]тя убива Леклерк, 0:05:58.595,0:06:02.000 умират двайсет и нещо хиляди... 0:06:02.000,0:06:06.670 24 000 хиляди френски войници, 0:06:06.670,0:06:08.430 а други 8000 са в болница. 0:06:08.430,0:06:11.270 Така че 32 000 са извън играта 0:06:11.270,0:06:15.485 и остават само 8000 войници. 0:06:15.485,0:06:17.910 И това изведнъж напълно[br]обръща нещата. 0:06:17.910,0:06:23.400 Напълно променя това с[br]каква численост са силите, 0:06:23.400,0:06:27.360 с които трябва да воюва [br]бунтовническата армия. 0:06:27.370,0:06:32.030 Но това не е много добре[br]в този момент, защото Леклерк... 0:06:32.030,0:06:35.110 Аз вече му дадох дявлоски[br]рога – той е заменен 0:06:35.110,0:06:41.180 от някой, който заслужава[br]много големи дяволски рога. 0:06:41.180,0:06:45.200 Това е Рошамбо. 0:06:45.300,0:06:48.760 Да не се бърка с неговия баща,[br]който носи същото име 0:06:48.770,0:06:52.380 и е герой от Американската революция. 0:06:52.380,0:06:56.810 Той воюва за Франция на страната[br]на американците. 0:06:56.810,0:07:00.040 Той изглежда почтен човек. 0:07:00.040,0:07:03.570 Но неговият син е много зъл. 0:07:03.570,0:07:06.690 Има много малко хора в историята,[br]за които може да се каже, 0:07:06.690,0:07:08.990 че са олицетворение на[br]абсолютното зло. 0:07:08.990,0:07:10.700 Той е един от тях. 0:07:10.700,0:07:15.090 Той е отчаян – неговите войници 0:07:15.090,0:07:19.120 са покосени от жълтата треска,[br]а той трябва да се изправи срещу 0:07:19.120,0:07:25.990 много агресивен противник, затова той...[br]Ще запиша това, 0:07:25.990,0:07:28.180 защото това е наистина жестоко. 0:07:28.180,0:07:31.300 Той започва да заравя африканци,[br]или може би трябва да кажа 0:07:31.300,0:07:34.060 афро-американци. 0:07:34.070,0:07:37.605 Той заравя бившите роби,[br]хора от африкански произход... 0:07:37.605,0:07:47.860 заравя ги живи в ями с[br]насекоми. 0:07:47.960,0:07:57.700 Вари живи хора в меласа. 0:07:58.580,0:08:01.650 Четох сведения, че веднъж[br]той организира бал, 0:08:01.650,0:08:08.240 на който кани всички[br]уважавани хора от смесен произход. 0:08:08.240,0:08:12.600 Организира това парти и в полунощ обявява, 0:08:12.600,0:08:15.860 че всички мъже ще бъдат убити. 0:08:15.860,0:08:21.920 Неговата жестокост няма граници, 0:08:21.920,0:08:26.000 особено към хората от [br]африкански произход. 0:08:26.000,0:08:30.480 Единственото положително от[br]неговата жестокост е, 0:08:30.480,0:08:36.549 че тя за пръв път обединява[br]населението от африкански произход 0:08:36.549,0:08:37.920 на острова. 0:08:37.920,0:08:54.820 Това обединява бившите роби[br]и хората от смесена раса. 0:08:56.520,0:09:03.160 И така стигаме до 1803 г. 0:09:03.160,0:09:11.040 И както вече казах, все[br]още има война с Британия. 0:09:11.120,0:09:14.500 А Британия е... [br]споменахме това и преди – 0:09:14.500,0:09:24.600 те имат най-силната флота в света. 0:09:25.600,0:09:30.200 Този човек, независимо[br]колко зъл и жесток е, се нуждае 0:09:30.200,0:09:34.240 от подкрепления от Наполеон, [br]за да победи Десалин. 0:09:34.360,0:09:37.390 И нека да поясня това. 0:09:37.390,0:09:41.980 Десалин, както вече казах,[br]не се колебаел да извади око за око. 0:09:42.140,0:09:48.060 В един случай Рошамбо заравя живи 500 от бунтовниците. 0:09:48.060,0:09:52.780 Веднага след това Десалин обесва [br]500 френски затворници. 0:09:52.790,0:09:58.120 Той не е някой, който се[br]страхува от проливане на кръв. 0:09:58.540,0:10:01.610 Това е много различно от[br]маниера на Тусен Лувертюр. 0:10:01.610,0:10:02.470 Това е един вид урок. 0:10:02.470,0:10:05.980 Когато имаш противници и премахнеш 0:10:05.980,0:10:13.850 по-разумните лидери на врага,[br]може да се окаже, 0:10:13.850,0:10:18.960 че накрая ще се изправиш срещу водач,[br]подобен на теб и твоята жестокост, 0:10:18.960,0:10:22.620 ако си предал по-разумните водачи. 0:10:22.620,0:10:25.330 Но стига толкова коментари. 0:10:25.330,0:10:27.470 Значи сцената е приготвена. 0:10:27.470,0:10:28.340 Война с Британия. 0:10:28.340,0:10:31.940 Британия владее моретата, [br]особено Карибско море. 0:10:31.940,0:10:37.900 Този човек се нуждае от подкрепления,[br]за да се изправи срещу много силен 0:10:37.900,0:10:42.160 водач на въстаналите[br]бивши роби. 0:10:42.160,0:10:45.890 Но Наполеон е известен с това, че[br]не се страхува от загуби. 0:10:45.890,0:10:47.380 Той го е направил вече[br]веднъж в Египет. 0:10:47.380,0:10:50.380 Не е човек, който е загрижен,[br]мисля, за отделния човек. 0:10:50.500,0:10:54.280 Той се вълнува повече от [br]неговото его и неговата власт. 0:10:54.280,0:11:02.520 Така че Наполеон ги изоставя. 0:11:02.780,0:11:03.800 Наполеон предчувства[br]какво ще се случи. 0:11:03.800,0:11:06.655 Той няма да може да премине[br]през британската флота. 0:11:06.660,0:11:09.460 По същото време Наполеон[br]води всичките тези войни в Европа. 0:11:09.540,0:11:11.720 А както си спомняш, Френската[br]революция беше подпомогната 0:11:11.720,0:11:14.090 от фалита на Франция. 0:11:14.090,0:11:17.010 Така че Наполеон не само изоставя[br]този човек – той всъщност 0:11:17.010,0:11:20.700 ще си получи заслуженото –[br]Наполеон изоставя всички 0:11:20.700,0:11:25.080 френски колонии или значително [br]присъствие в Западното полукълбо. 0:11:25.140,0:11:31.240 За да събере пари, Наполеон[br]продава Луизиана на американците. 0:11:31.340,0:11:34.300 И като казвам Луизиана, нямам[br]предвид само 0:11:34.300,0:11:37.880 щата Луизиана в днешния му вид,[br]който е горе-долу толкова голям. 0:11:37.900,0:11:39.800 Това е мястото, където съм роден. 0:11:39.800,0:11:42.080 Ние говорим за цялото...[br]това е горе-долу 1/3 0:11:42.080,0:11:44.180 от днешните Съединени щати. 0:11:44.180,0:11:48.100 Продава всичко това. 0:11:48.140,0:11:51.780 Той очевидно е бил отчаян. 0:11:51.780,0:11:56.330 Продава това за 15 милиона долара, 0:11:56.330,0:12:03.350 или около 60 милиона франка. 0:12:03.350,0:12:06.220 Казвали са ми, че по[br]днешния курс това би било 0:12:06.220,0:12:10.480 около 10 милиарда долара. 0:12:10.480,0:12:13.720 Ако някой ти каже, че за 10 милиарда [br]можеш да купиш 1/3 0:12:13.720,0:12:16.740 от земята на Съединените щати,[br]това изглежда е много добра сделка. 0:12:16.840,0:12:19.100 10 милиарда долара[br]по днешния курс. 0:12:19.100,0:12:23.120 Значи 15 милиона през 1803 година,[br]10 милиарда долара днес 0:12:23.120,0:12:24.730 не са толкова много пари,[br]но французите са били отчаяни. 0:12:24.730,0:12:27.660 Наполеон разбира, че не може[br]да запази контрола над нещо, 0:12:27.660,0:12:30.920 което е на другия край на света, [br]когато Великобритания владее моретата, 0:12:30.920,0:12:34.300 а освен това си има [br]собствени проблеми в Европа. 0:12:34.300,0:12:36.410 Така че американците[br]сключват много добра сделка. 0:12:36.410,0:12:38.580 И честно казано, ако не я беше [br]продал на американците, 0:12:38.580,0:12:40.860 британците или американците[br]са щели вероятно 0:12:40.860,0:12:43.890 да му я вземат така или иначе. 0:12:43.890,0:12:48.510 И след като са изоставени от[br]Наполеон, Десалин успява 0:12:48.510,0:12:55.230 да унищожи Рошамбо[br]и всъщност да обяви 0:12:55.230,0:13:00.410 независимостта на Сан-Доминго. 0:13:00.410,0:13:09.250 Това се случва на 1 януари 1804 година. 0:13:09.250,0:13:13.830 Десалин обявява независимост[br]и дава името 0:13:13.830,0:13:18.480 на новата държава Хаити, както[br]местните хора наричали острова. 0:13:18.640,0:13:21.010 Това означава планинска земя. 0:13:21.010,0:13:26.380 И тук искам да направя една забележка, [br]защото може да ти е известно, 0:13:26.380,0:13:27.100 а може и да не знаеш. 0:13:27.100,0:13:32.030 Хаити все още е много, много,[br]много бедна държава. 0:13:32.030,0:13:35.230 И след Десалин те имат[br]много, много... 0:13:35.230,0:13:39.140 някога ще направя видео за това – редуват се различни диктатори начело на държавата. 0:13:39.280,0:13:41.120 Хората там наистина [br]са преживели много. 0:13:41.120,0:13:42.880 Но искам просто да е ясно, [br]че те наистина 0:13:42.880,0:13:45.330 са започнали по един ужасен начин. 0:13:45.330,0:13:51.660 Защото дори след като Десалин[br]обявява независимост през 1804 г., 0:13:51.660,0:14:04.640 французите не признават Хаити[br]до 1805... извинявам се, до 1825 г. 0:14:04.720,0:14:08.480 И може да си кажеш: [br]"Какво значение има признаването?" 0:14:08.490,0:14:11.180 "Кой го е грижа какво мислят[br]предишните колониални господари?" 0:14:11.180,0:14:13.960 Но преди Хаити да бъде призната,[br]страната на практика е под ембарго. 0:14:14.040,0:14:17.640 Не е позволено да се търгува[br]изобщо с Хаити. 0:14:17.740,0:14:20.130 Така че те наистина са били на ръба на пропастта. 0:14:20.130,0:14:28.660 За да бъдат признати, Хаити трябва[br]да се съгласи да плати 0:14:28.660,0:14:39.120 90 милиона франка на Франция. 0:14:39.280,0:14:42.680 Само да си представим колко пари са това, [br]това е един малък остров... 0:14:42.680,0:14:50.440 половината от острова...[br]новоосвободените роби 0:14:50.440,0:14:55.330 трябва да платят на Франция...[br]и те всъщност са 0:14:55.330,0:15:00.100 принудени от Съединените щати[br]и от Великобритания. 0:15:00.140,0:15:03.460 Виждаш, че дори бившите врагове[br]могат да се споразумеят, 0:15:03.460,0:15:08.040 когато става въпрос за потискането [br]на един малък беден остров. 0:15:08.100,0:15:14.090 Те трябва да платят на Франция[br]еквивалента на 1,5 пъти повече 0:15:14.090,0:15:18.240 от това, което САЩ плаща[br]за покупката на Луизиана. 0:15:18.240,0:15:19.530 Това са 60 милиона[br]френски франка. 0:15:19.530,0:15:20.720 Те получават цялата Луизиана. 0:15:20.720,0:15:24.830 Сега Франция казва на Хаити,[br]че им дължи 90 милиона франка. 0:15:24.830,0:15:28.470 Това се равнява на около[br]14 или 15 милиарда долара 0:15:28.470,0:15:33.580 по днешния курс. [br]И това е за население, 0:15:33.580,0:15:36.230 което е около половин милион[br]освободени роби. 0:15:36.230,0:15:37.970 Така че това е огромен дълг. 0:15:37.970,0:15:41.290 И само да поясня, че това не са 0:15:41.290,0:15:46.150 някакви луди колонизатори в[br]началото на XIX век, които искат това. 0:15:46.150,0:15:58.720 Дългът е изплатен с лихвите чак[br]през 1947 година. 0:15:58.720,0:16:00.480 Те продължавали да изплащат дълга. 0:16:00.480,0:16:05.580 И за да стане още по-зле,[br]причината за дълга, 0:16:05.580,0:16:09.740 французите твърдели,[br]че е изгубеното имущество. 0:16:09.740,0:16:12.420 Ето затова Франция претендира,[br]че Хаити им дължат пари – 0:16:12.420,0:16:17.560 заради изгубено имущество. 0:16:17.680,0:16:20.840 Като в списъка с изгубено имущество 0:16:20.840,0:16:23.300 са включени земя и роби. 0:16:23.300,0:16:26.860 Получихте свободата си, а сега[br]ни дължите 0:16:26.860,0:16:31.480 един тон пари, защото загубихме [br]правото си да ви притежаваме. 0:16:31.480,0:16:32.890 Това е много обидно. 0:16:32.890,0:16:34.810 Всъщност бях шокиран първия път, [br]когато научих за сумата, 0:16:34.810,0:16:38.310 която е принудена да плаща 0:16:38.310,0:16:43.360 бедна държава, тази малка[br]бедна държава, ето тук. 0:16:43.360,0:16:46.830 Те трябва да изплащат дълга си към богата 0:16:46.830,0:16:53.200 западна държава чак до 1947 г., [br]за да си купят свободата. 0:16:53.200,0:16:53.733 Преведено от екипа на "Образование без раници"[br]с подкрепата на посолството на САЩ в България