다양성과 포괄성: 우정과 사랑에서의 교훈 | 마르엠 에슬러 | TEDxAmanaAcademy
-
0:11 - 0:14안녕하세요, 제 이름은 마르엠 에슬러 입니다.
-
0:14 - 0:17아마나 아카데미 학교에서 4년째 있었고,
-
0:17 - 0:20TED Talk에 참가하는 것은 처음입니다.
-
0:20 - 0:25저는 오늘 어떻게 하면
세상의 사람들을 통합하여 -
0:25 - 0:29서로의 다른 점에 대해 싸우지 않고
서로의 비슷한 점을 찾아서 -
0:29 - 0:33다 같이 평화롭게 살 수 있을지 얘기하겠습니다.
-
0:33 - 0:37모든 것은 제가 방과 후에
공원을 간 날 시작되었어요. -
0:37 - 0:40저는 같이 놀 친구가 없었습니다.
-
0:40 - 0:42그 때 어떤 여자아이가 왔습니다.
-
0:42 - 0:44그 여자아이는 조용하고 수줍었어요.
-
0:44 - 0:46저희 엄마가 그 아이를 보시고 말씀하시길,
-
0:46 - 0:48"너가 가서 말을 걸지 않을래?
-
0:48 - 0:49그리고 한번 같이 놀아봐."
-
0:49 - 0:51저는 좋은 생각이라고 생각했어요.
-
0:52 - 0:56내가 여자아이에게 다가가
같이 놀지 않겠냐고 물어본 순간, -
0:56 - 0:59그녀는 눈을 동그랗게 뜨고 저를 쳐다봤어요.
-
0:59 - 1:04갑자기, 그녀는 혼란스러운 표정으로
저를 외계인 바라보듯이 쳐다봤어요. -
1:04 - 1:06그래서 저도 그녀를 쳐다봤죠.
-
1:07 - 1:11그 때 그녀가 외국인 억양으로 말했어요,
"너는 왜 그렇게 입고 있니? -
1:11 - 1:13이상하게 생겼어."
-
1:13 - 1:17저는 그녀가 제가 입고있는 걸로
절 판단했기 때문에 기분이 슬펐어요. -
1:17 - 1:21그래서 말했죠,
"너는 왜이렇게 이상한 말투야?" -
1:21 - 1:23그녀가 말한 것에 대해 되받아친거죠.
-
1:24 - 1:27그 아이는 제 말을 듣고
부끄러워하는 것 같았어요. -
1:27 - 1:30하지만 저는 그녀가 슬프길 바란 건 아니었어요.
-
1:30 - 1:33어쩌면 저는 그렇게
되받아치지 말았어야 했죠. -
1:34 - 1:35그래서 다른 생각을 했어요.
-
1:36 - 1:37저는 그녀에게 말했죠,
-
1:37 - 1:41"너에게 내가 왜 이렇게 입는지,
그리고 나에 대해서 조금 얘기를 해줄게, -
1:41 - 1:45그러면 너도 왜 너가
다른 말투를 쓰는지 -
1:45 - 1:48그리고 너에 대해서 조금 얘기를 해줘.
-
1:48 - 1:50어쩌면 우리가 서로를 이해하고 나서
-
1:50 - 1:53적이 아닌 좋은 친구가 될 수 있잖아.
-
1:53 - 1:56그런 다음 같이 재밌게 놀 수 있어."
-
1:57 - 2:02저는 제 종교에서
머리를 덮고 긴 치마를 입는 것이 -
2:02 - 2:05여자아이가 따르는 것이며,
-
2:05 - 2:06나는 이슬람 아이라는 것을 설명해줬어요.
-
2:07 - 2:09여자아이는 아직 어리둥절해 보였어요.
-
2:09 - 2:12그녀가 말했죠, "이슬람 아이가 뭐야?"
-
2:12 - 2:14저는 바로 정말 좋은 생각이 났어요.
-
2:14 - 2:17저는 다른 사람에게
나에 대해 소개할 때 -
2:17 - 2:20항상 암송하던 시가 생각났어요.
-
2:20 - 2:25다섯 살 때 제가 가장 좋아하는
"이슬람 아이"라는 책에서 읽은 시인데, -
2:25 - 2:30이런 상황에서 유용하게 사용하려고 했죠.
-
2:30 - 2:34저는 그녀 앞에 서서 말했어요,
-
2:34 - 2:39"잘 들어봐, 그리고 들은 후에
너가 날 친구로 받아들였으면 좋겠어." -
2:41 - 2:45여기 이슬람 아이가
어떤 아이인지 알고 싶어하시는 -
2:45 - 2:48모든 분들과 나누고 싶어요:
-
2:50 - 2:56"이슬람 아이, 평화의 아이,
먼 해안가의 전쟁의 아이; -
2:57 - 2:59너의 까만 눈은 무엇을 보고 있니?
-
3:03 - 3:08제 눈은 까맣지만은 않아요,
가끔 하늘처럼 푸르고, -
3:08 - 3:12열대의 바다처럼 초록빛이며,
야자나무의 줄기처럼 갈색이며, -
3:12 - 3:14모든 빛의 사이에 있죠.
-
3:15 - 3:20제 피부는 당밀처럼 검을 수도 있고,
장미의 홍조처럼 분홍색일 수도 있고, -
3:20 - 3:24갓 만든 꿀처럼 금빛일 수도 있고,
동전처럼 어두운 구릿빛 갈색일 수도 있으며, -
3:24 - 3:27모든 빛의 사이에 있죠.
-
3:27 - 3:31저는 부자중에서도 가장 부자며
가난한 사람중에서도 가장 가난해요. -
3:31 - 3:36더할 나위 없이 유명하고,
장군의 아이, 따분해 하는 응석받이, -
3:36 - 3:39군인의 아이, 전쟁에 의해 고아가 된.
-
3:39 - 3:41그리고 모든 계급의 사이에 있죠.
-
3:42 - 3:46저는 많은 나라에서 와서,
많은 언어로 말하지만, -
3:46 - 3:49일련의 믿음을 따르죠;
-
3:49 - 3:54저는 노아, 예수, 아브라함,
무하마드, 그리고 모세를 믿습니다. -
3:54 - 3:55그리고 그들을 보낸 신을 믿습니다.
-
3:55 - 3:58그리고 그 사이의 모든 전달자를 믿습니다.
-
3:59 - 4:01그렇다면, 이슬람 아이, 평화의 아이;
-
4:01 - 4:04너의 빛나는 눈은 무엇을 보고 있니?
-
4:04 - 4:09제가 보기에 우리는 각자
인류라는 퍼즐의 한 조각이에요. -
4:09 - 4:13당신이 저를 이해하려고 한다면,
저도 당신을 이해하려고 할게요." -
4:15 - 4:19제 이야기로 돌아가서,
그 아이가 어떤 반응을 보였을까요? -
4:19 - 4:23그녀는 저에게 가장 큰 미소를 보여주며,
제게 박수를 치고, 저에게 말했어요, -
4:23 - 4:25"나는 정말 너의 친구가 되고싶어."
-
4:25 - 4:27정말 굉장하지 않나요?
-
4:27 - 4:31지식이 담긴,
진실된 단어 몇개가 -
4:31 - 4:34어떻게 상황을 완전히 바꾸는지
신기한지 않나요? -
4:34 - 4:38저는 아이에게 말했어요,
"이제 너가 너에 대해 말할 차례야. -
4:38 - 4:42너가 날 이해한 것처럼
나도 널 이해해야지." -
4:42 - 4:44그녀는 그녀의 이야기를 해줬어요.
-
4:45 - 4:49"나는 멕시코에서 왔어.
우리는 더 좋은 기회를 위해 왔지. -
4:49 - 4:51우리 아빠는 농부셔.
-
4:51 - 4:57아버지는 여러 직장을 옮겨다니며
우리 가족을 돕기 위해 돌아다니셔. -
4:57 - 4:59우리는 지난 달에 이곳으로 이사왔어.
-
4:59 - 5:02나는 아직 새 학교에
적응하는 중이야. -
5:02 - 5:06내 외국인 말투를
빨리 바꾸기가 너무 어려워. -
5:07 - 5:10그래도 말하는 것 보다는 알아듣는걸 더 잘해.
-
5:10 - 5:13그리고 나는 같이 말하는
연습을 해볼 친구가 많이 없어. -
5:13 - 5:16만약 우리가 친구가 된다면
너가 도와줄 수 있겠다," 라고 말했죠. -
5:18 - 5:23저는 슬퍼 그녀에게
말투에 대해 지적하던 -
5:23 - 5:26제 무지를 용서해 달라고 말했어요.
-
5:26 - 5:29그리고 말했죠,
"나도 너의 친구가 되고싶어. -
5:29 - 5:30자 이제 가서 놀자."
-
5:30 - 5:35우리는 정말 재밌게 놀았고
저는 새로운 친구를 얻었죠. -
5:38 - 5:44자, 제 이야기를 들은 여러분,
이해를 했으리라 믿어요: -
5:44 - 5:47저희는 모두 지식을 가지고
무지와 싸워야 해요. -
5:47 - 5:51서로를 괴롭히지 말고,
차이를 극복해요. -
5:51 - 5:57만약 우리가 각자
좋은 책이나 글귀를 읽고 -
5:57 - 6:00아름다운 연설을 하거나,
영감을 주는 이야기를 쓴다면, -
6:00 - 6:05우리 세대는 더 평화로운
세상에서 살거에요. -
6:06 - 6:10우리는 모두 다른 문화와
다른 배경에서 자라왔죠. -
6:10 - 6:15제가 입는 옷이
저를 바라보는 시각을 바꿔선 안돼요. -
6:15 - 6:20대신에, 저희는 모두
행동과 성격으로 받아들여져야 해요. -
6:20 - 6:22들어 주셔서 감사합니다.
-
6:22 - 6:24(박수)
- Title:
- 다양성과 포괄성: 우정과 사랑에서의 교훈 | 마르엠 에슬러 | TEDxAmanaAcademy
- Description:
-
마르엠은 어떻게 친절한 행동이 다양성과 포괄성을 이해하는 계기가 되었는지 그녀의 이야기를 통해 알려줍니다. 그녀는 말합니다, "제가 입는 옷이
저를 바라보는 시각을 바꿔선 안돼요. 대신에, 저희는 모두
행동과 성격으로 받아들여져야 해요." - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:34
TED Translators admin approved Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Ji Won Yoon accepted Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Ji Won Yoon edited Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Soobin Cho edited Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Soobin Cho edited Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Soobin Cho edited Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy | ||
Soobin Cho edited Korean subtitles for Diversity and Inclusion: Lessons In Friendship and Love | Maryam Elassar | TEDxAmanaAcademy |