Použitie umelej inteligencie pri objave nových antibiotík
-
0:01 - 0:04Ako zničíme nový koronavírus?
-
0:04 - 0:07Našimi najlepšími nástrojmi:
-
0:07 - 0:09vedou a technológiou.
-
0:10 - 0:13V mojom laboratóriu používame
nástroje umelej inteligencie -
0:13 - 0:14a syntetickej biológie,
-
0:14 - 0:17aby sme urýchlili
boj proti tejto pandémii. -
0:18 - 0:20Pôvodným cieľom nášho tímu
-
0:20 - 0:23bolo vyriešiť krízu
rezistencie antibiotík. -
0:23 - 0:28Náš projekt sa snaží využiť
silu strojového učenia na to, -
0:28 - 0:29aby sme doplnili náš arzenál antibiotík
-
0:29 - 0:34a zabránili post-antibiotickej dobe,
ktorá by zničila celý svet. -
0:34 - 0:37Podstatné však je,
že rovnaká technológia sa môže použiť -
0:37 - 0:39pri hľadaní antivirotík,
-
0:39 - 0:42ktoré by nám mohli pomôct v boji
proti súčasnej pandémii. -
0:42 - 0:47Strojové učenie zásadne mení
tradičný spôsob objavovania liekov. -
0:47 - 0:49Týmto spôsobom,
-
0:49 - 0:51namiesto toho, aby sme krkolomne
testovali efektivitu -
0:51 - 0:55tisícky existujúcich molekúk
v laboratóriu ručne, -
0:56 - 1:01môžeme naučiť počítač preskúmať
exponenciálne väčší priestor -
1:01 - 1:04všetkých možných molekúl,
ktoré by sme mohli syntetizovať. -
1:04 - 1:10A preto namiesto toho,
aby sme hľadali ihlu v kope sena, -
1:10 - 1:14môžeme využiť obrovskú výpočtovú silu,
-
1:14 - 1:17a nájsť mnoho ihiel
vo viacerých kopách naraz. -
1:18 - 1:20Máme za sebou prvé úspechy.
-
1:21 - 1:26Nedávno sme použili strojové učenie
pri objave nových antibiotík, -
1:26 - 1:29ktoré nám môžu pomôcť v boji
proti bakteriálnym infekciám, -
1:29 - 1:33ktoré sa môžu objaviť súčasne
s infekciou SARS-CoV-2. -
1:33 - 1:37Pred dvoma mesiacmi nám
TED Audacious Project ponúkol prostriedky, -
1:37 - 1:40aby sme mohli rozšíriť náš záber,
-
1:40 - 1:44a objavili sedem nových druhov antibiotík
-
1:44 - 1:48účinných proti siedmim
najsmrteľnejším patogénom na svete -
1:48 - 1:50v rozmedzí nasledujúcich siedmich rokov.
-
1:50 - 1:52Aby som to uviedol do súvislostí:
-
1:52 - 1:54Za posledných tridsať rokov
nedošlo k objavu -
1:54 - 1:57ani jedného antibiotika novej triedy.
-
1:58 - 2:02Zatiaľčo sa pri nových antibiotikách
orientujeme na blízku budúcnosť, -
2:02 - 2:06nový koronavírus predstavuje
smrteľnú hrozbu práve teraz. -
2:06 - 2:10A som rád, že vám môžem povedať,
že rovnakú technológiu môžeme použiť -
2:10 - 2:13pri tvorbe lieku proti tomuto vírusu.
-
2:13 - 2:15Ale ako to dosiahneme?
-
2:15 - 2:18Vytvárame databázu skúšobných antivirotík
-
2:18 - 2:24a s kolegami vkladáme tieto molekuly
do buniek infikovaných SARS-CoV-2, -
2:24 - 2:28aby sme videli,
ktoré z nich sú v boji efektívne. -
2:28 - 2:31Dáta potom použijeme
na natrénovanie modelu strojového učenia, -
2:31 - 2:35ktorý nasadíme do databázy viac ako
miliardy molekúl vytvorených in silico, -
2:35 - 2:40aby sme našli možné nové antivirotiká.
-
2:40 - 2:43Budeme syntetizovať a testovať
najlepšie výsledky -
2:43 - 2:46a posunieme ich na klinické testy.
-
2:46 - 2:49Znie to neuveriteľne? Nemalo by.
-
2:49 - 2:52Projekt tvorby antibiotík
umelou inteligenciou je založený -
2:52 - 2:54na výsledkoch
nášho konceptuálneho výskumu, -
2:54 - 2:58ktorý viedol k objavu nového
širokospektrálneho antibiotika - halicin. -
2:58 - 3:01Halicin je veľmi účinný v boji
-
3:01 - 3:05proti takmer všetkým rezistentným
bakteriálnym patogénom, -
3:05 - 3:09vrátane nevyliečiteľných infekcií
odolným voči všetkým antibiotikám. -
3:10 - 3:12Čo je podstatné, v porovnaní
so súčasnými antibiotikami -
3:12 - 3:16je frekvencia, s akou si baktérie
budujú rezistenciu voči halicinu, -
3:16 - 3:18pozoruhodne malá.
-
3:18 - 3:22Laboratórne sme testovali
schopnosť baktérie vybudovať si -
3:22 - 3:25rezistenciu voči halicinu
a ciprofloxacínu. -
3:25 - 3:27V prípade ciprofloxacínu
-
3:27 - 3:30sme spozorovali rezistenciu
už po jednom dni. -
3:30 - 3:32V prípade halicinu
-
3:32 - 3:34sme nespozorovali rezistenciu
po jednom dni. -
3:34 - 3:38Úžasné je, že ani po 30 dňoch
-
3:38 - 3:40sa rezistencia voči halicinu nepotvrdila.
-
3:41 - 3:47V tomto pilotnom projekte sme otestovali
okolo 2 500 antivirotík proti E.coli. -
3:47 - 3:50Testovaná vzorka
obsahovala známe antibiotiká -
3:50 - 3:52ako ciprofloxacín a penicilín,
-
3:52 - 3:54ako aj mnoho iných liekov,
ktoré nie sú antibiotiká. -
3:55 - 3:58Tieto dáta sme použili
na trénovanie modelu, -
3:58 - 4:02aby si osvojil molekulárne vlastnosti
potrebné na boj proti baktériám. -
4:02 - 4:05Potom sme ho použili
v databáze nových účinkov liekov, -
4:05 - 4:07ktorá obsahuje niekoľko tisíc molekúl,
-
4:07 - 4:10a zadali sme mu úlohu,
aby identifikoval molekuly -
4:10 - 4:13s možnými antibakteriálnymi účinkami,
-
4:13 - 4:15ktoré však nevyzerajú
ako existujúce antibiotiká. -
4:16 - 4:21Prekvapujúco, len jedna molekula
v databáze splnila tieto podmienky, -
4:21 - 4:24a tou molekulou bol halicin.
-
4:24 - 4:28Keďže halicin nevyzerá ako žiadne
doposiaľ existujúce antibiotikum, -
4:28 - 4:31bolo by pre človeka,
dokonca aj pre odborníka v tejto oblasti, -
4:32 - 4:34nemožné identifikovať
halicin týmto spôsobom. -
4:34 - 4:39Predstavte si, ako by sme túto technológiu
mohli použiť na boj proti SARS-CoV-2. -
4:40 - 4:41A to nie je všetko.
-
4:41 - 4:44Používame nástroje syntetickej biológie,
-
4:44 - 4:47zasahujeme do DNA
a iných bunkových mechanizmov, -
4:47 - 4:51aby sme tak mohli pomôcť
v boji (aj) proti COVID-19. -
4:51 - 4:54A za zmienku stojí,
že pracujeme na vývoji rúška, -
4:54 - 4:58ktorý by mohol slúžiť
ako rýchly diagnostický test. -
4:58 - 5:00Ako to funguje?
-
5:00 - 5:01Dokázali sme,
-
5:01 - 5:04že môžeme vybrať
bunkový mechanizmus zo živej bunky, -
5:04 - 5:08sublimačne ho vysušiť na kúsku papiera
spolu s RNA senzormi, -
5:08 - 5:13a vytvoriť tak lacný diagnostický test
na ebolu a ziku. -
5:14 - 5:18Senzori sa aktivujú rehydratáciou
-
5:18 - 5:22prostredníctvom napríklad
ľudskej krvi alebo slín. -
5:22 - 5:25Zistili sme, že táto technológia
nie je obmedzená len na papier, -
5:25 - 5:28ale môže byť použitá
na iných materiáloch, vrátane látok. -
5:29 - 5:31V prípade pandémie COVID-19
-
5:31 - 5:35vyberáme RNA senzory
na identifikáciu vírusu, -
5:35 - 5:38tie spolu s potrebným bunkovým
mechanizmom sublimačne vysušíme -
5:38 - 5:40a aplikujeme do látky určenej na rúška.
-
5:41 - 5:43Už len samotné dýchanie
-
5:43 - 5:46a vodná para, ktorá pritom vzniká,
-
5:46 - 5:47dokáže test aktivovať.
-
5:48 - 5:52Ak je pacient infikovaný SARS-CoV-2,
-
5:52 - 5:54rúško vyšle fluorescenčný signál,
-
5:54 - 5:58ktorý môže detekovať
aj jednoduché a lacné ručné zariadenie. -
5:59 - 6:03Za hodinu či dve môžeme
pacienta diagnostikovať -
6:03 - 6:06bezpečne, presne a na diaľku.
-
6:07 - 6:09Syntentickú biológiu používame
-
6:09 - 6:12aj na vytvorenie
možnej vakcíny na COVID-19. -
6:13 - 6:16Hľadáme nové liečebné účely BCK vakcíny,
-
6:16 - 6:19ktorá sa takmer sto rokov
používa proti tuberkulóze. -
6:19 - 6:20Je to živá oslabená vakcína,
-
6:20 - 6:25ktorú transformujeme tak,
aby vytvorila antigény SARS-CoV-2, -
6:25 - 6:28ktoré by mali spustiť produkciu
ochranných protilátok -
6:28 - 6:29imunitným systémom.
-
6:29 - 6:32Dôležitý je fakt, že BCG vakcína
je veľmi dobre škálovateľná -
6:32 - 6:37a je jednou z najbezpečnejších
zo všetkých známych vakcín. -
6:38 - 6:43S pomocou syntentickej biológie
a umelej inteligencie -
6:43 - 6:46môžeme boj s novým koronavírusom vyhrať.
-
6:47 - 6:50Sme vo veľmi počiatočnom štádiu,
ale výsledky sú sľubné. -
6:51 - 6:54Veda a technológia nám dávajú veľkú výhodu
-
6:54 - 6:57pri boji ľudského rozumu
s génmi rezistentných baktérií. -
6:57 - 7:00A tento boj môžeme vyhrať.
-
7:00 - 7:02Ďakujem.
- Title:
- Použitie umelej inteligencie pri objave nových antibiotík
- Speaker:
- Jim Collins
- Description:
-
Pred pandémiou koronavírusu prepojil biomedicínsky inžinier Jim Collins a jeho tím silu umelej inteligencie a syntetickej biológie, aby odvrátili blížiacu sa hrozbu - existenciu baktérií rezistentných voči (takmer) všetkým antibiotikám. Collins vysvetľuje, ako sa prispôsobili novej situácii a začali s vývojom sérií nástrojov a antivirotík na boj proti COVID-19. Hovorí o ich plánoch objaviť sedem nových tried antibiotík v rozmedzí nasledujúcich siedmich rokov. (Tento ambiciózny plán je súčasťou The Audacious Project - TED iniciatívy, ktorej úlohou je inšpirovať a financovať zmeny vo svete).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
![]() |
Zuzana Šplhová approved Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Zuzana Šplhová edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Pavol Hučka edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Pavol Hučka edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Pavol Hučka edited Slovak subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics |