Džae Rim Li: Moje pogrebno odelo od pečuraka
-
0:00 - 0:02Ovde sam da objasnim
-
0:02 - 0:04zašto nosim ovu nindža pidžamu.
-
0:04 - 0:06Da bih to uradila, prvo bih volela da govorim
-
0:06 - 0:09o toksinima životne sredine koji se nalaze u našim telima.
-
0:09 - 0:11Neki od vas možda znaju
-
0:11 - 0:13za hemikaliju Bisfenol A, BPA.
-
0:13 - 0:16Koristi se za stvrdnjavanje materijala i kao sintetički estrogen
-
0:16 - 0:18koji možemo naći kao oblogu konzervirane hrane
-
0:18 - 0:20i u nekim plastičnim materijalima.
-
0:20 - 0:23Dakle, BPA imitira telesne hormone
-
0:23 - 0:26i uzrokuje neurološke i reproduktivne probleme.
-
0:26 - 0:28A nalazi se svuda.
-
0:28 - 0:30Skorašnja studija je pokazala prisustvo BPA
-
0:30 - 0:33u 93 odsto ljudi starih šest ili više godina.
-
0:34 - 0:36Međutim, to je samo jedna hemikalija.
-
0:36 - 0:39Centar za Kontrolu bolesti Sjedinjenih Država
-
0:39 - 0:43kaže da u našim telima imamo 219 toksičnih zagađivača,
-
0:43 - 0:46a ovde su uključeni konzervansi, pesticidi
-
0:46 - 0:49i teški metali kao olovo i živa.
-
0:49 - 0:51Po mom mišljenju, ovo nam govori tri stvari.
-
0:51 - 0:55Prvo, nemojte postati kanibal.
-
0:55 - 0:58Drugo, mi smo odgovorni, ali smo i žrtve
-
0:58 - 1:00našeg sopstvenog zagađenja.
-
1:00 - 1:02I treće,
-
1:02 - 1:04naša tela su filteri ali i magacini
-
1:04 - 1:07toksina iz okruženja.
-
1:07 - 1:10Pa, šta se dešava sa svim ovim toksinima kada umremo?
-
1:10 - 1:12Kratak odgovor glasi:
-
1:12 - 1:14Vraćaju se u životnu sredinu na jedan ili drugi način,
-
1:14 - 1:16nastavljajući kruženje toksina.
-
1:16 - 1:18Međutim, naša sadašnja praksa sahranjivanja
-
1:18 - 1:20čini situaciju još gorom.
-
1:20 - 1:22Ako ste kremirani,
-
1:22 - 1:25svi toksini koje sam pomenula se oslobođaju u atmosferu.
-
1:25 - 1:28Ovo uključuje i 2.267 kilograma žive godišnje
-
1:28 - 1:31samo iz naših plombi.
-
1:31 - 1:34Na tradicionalnoj američkoj sahrani
-
1:34 - 1:37mrtvo telo se prekriva umecima i šminkom
-
1:37 - 1:39koje ga čine naizgled živim.
-
1:39 - 1:42Onda je napunjeno toksičnim formaldehidom
-
1:42 - 1:44da bi se raspadanje usporilo --
-
1:44 - 1:47ova praksa uzrokuje respiratorne probleme i rak
-
1:47 - 1:50kod pogrebnika.
-
1:50 - 1:53Dakle, pokušavajući da očuvamo naša mrtva tela
-
1:53 - 1:56mi poričemo smrt, trujemo žive
-
1:56 - 1:58i dalje oštećujemo okruženje.
-
1:58 - 2:01Zelene ili prirodne sahrane, koje ne uključuju balsamovanje,
-
2:01 - 2:03su korak u dobrom pravcu, ali one ne rešavaju
-
2:03 - 2:07problem toksina koji su već u našim telima.
-
2:07 - 2:09Ja smatram da postoji bolje rešenje.
-
2:09 - 2:11Ja sam umetnica,
-
2:11 - 2:13pa bih želela da iznesem jednu skromnu ponudu
-
2:13 - 2:15na granici
-
2:15 - 2:17između umetnosti, nauke i kulture.
-
2:17 - 2:19Projekat Pogreba Beskrajnosti
-
2:19 - 2:21je alternativni način sahranjivanja
-
2:21 - 2:23koji koristi pečurke
-
2:23 - 2:25da razloži i očisti toksine u našim telima.
-
2:25 - 2:27Projekat Pogreba Beskrajnosti
-
2:27 - 2:29započet je pre nekoliko godina sa snom
-
2:29 - 2:31o stvaranju Pečurke Beskrajnosti --
-
2:31 - 2:33novog hibrida pečurke
-
2:33 - 2:36koji bi razložio tela, očistio toksine
-
2:36 - 2:38i dostavio hranljive materije korenju biljaka,
-
2:38 - 2:40ostavljajući za sobom čist kompost.
-
2:40 - 2:42Međutim, naučila sam da je gotovo nemoguće
-
2:42 - 2:44stvoriti novi hibrid pečurke.
-
2:44 - 2:46Takođe sam naučila
-
2:46 - 2:48da neke od naših najukusnijih pečuraka
-
2:48 - 2:50mogu da očiste toksine u zemljištu.
-
2:50 - 2:53Pomislila sam da mogu da naučim armiju
-
2:53 - 2:56jestivih pečuraka koje uklanjaju toksine
-
2:56 - 2:58da pojedu moje telo.
-
2:58 - 3:01Danas, onime što odsečem ili uklonim --
-
3:01 - 3:04mojom kosom, kožom i noktima --
-
3:04 - 3:07hranim ove jestive pečurke.
-
3:07 - 3:09Kako pečurke rastu,
-
3:09 - 3:11biram one koje su najbolje
-
3:11 - 3:13da postanu Pečurke Beskrajnosti.
-
3:13 - 3:16To je vrsta utiskivanja i selektivne reprodukcije
-
3:16 - 3:18za život posle smrti.
-
3:18 - 3:20Kada preminem
-
3:20 - 3:22Pečurke Beskrajnosti će prepoznati moje telo
-
3:22 - 3:24i moći će da ga pojedu.
-
3:24 - 3:26Dobro, nekima od vas se može činiti
-
3:26 - 3:28da ovo ide u krajnost.
-
3:28 - 3:30(Smeh)
-
3:30 - 3:32Samo malo.
-
3:32 - 3:35Shvatam da ovo nije uobičajena vrsta veze
-
3:35 - 3:38koju žudimo da imamo sa našom hranom.
-
3:38 - 3:41Želimo da jedemo našu hranu, ne da ona jede nas.
-
3:41 - 3:43Međutim, dok gledam kako pečurke rastu
-
3:43 - 3:45i vare moje telo,
-
3:45 - 3:47zamišljam Pečurku Beskrajnosti
-
3:47 - 3:50kao simbol novog načina razmišljanja o smrti
-
3:50 - 3:53i kao vezu između mog tela i životne sredine.
-
3:53 - 3:55Vidite, za mene
-
3:55 - 3:57uzgajanje Pečurke Beskonačnosti predstavlja
-
3:57 - 3:59više od običnog naučnog eksperimentisanja
-
3:59 - 4:02ili baštovanstva ili uzgajanja kućnog ljubimca,
-
4:02 - 4:04to je korak ka prihvatanju činjenice
-
4:04 - 4:07da ću jednog dana preminuti i istruliti.
-
4:07 - 4:09To je takođe korak
-
4:09 - 4:11ka prihvatanju odgovornosti
-
4:11 - 4:14za moje breme na planeti.
-
4:14 - 4:16Uzgoj pečurke je takođe deo šire prakse
-
4:16 - 4:18uzgajanja razlažućih organizama,
-
4:18 - 4:20nazvana dekompokultura.
-
4:20 - 4:23Taj koncept razvio je jedan entomolog,
-
4:23 - 4:25Timoti Majls.
-
4:25 - 4:28Pečurka Beskrajnosti je pod-disciplina dekompokulture
-
4:28 - 4:32koju ja nazivam dekompikulturom tela i remedijacijom toksina--
-
4:32 - 4:34uzgoj organizama koji razlažu
-
4:34 - 4:37i čiste toksine iz naših tela.
-
4:37 - 4:39A sada o ovim nindža pidžamama.
-
4:39 - 4:41Jednom kada bude završena,
-
4:41 - 4:44planiram da integrišem Pečurku Baskrajnosti u brojne objekte.
-
4:44 - 4:46Prvo, pogrebno odelo
-
4:46 - 4:48u koje su ubrizgane spore pečuraka,
-
4:48 - 4:50Pogrebno Odelo Pečuraka.
-
4:50 - 4:52(Smeh)
-
4:52 - 4:54Trenutno nosim drugi prototip
-
4:54 - 4:56ovog pogrebnog odela.
-
4:56 - 4:59Pokriven je isheklanom mrežom
-
4:59 - 5:01u koju su utkane spore pečuraka.
-
5:01 - 5:03Dendritski šablon koji vidite
-
5:03 - 5:06imitira rast micelijuma pečurke
-
5:06 - 5:08koji su ekvivalenti korenja biljaka.
-
5:08 - 5:10Takođe radim na razvoju kompleta za dekompokulturu,
-
5:10 - 5:12koktelu kapsula
-
5:12 - 5:14koje sadrže Pečurku Beskrajnosti
-
5:14 - 5:16i druge elemente
-
5:16 - 5:19koji ubrzavaju raspadanje i remedijaciju toksina.
-
5:19 - 5:22Ove kapsule su uronjene u gel koji je bogat hranljivim materijama,
-
5:22 - 5:24u neku vrstu zamenske kože,
-
5:24 - 5:26koja se brzo rastvara
-
5:26 - 5:29i postaje kašica za rastuće pečurke.
-
5:29 - 5:32Planiram da završim pečurku i komplet za dekompokulturu
-
5:32 - 5:34u toku naredne dve godine,
-
5:34 - 5:37a onda bih volela da počnem da ih testiram,
-
5:37 - 5:39prvo sa mesom iz prodavnice čiji je rok trajanja istekao,
-
5:39 - 5:41a kasnije i sa ljudskim subjektima.
-
5:41 - 5:43Verovali ili ne,
-
5:43 - 5:46nekoliko ljudi je već ponudilo da donira svoja tela za ovaj projekat
-
5:46 - 5:49da bi ih pojele pečurke.
-
5:49 - 5:52(Smeh)
-
5:52 - 5:54Ono što sam naučila pričajući sa ovim ljudima
-
5:54 - 5:56jeste da svi delimo želju
-
5:56 - 5:59da razumemo i prihvatimo smrt
-
5:59 - 6:02i umanjimo uticaj naše smrti na životno okružanje.
-
6:02 - 6:05Želela sam da uzgojim ovu perspektivu
-
6:05 - 6:07baš kao i pečurke,
-
6:07 - 6:09tako da sam osnovala Društvo Dekompokulture,
-
6:09 - 6:12grupu ljudi nazvanu dekomponauti
-
6:12 - 6:15koji aktivno istražuju svoje posmrtne opcije,
-
6:15 - 6:17tragaju za prihvatanjem smrti
-
6:17 - 6:19i uzgajaju razlažuće organizme
-
6:19 - 6:22kao što je Pečurka Beskrajnosti.
-
6:22 - 6:24Društvo Dekompokulture deli viziju
-
6:24 - 6:26kulturološkog preokreta,
-
6:26 - 6:29iz naše sadašnje kulture poricanje smrti i očuvanja tela
-
6:29 - 6:31u kulturu koja podržava dekompokulturu,
-
6:31 - 6:35korenito prihvatanje smrti i raspadanja.
-
6:35 - 6:37Prihvatanje smrti znači da prihvatamo činjenicu
-
6:37 - 6:39da smo fizička bića,
-
6:39 - 6:41koja su na intiman način povezana sa okruženjem,
-
6:41 - 6:44kao što i istraživanje o toksinima u životnoj sredini pokazuje.
-
6:44 - 6:46Kao što izreka kaže,
-
6:46 - 6:49iz zemlje smo potekli i u zemlju se vraćamo.
-
6:49 - 6:52Jednom kada razumemo da smo povezani sa okruženjem,
-
6:52 - 6:54vidimo da opstanak naših vrsta
-
6:54 - 6:56zavisi od opstanka planete.
-
6:56 - 6:59Verujem da je ovo početak
-
6:59 - 7:01iskonske odgovornosti za okruženje.
-
7:01 - 7:03Hvala.
-
7:03 - 7:09(Aplauz)
- Title:
- Džae Rim Li: Moje pogrebno odelo od pečuraka
- Speaker:
- Jae Rhim Lee
- Description:
-
Evo moćne provokacije od umetnice Džae Rim Li. Možemo li posvetiti naša tela čistijoj, zelenijoj Zemlji, čak i nakon naše smrti? Prirodno -- koristeći specijalno pogrebno odelo u koje je ušiveno seme pečuraka koje se hrane štetnim materijama. Naravno, ovo može biti jedan od najčudnijih TED govora koje ćete ikada videti...
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:10