卡恩 罗斯: 独立的外交官
-
0:01 - 0:04我的故事是关于战争的。
-
0:04 - 0:06是关于理想幻灭的。
-
0:06 - 0:08是关于死亡的。
-
0:08 - 0:10是关于在残骸碎片中
-
0:10 - 0:12重新发现
-
0:12 - 0:14完美主义的。
-
0:14 - 0:16或许,也是一堂课程
-
0:16 - 0:18讲述如何面对
-
0:18 - 0:21我们糟透了的,残垣断壁的
-
0:21 - 0:24危机重重的二十一世纪。
-
0:25 - 0:28我不相信直白的故事。
-
0:28 - 0:30我不相信在人生或历史中
-
0:30 - 0:33决定A会导致结果B
-
0:33 - 0:35从而导致结果C--
-
0:35 - 0:37这些我们被讲授的,
-
0:37 - 0:40并且我们相互鼓励的简洁的故事。
-
0:40 - 0:42我相信随机性,
-
0:42 - 0:44其中原因之一是
-
0:44 - 0:47因为我成为一名外交官就是很意外的
-
0:47 - 0:49我是色盲。
-
0:49 - 0:51我从生下来就分辨不了大多数颜色。
-
0:51 - 0:54这就是为什么我总穿灰色和黑色的衣服,
-
0:54 - 0:56我必须带着我的太太
-
0:56 - 0:59为我选衣服。
-
0:59 - 1:02我小时候总希望成为一名飞行员。
-
1:02 - 1:04我喜爱看着飞机快速飞过
-
1:04 - 1:07我们在乡间的度假屋。
-
1:07 - 1:10我男孩子时候的梦想就是当一名飞行员。
-
1:10 - 1:13我参加了皇家空军的飞行员测试,
-
1:13 - 1:15当然的,我失败了。
-
1:15 - 1:17我分辨不了闪烁的不同信号灯,
-
1:17 - 1:19我分辨不了颜色
-
1:19 - 1:21所以,我必须选择别的职业,
-
1:21 - 1:24这对我来说还算容易的,
-
1:24 - 1:27因为在我的童年时期,我就有了这么一个持久的激情,
-
1:27 - 1:29那就是国际关系。
-
1:29 - 1:31我还是个孩子时,
-
1:31 - 1:34我就很仔细地读报纸。
-
1:34 - 1:36“冷战"的新闻很让我着迷,
-
1:36 - 1:38INF(Intermediate-range Nuclear Forces, 中程核导弹力量)
-
1:38 - 1:41签署中程导弹条约的谈判也令我着迷,
-
1:41 - 1:44还有苏联和美国在
-
1:44 - 1:47在安哥拉或阿富汗的代理战。
-
1:47 - 1:50我对这些内容很感兴趣。
-
1:50 - 1:52所以我很早就决定了
-
1:52 - 1:54我想当一名外交家。
-
1:54 - 1:57我,有一天,跟我父母宣布了这个想法--
-
1:57 - 1:59我父亲现在不承认这个故事--
-
1:59 - 2:01我说道,”爸爸,我想成为一名外交家。“
-
2:01 - 2:03他看着我,说道,
-
2:03 - 2:05”卡恩,你必须要特别聪明才能成为外交家。“
-
2:05 - 2:07(笑声)
-
2:07 - 2:10而我更加确定了我的抱负。
-
2:10 - 2:12一九八九年,
-
2:12 - 2:15我加入了英国外交事务。
-
2:15 - 2:17那年,有五千人应聘,
-
2:17 - 2:20只有二十个人胜出了。
-
2:20 - 2:23这个数据说明,
-
2:23 - 2:26我也被选入一个充满精英的
-
2:26 - 2:29迷人的令人振奋的世界。
-
2:30 - 2:32成为一名外交官,以往和现在,
-
2:32 - 2:35是一份很棒的工作,我热爱工作的每一分钟。
-
2:35 - 2:37我享受工作状态。
-
2:37 - 2:40我给我自己买一套很好的西装,我穿皮鞋
-
2:40 - 2:42然后陶醉于
-
2:42 - 2:45这个让我接近世界大事件的美妙的途径。
-
2:45 - 2:47我访问过加沙地带。
-
2:47 - 2:49我领导中东和平进程
-
2:49 - 2:51在英国外交部。
-
2:51 - 2:53我成为了撰稿人
-
2:53 - 2:55为英国外交大臣。
-
2:55 - 2:57我会见过亚西尔 阿拉法特 (注:巴勒斯坦领袖)。
-
2:57 - 2:59我同萨达姆的外交官们
-
2:59 - 3:02在联合国谈判过。
-
3:02 - 3:04后来,我去了喀布尔
-
3:04 - 3:07在塔利班失势后的阿富汗服务。
-
3:07 - 3:09我用C-130运输机
-
3:09 - 3:12旅行
-
3:12 - 3:14去探访在深山中
-
3:14 - 3:16躲藏的军阀们
-
3:16 - 3:18同他们谈判
-
3:18 - 3:21关于我们如何在阿富汗消灭基地组织,
-
3:21 - 3:24我身边都是特种护送部队,
-
3:24 - 3:27他们自己,都必须有一个排的皇家海军护航,
-
3:27 - 3:29因为实在是太危险了。
-
3:29 - 3:32是那很刺激,很好玩。
-
3:32 - 3:34真的是很有趣。
-
3:34 - 3:36他们是精英,
-
3:36 - 3:39不可思议的紧紧团结在一起的一群人。
-
3:39 - 3:42我事业的顶端,事实证明,
-
3:42 - 3:45是我被派遣到纽约的时候
-
3:45 - 3:47我曾在德国,挪威,
-
3:47 - 3:49还有其他很多地方服务过,
-
3:49 - 3:51但是我被派遣到纽约
-
3:51 - 3:54作为英国代表团参加联合国安理会
-
3:54 - 3:56我的责任是中东,
-
3:56 - 3:58也是我的专长。
-
3:58 - 4:00在那里,我处理类似
-
4:00 - 4:02中东和平进程,
-
4:02 - 4:04洛克比事件 (注:发生在苏格兰南端小镇的事件)--
-
4:04 - 4:07如果你感兴趣,我们以后可以谈一谈--
-
4:07 - 4:09但是最重要的是,我的责任是伊拉克
-
4:09 - 4:11和它的大规模杀伤性武器
-
4:11 - 4:13以及我们对伊拉克的制裁
-
4:13 - 4:16以迫使它解除这些武器装备。
-
4:17 - 4:19我原是英国的首席谈判代表
-
4:19 - 4:21在这个议题上,
-
4:21 - 4:24我沉浸在这个事件中。
-
4:24 - 4:27无论如何,
-
4:27 - 4:30我的旅行--是非常非常令人激动的。
-
4:30 - 4:33我是说它是非常戏剧化的外交。
-
4:33 - 4:35我们经历了好几次战争事件
-
4:35 - 4:38当我在纽约的时候。
-
4:38 - 4:40我代表我的国家
-
4:40 - 4:42在安理会上协商一份决议
-
4:42 - 4:44(这份决议)在二零零一年九月十二日
-
4:44 - 4:47谴责前一天的攻击 (注:911事件)
-
4:47 - 4:49这件事当然深深地为我们展现了
-
4:49 - 4:52在那个时候真正生活在纽约的情形
-
4:52 - 4:54算是最好的时候,也是最坏的时候
-
4:54 - 4:56那种经历。
-
4:56 - 4:58我过着高品质的生活。
-
4:58 - 5:00尽管我工作时间长,
-
5:00 - 5:02我住在联合广场的豪华公寓中。
-
5:02 - 5:05我是纽约市中一名单身的英国外交官;
-
5:05 - 5:07你可以想象那意味着什么。
-
5:07 - 5:10(笑声)
-
5:10 - 5:12我有过一段美好的时光。
-
5:12 - 5:14但是在二零零二年,
-
5:14 - 5:17当我的任期即将结束的时候,
-
5:17 - 5:20我决定我不想回到
-
5:20 - 5:22那份在伦敦等待着我的工作。
-
5:22 - 5:24我决定休假
-
5:24 - 5:26实际上,在新学院大学,布鲁斯。
-
5:27 - 5:30早期时,说不清楚的情况下,
-
5:30 - 5:32我意识到有些事情不对劲
-
5:32 - 5:34关于我的工作,和我自身。
-
5:34 - 5:36我精疲力竭,
-
5:36 - 5:38我的理想也破灭了
-
5:38 - 5:40从某种方式上说,我并不知道为什么。
-
5:40 - 5:43我决定花些时间在工作之外的其他事情上
-
5:43 - 5:45外交部很慷慨。
-
5:45 - 5:47你可以享受这些特殊不带薪假期,他们这么说,
-
5:47 - 5:50但是仍然属于外交服务的一份子,只是没有具体的工作。
-
5:50 - 5:52我很好。
-
5:52 - 5:54终于,我决定
-
5:54 - 5:57采取借调加入了联合国在科索沃的机构,
-
5:59 - 6:02也就是那时在联合国的管理之下。
-
6:02 - 6:04在科索沃发生了两件事,
-
6:04 - 6:06又一次,
-
6:06 - 6:08显示了人生的不确定性,
-
6:08 - 6:10因为这些事后来成为
-
6:10 - 6:12我生命中的两个支点
-
6:12 - 6:15帮助我到达下一个人生阶段。
-
6:15 - 6:17但是,那都是很随机的事情。
-
6:17 - 6:20一件事是,在二零零四年的夏天,
-
6:20 - 6:22英国政府,有点不情愿地,
-
6:22 - 6:24决定要展开对
-
6:24 - 6:26在伊拉克战争中
-
6:26 - 6:29对大规模杀伤性武器情报的正式调查,
-
6:29 - 6:31这是个很有限的议题。
-
6:31 - 6:34我秘密地为那个调查作证。
-
6:34 - 6:37我一直精通于伊拉克和大规模杀伤性武器的
-
6:37 - 6:39情报,
-
6:39 - 6:42我对此次调查的证词阐述了三件事:
-
6:42 - 6:45即,政府夸大了那些情报,
-
6:45 - 6:48从过去这些年来我所得知道的看来这很清楚。
-
6:48 - 6:51当然的,我们自己内部的评估很明确地指出
-
6:51 - 6:53伊拉克的大规模杀伤性武器
-
6:53 - 6:56不对其邻国构成威胁,更不用说对我们了。
-
6:56 - 6:59其次,政府忽视了除了战争以外的所有可行的替代方案,
-
6:59 - 7:01从某种角度说
-
7:01 - 7:04这更加可耻。
-
7:04 - 7:06第三个原因,我就不说了。
-
7:06 - 7:08但是不管怎么样,我所做的证词,
-
7:08 - 7:10也给我自己带来了危机。
-
7:10 - 7:12我将要做的事。
-
7:12 - 7:15这次的证词深深地批判了我的同僚们,
-
7:15 - 7:17部长们,照我看来,
-
7:17 - 7:20正是他们的错误导致了这场战争。
-
7:20 - 7:22同时,我也身处危机之中。
-
7:22 - 7:24这不是什么好事情。
-
7:24 - 7:26我呻吟着,我徘徊着,
-
7:26 - 7:29我同和我一起受煎熬的妻子一同坚持了下来,
-
7:30 - 7:33终于,我决定从英国外交部辞职。
-
7:33 - 7:37我感觉到--就好像艾尔帕西诺的电影“局内人”,你们可能看过那部电影,
-
7:37 - 7:39他回到CBS
-
7:39 - 7:42他们(CBS)对烟草公司内部人员决定使得他很失望,
-
7:42 - 7:45然后他说,“你知道,我不能再干了。有些事不对劲。”
-
7:45 - 7:47这就好像我一样。我很喜欢那部电影。
-
7:47 - 7:49我感觉就是有些什么东西不对劲。
-
7:49 - 7:51我不能再同我的外交部长
-
7:51 - 7:53或者我的首相坐在一起谈笑风生,
-
7:53 - 7:56像我原先所做的一样让他们高兴。
-
7:56 - 7:59那感觉像飞跃起来
-
7:59 - 8:02跳过悬崖的边缘。
-
8:02 - 8:06那种感觉非常,非常的不舒服,也不愉快。
-
8:06 - 8:08我开始觉得失落。
-
8:08 - 8:11直到今天,仍然没有停止;
-
8:11 - 8:13我依然觉得失落。
-
8:13 - 8:16但是,从某种方式上说,我已经习惯了这种感觉。
-
8:16 - 8:18从某种方式上说,我甚至有点
-
8:18 - 8:20更喜欢这种感觉。
-
8:20 - 8:22比起我真正站在悬崖边
-
8:22 - 8:24不知所措。
-
8:24 - 8:26在科索沃发生的第二件事,
-
8:26 - 8:29不好意思,我要喝点水。
-
8:31 - 8:33在科索沃发生的第二件事,
-
8:33 - 8:35是关于获得一个答案,
-
8:35 - 8:38我也不能回答的答案,
-
8:38 - 8:41那就是,“我要如何度过我的人生?”
-
8:42 - 8:44我热爱外交。
-
8:44 - 8:46却没有一份职业。
-
8:46 - 8:49我期望我的整个人生都是一名外交家,为我的国家服务。
-
8:49 - 8:51我希望成为一名大使,
-
8:51 - 8:53我的导师们,我心目中的英雄们,
-
8:53 - 8:55那些到达事业的顶峰的人们,
-
8:55 - 8:57我现在却要舍弃这一切。
-
8:57 - 8:59我的很多朋友还在其中。
-
8:59 - 9:01我的养老金也在。
-
9:01 - 9:03我却将它舍弃了。
-
9:03 - 9:05我下一步该怎么办呢?
-
9:05 - 9:07那一年,在科索沃,
-
9:07 - 9:10发生了一件非常,非常糟糕的事情。
-
9:10 - 9:12二零零四年三月,可怕的骚乱
-
9:12 - 9:15遍布科索沃全部省份--那时的--科索沃
-
9:15 - 9:17十八个人被杀害。
-
9:17 - 9:19那是场混战。
-
9:19 - 9:21无政府状态是很可怕的,
-
9:21 - 9:23明知警察们,军队们--
-
9:23 - 9:25很多的部队驻扎在那里--
-
9:25 - 9:27却不能够阻止蜂拥到
-
9:27 - 9:29街道上的疯狂暴民。
-
9:29 - 9:32阻止那些冲到大街上的暴民的唯一方式是
-
9:32 - 9:34他们自己决定停下来
-
9:34 - 9:36当他们觉得烧够了,杀够了
-
9:36 - 9:39那真不是什么美好的感觉,我亲眼看到了
-
9:39 - 9:42我经历了这一切。我亲历了那些暴民。
-
9:42 - 9:45同我的阿尔巴尼亚朋友们,我们试着去阻止,我们却失败了。
-
9:45 - 9:48那次骚乱教会我一些事情,
-
9:48 - 9:51不是很明显,也算是个复杂的故事。
-
9:51 - 9:53发生骚乱的原因之一--
-
9:53 - 9:55那些骚乱,已经持续了好几天,--
-
9:55 - 9:57是因为科索沃人们
-
9:57 - 10:00未来的公民权被剥夺了。
-
10:01 - 10:04当时有个关于科索沃未来的
-
10:04 - 10:06外交谈判,
-
10:06 - 10:08科索沃政府,更不用说科索沃人们,
-
10:08 - 10:10都没有实际地
-
10:10 - 10:12参与到这些谈判中。
-
10:12 - 10:15整体看似优良的外交系统,
-
10:15 - 10:18这次关于科索沃未来的谈判过程,
-
10:18 - 10:20科索沃却没有参加。
-
10:20 - 10:23可笑的是,他们感到很沮丧。
-
10:23 - 10:26骚乱是体现沮丧的一部分。
-
10:26 - 10:28这并不是唯一的原因,
-
10:28 - 10:30生活不是简简单单的,一个单一的故事。
-
10:30 - 10:32那是个复杂的事情,
-
10:32 - 10:34我并不是要假装它比表面上看起来的要简单。
-
10:34 - 10:36但是,那是原因之一。
-
10:36 - 10:38那给了我一个启发--
-
10:38 - 10:40或者更准确得说,
-
10:40 - 10:42给了我妻子一个启发。
-
10:42 - 10:45她说道,“你为什么不帮助科索沃呢?
-
10:45 - 10:48你为什么不在外交上帮助他们的政府呢?”
-
10:48 - 10:50科索沃不允许有外交服务。
-
10:50 - 10:52他们不允许有外交官。
-
10:52 - 10:54他们不允许有外交部
-
10:54 - 10:57帮助他们处理这个极其复杂的过程,
-
10:57 - 11:00后来,这成为了众所周知的科索沃的最终地位进程。
-
11:00 - 11:02这个想法就是这样来的。
-
11:02 - 11:04那就是后来成为独立外交家的原始想法,
-
11:04 - 11:07是世界上第一个外交事务咨询团体
-
11:07 - 11:09而且也是非营利的。
-
11:09 - 11:12它开始于我飞回伦敦
-
11:12 - 11:15在科索沃的联合国任期结束后。
-
11:15 - 11:18我飞回后,在同科索沃的首相晚餐时,我对他说,
-
11:18 - 11:21“看,我提议我来给你当外交参谋。
-
11:21 - 11:24我很了解这个领域。我就是做这个的。为什么我不来帮助你呢?”
-
11:24 - 11:26他举起他的葡萄酒酒杯跟我说,
-
11:26 - 11:28“好,卡恩。来吧。”
-
11:28 - 11:30于是我来到了科索沃
-
11:30 - 11:32为科索沃政府出谋献策。
-
11:32 - 11:35独立外交家最终帮助了三位科索沃首相
-
11:35 - 11:38和科索沃多党派的谈判。
-
11:38 - 11:41科索沃独立了。
-
11:41 - 11:44独立外交家也从此在世界上五个外交中心
-
11:44 - 11:46建立起来了,
-
11:46 - 11:48我们帮助咨询了七到八个
-
11:48 - 11:51不同的国家,政治团体,
-
11:51 - 11:53根据你如何定义他们--
-
11:53 - 11:55我不太注重定义。
-
11:55 - 11:58我们给予北塞关于如何统一它的岛屿的建议。
-
11:58 - 12:00我们为缅甸反对派做咨询,
-
12:00 - 12:02一个苏丹南部政府,
-
12:02 - 12:04你可能第一次听说他们--
-
12:04 - 12:06在接下来的几年内将成为一个新的国家。
-
12:08 - 12:11我们给波利萨里奥阵线西撒哈拉提建议,
-
12:11 - 12:13他们为他们的国家
-
12:13 - 12:15同摩洛哥而战
-
12:15 - 12:18夺回34年的被剥夺的领土。
-
12:18 - 12:21我们帮助多个岛国谈判气候变化
-
12:21 - 12:23将会在哥本哈根达到
-
12:23 - 12:25高潮。
-
12:26 - 12:28这里也有随机性
-
12:28 - 12:30因为,当我开始成为一名独立外交家时,
-
12:30 - 12:32我参加了英国上议院的聚会,
-
12:32 - 12:34真是很有趣,
-
12:34 - 12:36我就这样拿着酒杯,但遇见了
-
12:36 - 12:38站在我后边的人
-
12:38 - 12:40我们开始谈话,他说道--
-
12:40 - 12:42我告诉他我是干什么的,
-
12:42 - 12:44我很隆重地告诉他
-
12:44 - 12:46我要在纽约成立独立外交家。
-
12:46 - 12:48那个时候,只有我,
-
12:48 - 12:50我和我的妻子准备搬去纽约
-
12:50 - 12:53他说道,“为什么你不来看看我在纽约的同事们呢?”
-
12:53 - 12:55结果是
-
12:55 - 12:57他为一家叫?如果!的创新公司工作。
-
12:57 - 12:59你们中的有些人可能听说过。
-
12:59 - 13:01于是一件事引向了另一件事,
-
13:01 - 13:03我最后在
-
13:03 - 13:05纽约的?如果!公司工作,
-
13:05 - 13:07当我开始独立外交家的时候。
-
13:07 - 13:09看到?如果!
-
13:09 - 13:11为箭牌发明了一种新的口香糖口味
-
13:11 - 13:13或者可乐的新口味
-
13:13 - 13:15实际上帮助我想到
-
13:15 - 13:17新的外交策略,为科索沃
-
13:17 - 13:20为西部撒哈拉。
-
13:20 - 13:23我开始意识到有很多不同的方式来做外交,
-
13:23 - 13:25外交,就好像做生意,
-
13:25 - 13:27是个解决问题的经营,
-
13:27 - 13:30虽然在外交中不存在创新这个词;
-
13:30 - 13:33这一切都是零和游戏以及现实政治
-
13:33 - 13:36以及存在了几个世纪的元老型机构
-
13:36 - 13:39和他们一直处理事情的方式。
-
13:39 - 13:41独立外交家,今天看来,
-
13:41 - 13:44尝试将我在?如果!学到的一些东西整合起来。
-
13:44 - 13:47我们都在一间办公室,同办公室内的其他人大吵大嚷。
-
13:47 - 13:50我们都在小型笔记本上工作,试着用移动桌子来改变我们的思维方式。
-
13:50 - 13:52我们用天真的专家们
-
13:52 - 13:55他们可能对我们面对的国家一无所知,
-
13:55 - 13:57但是他们可能知道一些其他的事情
-
13:57 - 13:59尝试将新的想法注入
-
13:59 - 14:01到问题解决中
-
14:01 - 14:03这正是我们尝试传达给客户的。
-
14:03 - 14:05这并不简单,因为我们的客户,按定义来说,
-
14:05 - 14:08都在外交上困难重重
-
14:10 - 14:12我不知道,
-
14:12 - 14:15从中的一些经验教训,
-
14:15 - 14:17个人的,政治上的--
-
14:17 - 14:20从某种意义上说,都是同样的。
-
14:20 - 14:22从个人角度上说,
-
14:22 - 14:24就是从悬崖上摔下去
-
14:24 - 14:27这实际上是一件好事,我向你们推荐。
-
14:28 - 14:30在你的人生中这么做一次实际上挺好
-
14:30 - 14:33只是将一切舍弃再跳跃。
-
14:34 - 14:37第二件事是关于今天这个世界的一个更大的教训。
-
14:37 - 14:40独立外交家是趋势的一部分
-
14:40 - 14:43它正在世界各地兴起,势不可挡,
-
14:43 - 14:46世界正在瓦解。
-
14:46 - 14:49国家跟它以往的意义相比,已经少了很多,
-
14:49 - 14:51国家的权利也在下降。
-
14:51 - 14:53那意味着其他东西的权利在上升。
-
14:53 - 14:55那些是被称为非国家的东西。
-
14:55 - 14:57它们可能是大公司,
-
14:57 - 15:00它们可能是黑手党,它们可能是好的非营利性组织,
-
15:00 - 15:02它们可能是任何东西,
-
15:02 - 15:04任何数量的东西。
-
15:04 - 15:07我们生活在一个更加复杂更加支离破碎的世界中。
-
15:07 - 15:09如果政府缺乏影响问题
-
15:09 - 15:11的能力
-
15:11 - 15:14从而影响到在这个世界上的我们,
-
15:14 - 15:17那么意味着,接下来谁将来面对它们,
-
15:17 - 15:19谁来担负起更大的责任来面对它们?
-
15:19 - 15:21我们。
-
15:21 - 15:24如果它们做不了,谁将去解决?
-
15:24 - 15:27我们没有选择,只能接受现实。
-
15:27 - 15:29那就是
-
15:29 - 15:32这些将不能再被说成是足够好的,
-
15:32 - 15:35国际关系或者说全球大事,
-
15:35 - 15:37或者是索马里的混乱,
-
15:37 - 15:40又或者是在缅甸发生的事情都跟你没有关系,
-
15:40 - 15:43你可以把这些交给政府来处理。
-
15:43 - 15:45我能够将你们中的任何一个人
-
15:45 - 15:47用六度分离法
-
15:47 - 15:50同索马里的青年保卫兵联系起来。
-
15:50 - 15:54待会儿再问我怎么样,但是如果你吃鱼,很有趣的是,
-
15:54 - 15:56那就是一种联系
-
15:56 - 15:58我们都紧密地联系在一起
-
15:58 - 16:00这不仅仅是汤姆 弗莱德曼,
-
16:00 - 16:03这实际上可以通过一个又一个的案件证实。
-
16:03 - 16:06那意味着,除了要你们的政治家们处理事情,
-
16:06 - 16:09你们得自己处理事情。
-
16:09 - 16:11独立外交家算是这样的一个例子
-
16:11 - 16:13不严密的例子。
-
16:13 - 16:16没有完美的例子,但是有这样一个例子:
-
16:16 - 16:18世界运行的方式正在改变
-
16:18 - 16:20我过去工作过的地方也在改变,
-
16:20 - 16:22联合国安理会也在改变。
-
16:22 - 16:25联合国成立于一九四五年。
-
16:25 - 16:27联合国宪章基本上
-
16:27 - 16:29适用于阻止国家间的冲突--
-
16:29 - 16:31利益冲突
-
16:31 - 16:33今天,联合国安理会
-
16:33 - 16:35百分之八十的日程
-
16:35 - 16:37都是国内的冲突,
-
16:37 - 16:39牵扯到非执政党--
-
16:39 - 16:41游击队,分离主义分子,
-
16:41 - 16:43恐怖分子,如果你们想这么称呼他们,
-
16:43 - 16:46他们是非政府的,非正式国家的人们。
-
16:46 - 16:49那就是现今这个世界的状况。
-
16:49 - 16:51当我意识到这一点,
-
16:51 - 16:54当我回顾我在安理会的时光
-
16:54 - 16:56科索沃所发生的事情,
-
16:56 - 16:58我意识到通常
-
16:58 - 17:00那些最直接受
-
17:00 - 17:02我们在安理会所作的决定的影响的人们
-
17:02 - 17:04却不在那里,却没有受到邀请
-
17:04 - 17:06在安理会发表他们的观点,
-
17:06 - 17:08我认为,这是不对的。
-
17:08 - 17:10我们应该修正这个。
-
17:10 - 17:13所以,我开始了传统的方式。
-
17:13 - 17:15我和我在独立外交家的同事们
-
17:15 - 17:17走访了联合国安理会
-
17:17 - 17:19我们拜访了七十个联合国会员国--
-
17:19 - 17:21哈萨克人,埃塞俄比亚人,以色列人--
-
17:21 - 17:23你可以一一列举,我们拜访了他们--
-
17:23 - 17:25联合国秘书长,他们所有的人,
-
17:25 - 17:27都说,"这不对
-
17:27 - 17:29你不跟那些直接有关系的人们探讨是很糟的。
-
17:29 - 17:31你应该建立一个系统
-
17:31 - 17:33你可以真正邀请科索沃人
-
17:33 - 17:35前来告诉你他们是怎么想的。
-
17:35 - 17:37这使得你告诉我--你可以告诉他们你是怎么想的。
-
17:37 - 17:39它太棒了。你们可以互换。
-
17:39 - 17:42你可以将这些人的观点整合进你的决定中,
-
17:42 - 17:44这样你的决定变得最有效,最耐用。“
-
17:47 - 17:49完美的逻辑,你可能这么想。
-
17:49 - 17:51我说,这个想法太棒了。很明显的,任何人都能做到。
-
17:51 - 17:54当然,每个人都懂了。每个人都说,”对,当然得,你绝对正确。
-
17:54 - 17:56六个月后
-
17:56 - 17:58回来吧。“
-
17:58 - 18:01当然,什么都没有发生。没有人做任何事情
-
18:01 - 18:03安理会还是老样子
-
18:03 - 18:05今天做事的方式同
-
18:05 - 18:08以往的方式一模一样,
-
18:08 - 18:11同我十年前在那里的时候一样
-
18:11 - 18:13我们看着
-
18:13 - 18:15这次的失败,
-
18:15 - 18:17想着我们还能做些什么。
-
18:17 - 18:19我想到,如果我
-
18:19 - 18:21将我的余生用于
-
18:21 - 18:23游说于这些政府
-
18:23 - 18:25我会累死的。
-
18:25 - 18:27所以,接下来
-
18:27 - 18:29我们自己举办这些会议。
-
18:29 - 18:31现在,独立外交家
-
18:31 - 18:33正在筹备在联合国安理会
-
18:33 - 18:35和充满纠纷的党派之间
-
18:35 - 18:37的会议
-
18:37 - 18:40在安理会日程上的会议。
-
18:40 - 18:42我们带来了
-
18:42 - 18:45达尔富尔反政府组织,
-
18:45 - 18:48北塞普勒斯人和南塞普勒斯人,
-
18:49 - 18:52来自亚齐省的叛军,
-
18:52 - 18:54还有造成世界混乱冲突的
-
18:54 - 18:57一份长长的名单。
-
18:57 - 19:00我们打算将各党派带到纽约
-
19:00 - 19:02在一间安静的房屋做下来
-
19:02 - 19:04没有媒体的私下面谈
-
19:04 - 19:06同联合国的安理会的成员们
-
19:06 - 19:08好好谈谈他们想要什么,
-
19:08 - 19:10联合国的安理会成员们也来谈谈
-
19:10 - 19:12他们想要什么。
-
19:12 - 19:14这样一个真实的谈话,
-
19:14 - 19:16从来没有发生过的谈话。
-
19:16 - 19:19当然,描述这些,
-
19:19 - 19:22任何对政治有所了解的人都知道这相当相当的困难,
-
19:22 - 19:24我完全的赞同。
-
19:24 - 19:27失败的可能性非常非常高,
-
19:27 - 19:29但是并不是不可能发生
-
19:29 - 19:32如果我们尽力促使它发生。
-
19:32 - 19:35我的政治观点完全改变了
-
19:35 - 19:37从我是一名外交家到今天的我,
-
19:37 - 19:40我认为结果是重要的,而不是过程,
-
19:40 - 19:43坦白的说,也不是科技。
-
19:43 - 19:45宣讲技术
-
19:45 - 19:48所有伊朗示威的Twittering成员
-
19:48 - 19:51现在正在德黑兰的政治监狱里,
-
19:51 - 19:53那里内贾德依旧掌权。
-
19:53 - 19:56在伊朗,科技不再传达政治变革。
-
19:57 - 20:00看看结果,你会对自己说,
-
20:00 - 20:02”我能对造成这样的结果做些什么吗?“
-
20:02 - 20:05这就是二十一世纪世界的政治。
-
20:05 - 20:07从某种方式上说,独立外交家
-
20:07 - 20:10呈现出了那些正在发生的我们身边的
-
20:10 - 20:13那些片断,那些改变。
-
20:14 - 20:16那就是我的故事。谢谢。
- Title:
- 卡恩 罗斯: 独立的外交官
- Speaker:
- Carne Ross
- Description:
-
经过15年的英国外交生涯,卡恩 罗斯成为了一名“独立外交官”,管理着一个英勇的非盈利性组织,在国际关系中为小型、发展中和还未被承认的国家发言。在商业创新工厂(BIF)的会议上,他呼吁一种新的外交方式,能够让小型国家发言,能够跟上不断变化的边界,能够迎来创新。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:18