Kees Moeliker: Si ma ndryshoi jeten nje rose e ngordhur.
-
0:00 - 0:04Ky eshte muzeu Natyral Historik ne Roterdam,
-
0:04 - 0:06ku une punoj si pergjegjes.
-
0:06 - 0:09Eshte pjese e punes time perkujdesja qe koleksioni te qendroje mire,
-
0:09 - 0:11dhe qe te rritet,
-
0:11 - 0:17cka me pak fjale nenkupton se une mbledh kafshe te egra.
-
0:17 - 0:19Ne 1995,
-
0:19 - 0:23u shtua nje seksion i ri prane nderteses se muzeut.
-
0:23 - 0:26Ishte nje seksion i teri prej xhami,
-
0:26 - 0:31kjo ndertese e xhamte me ndihmoi shume per te bere nje pune te mire.
-
0:31 - 0:35Ajo ishte nje vrastare e vertete zogjsh.
-
0:35 - 0:38Ndoshta e dini, por zogjte nuk e njohin konceptin e xhamit.
-
0:38 - 0:41Ata nuk e shohin,
-
0:41 - 0:45dhe fluturojne ne dritare ku me perplasjen gjejne vdekjen.
-
0:45 - 0:47E vetmja gje qe duhej te beja ishte te dilja jashte,
-
0:47 - 0:51ti mblidhja, dhe ti ballcamosja per koleksionin.
-
0:51 - 0:54(Te qeshura)
-
0:54 - 0:56Gjate asaj periudhe,
-
0:56 - 0:59zhvillova nje aftesi per te identifikuar zogjte
-
0:59 - 1:05vetem nepermjet perplasjes qe benin me xhamin.
-
1:05 - 1:09Ishte data 5 qershor 1995,
-
1:09 - 1:13kur degjova nje "bang" te zhurmshem ne xham.
-
1:13 - 1:17Ky "bang" ndryshoi jeten time dhe i dha fund jetes se nje rose.
-
1:17 - 1:23Dhe kjo ishte ajo c'ka pashe tek veshtrova jashte dritares..
-
1:23 - 1:26Kjo eshte rosa e ngordhur, qe u perplas pas nderteses se xhamte.
-
1:26 - 1:28Qendron e ngordhur barkazi.
-
1:28 - 1:31Por, prane roses se ngordhur qendron nje rose e gjalle,
-
1:31 - 1:33ju lutem beni kujdes.
-
1:33 - 1:37Te dyja jane gjinia mashkullore.
-
1:38 - 1:41Me pas ndodhi kjo.
-
1:41 - 1:44Rosa e gjalle iu afrua asaj te ngordhures,
-
1:44 - 1:46dhe filloi ciftezimin.
-
1:46 - 1:49Epo, une jam biolog. Jam ornitologjist.
-
1:49 - 1:52Mendova, "Dicka nuk vete mire ketu."
-
1:52 - 1:58Njeri eshte i ngordhur, tjetri i gjalle. Duhet te jete nekrofili.
-
1:58 - 2:01I veshtrova. Te dy te gjinise mashkullore.
-
2:01 - 2:05Nekrofili homoseksuale.
-
2:05 - 2:10Keshtu une-- (Te qeshura)
-
2:10 - 2:13Nxorra aparatin fotografik, nxorra bllokun e shenimeve,
-
2:13 - 2:19mora nje karrike dhe fillova te vezhgoj sjelljen e tyre.
-
2:19 - 2:24Pas 75 minutash-- (Te qeshura)--
-
2:24 - 2:29Pashe mjaftueshem. Me mori uria
-
2:29 - 2:32dhe desha te ikja ne shtepi.
-
2:32 - 2:35Dola jashte, mora rosen,
-
2:35 - 2:37dhe perpara se ta fusja ne ngrirje,
-
2:37 - 2:42kontrollova nese viktima ishte me te vertete e gjinise mashkullore.
-
2:42 - 2:46Dhe ja nje fotografi e rralle e organit produktiv te roses,
-
2:46 - 2:49pra ishte me te verete e gjinise mashkullore.
-
2:49 - 2:52Eshte nje fotografi e rralle sepse ekzistojne 10,000 lloje zogjsh
-
2:52 - 2:57dhe vetem 300 prej tyre kane nje organ riprodhimi mashkullor.
-
2:57 - 2:59[Ky ishte rasti i pare i nekrofilise homoseksuale i roses se eger Anas platyrhynchos (Aves:Anatidae)]
-
2:59 - 3:03E dija se kisha pare dicka te vecante,
-
3:03 - 3:09por mu deshen gjashte vite per te vendosur ta publikoja.
-
3:09 - 3:11(Te qeshura)
-
3:11 - 3:15Dua te them, eshte nje subjekt mjaft i mire per nje feste ditelindjeje
-
3:15 - 3:17ose historia e duhur kur je duke pritur kafen te makineta,
-
3:17 - 3:20por ta tregosh midis kolegeve te tu, eshte dicka krejt ndryshe.
-
3:20 - 3:22Nuk e kisha kornizen e duhur.
-
3:22 - 3:25U deshen gjashte vite, qe miqte dhe koleget te me detyronin ta publikoja,
-
3:25 - 3:28dhe publikova "Rasti i pare i nekrofilise homoseksuale
-
3:28 - 3:30tek rosat e egra."
-
3:30 - 3:32Dhe ja ku u krijua e njejta situate serish.
-
3:32 - 3:35A eshte zyra ime,
-
3:35 - 3:37B eshte vendi ku rosa u perplas me xhamin,
-
3:37 - 3:40dhe C eshte vendi nga ku une isha ulur te vezhgoja.
-
3:40 - 3:43Edhe nje here rosat.
-
3:43 - 3:45Sikunder mund ta dini, ne shkence,
-
3:45 - 3:47kur shkruan nje artikull te vecante,
-
3:47 - 3:50vetem gjashte ose shtate njerez e lexojne.
-
3:50 - 3:55(Te qeshura)
-
3:57 - 3:59Por me pas dicka e mire ndodhi.
-
3:59 - 4:04Mora nje telefonate prej dikujt te quajtur Marc Abrahams,
-
4:04 - 4:09i cili me tha, "Ti ke fituar nje cmim me artikullin e roses:
-
4:09 - 4:12Cmimin Nobel lg."
-
4:12 - 4:14Cmimi Nobel lg---
-
4:14 - 4:19(Te qeshura) (Duartrokitje)--
-
4:19 - 4:21Cmimi Nobel lg nderon hulumtimin
-
4:21 - 4:24qe me pare i ben njerezit te qeshin dhe me pas te mendojne,
-
4:24 - 4:27me qellimin kryesor berjen e sa me shume njerezve
-
4:27 - 4:30te interesuar ne shkence.
-
4:30 - 4:34Kjo eshte dicka e mire, ndaj vendosa ta pranoj cmimin.
-
4:34 - 4:37(Te qeshura)
-
4:37 - 4:40Shkova-- lejomeni t'ju kujtoj se Marc Abrahams
-
4:40 - 4:42nuk me telefonoi nga Stokholmi.
-
4:42 - 4:44Ai me telefonoi nga Cambridge, Massachusetts.
-
4:44 - 4:47Udhetova drejt Bostonit, Cambridge,
-
4:47 - 4:50dhe u bera pjese e ceremonise se mrekullueshme te Cmimeve Nobel lg
-
4:50 - 4:53i mbajtur ne Universitetin e Harvardit.
-
4:53 - 4:58Kjo ceremoni ishte nje eksperience mjaft e kendshme.
-
4:58 - 5:01Laureate te vertete Nobel te japin cmimin.
-
5:01 - 5:03Ky eshte elementi i pare.
-
5:03 - 5:06Ka dhe nente fitues te tjere te Cmimit Nobel lg.
-
5:06 - 5:09Nje prej kolegeve te mi fitues ishte Charles Paxton
-
5:09 - 5:14i cili fitoi cmimin ne vitin 2000 ne biologji per artikullin e tij,
-
5:14 - 5:18"Sjellja flirtuese e strucit me njerezit
-
5:18 - 5:21ne nje ferme te Mbreterise se Bashkuar"
-
5:21 - 5:25(Te qeshura)
-
5:25 - 5:28Mendoj se ka dhe nja dy tre te tjere
-
5:28 - 5:31fitues Cmimi Nobel lg ne kete salle.
-
5:31 - 5:35Dan, ku je? Dan Ariely?
-
5:35 - 5:37Duartrokitje per Dan.
-
5:37 - 5:40(Duartrokitje)
-
5:40 - 5:44Dani e fitoi cmimin e tij ne mjekesi
-
5:44 - 5:48per demonstrimin se ilace fallco me cmim te larte
-
5:48 - 5:51jane me efikase se ilace fallco me cmime te ulta
-
5:51 - 5:55(Te qeshura)
-
5:55 - 5:58Pra, kjo eshte minuta ime e fames,
-
5:58 - 6:02fjalimi im i pranimit,
-
6:02 - 6:05dhe ja ku eshte rosa.
-
6:05 - 6:09Kjo eshte hera e pare ne brigjet perendimore te Shteteve te Bashkuara,
-
6:09 - 6:12Do e kaloj dore me dore.
-
6:12 - 6:17(Te qeshura)
-
6:17 - 6:19Po?
-
6:19 - 6:20Mund ta kaloni dore me dore.
-
6:20 - 6:23Lutem, kini parsysh qe eshte nje specie muzeale,
-
6:23 - 6:28por pa frike, nuk do mund te infektoheni me gripin avian
-
6:28 - 6:32Pas fitimit te ketij cmimi, jeta ime ndryshoi.
-
6:32 - 6:34Si fillim, nejerezit filluan te me dergonin
-
6:34 - 6:38gjithcka qe mund te kish lidhje me rosat,
-
6:38 - 6:41cka krijuan nje koleksion mjaft te kendshem.
-
6:41 - 6:43(Te qeshura)
-
6:43 - 6:50Me e rendesishmja,
-
6:50 - 6:54njerezit filluan te me dergonin vezhgimet e sjelljeve
-
6:54 - 6:56te kafsheve qe binin ne sy,
-
6:56 - 6:59dhe besomeni, nese ka ndonje sjellje jo te zakonshme te ndonje kafshe ne kete planet,
-
6:59 - 7:01une e marr vesh i pari.
-
7:01 - 7:06(Te qeshura)
-
7:06 - 7:10Ky eshte nje dre brilopate.
-
7:10 - 7:12Nje dre brilopate qe po perpiqet te ciftohet
-
7:12 - 7:15me nje statuje bizoni prej bronxi.
-
7:15 - 7:19Kjo tjetra ka ndodhur ne Montana ne 2008.
-
7:19 - 7:23Ky eshte rasti i nje bretkose qe perpiqet te ciftezohet me nje peshk te kuq.
-
7:23 - 7:26Kjo tjetra ka ndodhur ne Hollande ne 2011.
-
7:26 - 7:31Keto jane zhaba kallamash ne Australi.
-
7:31 - 7:32Keto jane kafshet qe vriten rrugeve automobilistike.
-
7:32 - 7:35Lutem, vereni me kujdes se kjo eshte nekrofili.
-
7:35 - 7:37Pozicioni, eshte mbreselenes.
-
7:37 - 7:41Pozicioni misionar eshte shume i rralle ne mbreterine e kafsheve.
-
7:41 - 7:46Keto jane pellumba ne Roterdam.
-
7:48 - 7:51Zogjte gushkuq ne Hong Kong 2004.
-
7:51 - 7:55Ky eshte nje gjel deti ne Wisconsin
-
7:55 - 8:01ne ambientet e institucionit korrektues per te rinjte, Ethan Allen.
-
8:01 - 8:04Zgjati gjithe diten,
-
8:04 - 8:09dhe te burgosurit u zbaviten pa mase.
-
8:09 - 8:11Pra, c'do te thote kjo?
-
8:11 - 8:14Dua te them, ajo cka e pyes veten,
-
8:14 - 8:16eshte, a ndodh kjo ne natyre?
-
8:16 - 8:17Perfundimi qe kam arritur
-
8:17 - 8:20nga rishikimi i te gjitha ketyre rasteve
-
8:20 - 8:24eshte se eshte e rendesishme qe kjo te ndodhe
-
8:24 - 8:28vetem ne rast kur vdekja eshte e pernjehereshme
-
8:28 - 8:30dhe ne nje menyre dramatike
-
8:30 - 8:33dhe ne pozicionin e duhur per ciftezim.
-
8:33 - 8:39Ose, keshtu mendova deri ne momentin qe mora keto faqe.
-
8:39 - 8:41Ketu shihni nje rose te ngordhur.
-
8:41 - 8:44ka tre dite qe qendron aty.
-
8:44 - 8:46i shtrire ne kurriz.
-
8:46 - 8:52Ja pra ku del dhe teoria ime e nekrofilise.
-
8:52 - 8:53Nje tjeter shembull i impaktit
-
8:53 - 8:55te nderteses se xhamte ne jeten e zogjve.
-
8:55 - 8:58Ky eshte Mad Max, nje zog i zi qe jeton ne Roterdam.
-
8:58 - 9:04E vetmja gje qe beri ky zog eshte te perplasej me kete dritare
-
9:04 - 9:09nga 2004 ne 2008, cdo dite.
-
9:09 - 9:12Ja si ndodh, dhe ja nje video e shkurter ilustrative.
-
9:12 - 9:14(Muzike)
-
9:20 - 9:21(Perplasje)
-
9:34 - 9:36(Perplasje)
-
9:45 - 9:46(Perplasje)
-
9:47 - 9:49Dhe ajo c'ka ben zogu
-
9:49 - 9:53eshte te luftoj imazhin e tij.
-
9:53 - 9:56Ai sheh nje te huaj te padeshiruar ne territorin e tij,
-
9:56 - 9:59i cili vjen sa here ai vete eshte aty,
-
9:59 - 10:00dhe qe nuk resht kurre.
-
10:00 - 10:04Ne fillim--pasi e studiova kete zog per disa vite-- mendova
-
10:04 - 10:07a nuk duhet te kish ndonje demtim ne tru ky zog?
-
10:07 - 10:10Po nuk eshte keshtu. Po ju tregoj disa faqe,
-
10:10 - 10:12disa foto nga videot
-
10:12 - 10:15dhe ne momentin e fundit para se ai te godase xhamin,
-
10:15 - 10:17ai vendos kembet perpara,
-
10:17 - 10:22dhe me pas perplaset ne xham.
-
10:22 - 10:27Po e perfundoj fjalen time duke ju ftuar te gjitheve ne "Diten e rosave te Ngordhura".
-
10:27 - 10:29Kjo dite eshte data 5 qeshor e cdo viti.
-
10:29 - 10:33Ne oren gjashte pa pese,
-
10:33 - 10:37ne mblidhemi ne Muzeun e Historise Natyrale te Roterdamit,
-
10:37 - 10:39rosa del nga muzeu,
-
10:39 - 10:42dhe ne perpiqemi te diskutojme rreth menyrave te reja
-
10:42 - 10:46per ti parandaluar zogjte te perplasen ne dritare.
-
10:46 - 10:48Dhe sikunder mund ta dini, ose mund te mos e dini,
-
10:48 - 10:51kjo eshte nje nga arsyet kryesore te vrasjes
-
10:51 - 10:52te zogjve ne mbare boten.
-
10:52 - 10:55Vetem ne U.S.A, nje miliard zogj ngordhin
-
10:55 - 10:58ne perplasje me xhamat e ndertesave.
-
10:58 - 11:04Kur te mbaroje kjo, shkojme te gjithe bashke ne nje restorant Kinez
-
11:04 - 11:09dhe hame nje darke te bollshme me baze rose.
-
11:09 - 11:12Shpresoj t'ju shoh
-
11:12 - 11:15vitin qe vjen ne Roterdam, Hollande,
-
11:15 - 11:16ne Diten e Roses se Ngordhur
-
11:16 - 11:17Faleminderit.
-
11:17 - 11:19(Duartrokitje)
-
11:19 - 11:25Oh, me fal.
-
11:25 - 11:27A mund te ma ktheni rosen ju lutem?
-
11:27 - 11:30(Te qeshura) (Duartrokitje)
-
11:30 - 11:35Faleminderit.
- Title:
- Kees Moeliker: Si ma ndryshoi jeten nje rose e ngordhur.
- Speaker:
- Kees Moeliker
- Description:
-
Nje pasdite, Kees Moeliker iu dha mundesia per nje hulumtim qe pak ornitologjiste do ta kishin enderruar: nje rose e eger u perplas pas xhamit te zyres se tij, ngordhi, dhe...ajo qe ndodhi me pas i ndryshoi jeten. [Kjo video permban imazhe grafike dhe shpjegime te sjelljeve seksuale te kafshet]
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:52
![]() |
Helena Bedalli approved Albanian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Helena Bedalli accepted Albanian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Helena Bedalli edited Albanian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Iris Xholi edited Albanian subtitles for How a dead duck changed my life | |
![]() |
Iris Xholi added a translation |