Makine zekâsı çağında sanat
-
0:01 - 0:04Merhaba ben Refik. Medya sanatçısıyım.
-
0:04 - 0:06Verileri bir pigment olarak kullanıyorum
-
0:06 - 0:11ve yapay zeka destekli
bir düşünme fırçasıyla boyuyorum. -
0:11 - 0:14Mimari alanları tuval olarak kullanarak
-
0:14 - 0:16binaların hayal kurması
ve halüsinasyon görmesi için -
0:16 - 0:19makinelerle iş birliği yapıyorum.
-
0:19 - 0:21Tüm bunlar ne anlama geliyor,
merak ediyor olabilirsiniz. -
0:21 - 0:25Bu yüzden lütfen sizi işime
ve dünyama götürmeme izin verin. -
0:26 - 0:30İstanbul'da büyüyen bir çocukken,
sekiz yaşındayken -
0:30 - 0:32hayal gücünün gücüne şahit oldum.
-
0:32 - 0:38Bir gün annem eve bilim kurgu filmi
"Blade Runner"ın video kasetini getirdi. -
0:38 - 0:41Daha önce hiç görmediğim bir yer olan
-
0:41 - 0:46Los Angeles'ın geleceğinin
çarpıcı mimari vizyonuna -
0:46 - 0:49hayran kaldığımı açıkça hatırlıyorum.
-
0:49 - 0:54Bu vizyon, hayallerimin
bir tür temelini oluşturdu. -
0:54 - 0:572012'de Tasarım Medya Sanatları
yüksek lisans programı için -
0:57 - 1:00Los Angeles'a geldiğimde
bir araba kiraladım -
1:00 - 1:05ve yakın geleceğin o harika dünyasını
görmek için şehir merkezine gittim. -
1:05 - 1:10Kafamda tekrar tekrar oynamaya
devam eden bir sözü hatırlıyorum: -
1:10 - 1:16android Rachael'in anılarının aslında
ona ait olmadığını fark ettiği -
1:16 - 1:21ve Deckard'ın onların başka birinin
anıları olduğunu söylediği sahne. -
1:21 - 1:22O andan itibaren
-
1:22 - 1:25ilham kaynaklarımdan biri de bu soru oldu.
-
1:26 - 1:30Bir makine başkasının
anılarıyla ne yapabilir? -
1:30 - 1:33Ya da başka bir deyişle
-
1:33 - 1:3621. yüzyılda yapay zekâ olmak
ne anlama geliyor? -
1:37 - 1:40Herhangi bir android veya YZ makinesi,
-
1:40 - 1:43yalnızca onunla iş birliği yaptığımız
sürece akıllıdır. -
1:43 - 1:45İnsan zekasının üretmeyi amaçladığı,
-
1:45 - 1:50ancak bunu yapma kapasitesi olmayan
şeyleri inşa edebilir. -
1:51 - 1:55Örneğin faaliyetlerinizi
ve sosyal ağlarınızı düşünün. -
1:55 - 1:59Onlarla etkileşime girdikçe
daha akıllı hâle geliyorlar. -
1:59 - 2:03Makineler anıları öğrenebilir
veya işleyebilirse -
2:03 - 2:05onlar da rüya görebilir mi?
-
2:05 - 2:07Halüsinasyon görebilirler mi?
-
2:07 - 2:09İstemeden hatırlıyorlayabilir mi
-
2:09 - 2:13veya birden fazla insanın hayalleri
arasında bağlantılar kurabilirler mi? -
2:13 - 2:1921. yüzyılda yapay zekâ olmak,
hiçbir şeyi unutmamak anlamına mı geliyor? -
2:20 - 2:22Eğer öyleyse
-
2:22 - 2:26yüzyıllardır medyada
tarihi yakalama çabamızda -
2:26 - 2:31deneyimlediğimiz en devrimci şey değil mi?
-
2:31 - 2:33Diğer bir deyişle
-
2:33 - 2:36Ridley Scott'ın "Blade Runner"ından
bu yana ne kadar ilerledik? -
2:37 - 2:402014 yılında stüdyomu kurdum
-
2:40 - 2:42ve mimarları,
-
2:42 - 2:45bilgisayar ve veri bilimcilerini,
sinir bilimcileri, -
2:45 - 2:47müzisyenleri ve hatta hikayecileri
-
2:47 - 2:50hayallerimi gerçekleştirmede
bana katılmaya davet ettim. -
2:51 - 2:54Veriler pigment olabilir mi?
-
2:54 - 2:56Bu, medya sanatlarını
mimariye yerleştirme, -
2:56 - 3:01sanal ve fiziksel dünyalarla
çarpışma yolculuğumuza başlarken -
3:01 - 3:04sorduğumuz ilk soruydu.
-
3:05 - 3:09Böylece verinin şiirselliği diyebileceğim
şeyi hayal etmeye başladık. -
3:10 - 3:13İlk projelerimizden biri olan
"Sanal Tasvirler," -
3:13 - 3:18San Francisco şehri tarafından istenilen
halka açık bir veri heykel parçasıydı. -
3:18 - 3:23Çalışma, şehrin kendisinin akışkan
bir bağlantı ağını tasvir ederek -
3:23 - 3:25izleyiciyi, yaşayan bir kentsel mekanda
-
3:25 - 3:30muhteşem bir estetik deneyimin
parçası olmaya davet ediyor. -
3:30 - 3:33Aynı zamanda, burada temsil edilen
-
3:33 - 3:37Twitter paylaşımları gibi günlük
hayatımızdaki görünmez verilerin -
3:37 - 3:40nasıl görünür hâle getirilebileceğini
-
3:40 - 3:42ve kolektif olarak deneyimlenebilecek
-
3:42 - 3:48duyusal bilgiye
dönüştürülebileceğini hatırlatır. -
3:49 - 3:54Aslında veriler ancak deneyimlendiğinde
bilgi haline gelebilir -
3:54 - 3:58ve bilgi ve deneyimin ne olduğu
pek çok farklı biçim alabilir. -
3:58 - 3:59Bu tür bağlantıları makine zekâsının
-
3:59 - 4:04geniş potansiyeli aracılığıyla keşfederken
-
4:04 - 4:09itina gösterdiğimiz bir bağlantı da
insan duyuları ile -
4:09 - 4:13makinelerin doğayı simüle etme kapasitesi
arasındaki bağlantı. -
4:13 - 4:18Bu araştırmalar rüzgâr verisi tablolar
üzerinde çalışırken başladı. -
4:18 - 4:21Rüzgar sensörlerinden topladığımız
-
4:21 - 4:26gizli veri setlerine dayalı
görselleştirilmiş şiir şeklini aldılar. -
4:26 - 4:28Daha sonra rüzgar hızını, fırtınayı
-
4:28 - 4:33ve yönü ruhani bir veri pigmentine
dönüştürmek için -
4:33 - 4:35üretken algoritmalar kullandık.
-
4:36 - 4:40Sonuç, meditatif ancak
spekülatif bir deneyimdi. -
4:41 - 4:44"İstanbul Boğazı" adlı
bu kinetik veri heykeli, -
4:44 - 4:48doğal olayları yeniden
hayal etme kapasitemizi -
4:48 - 4:50sorgulamaya benzer bir girişimdi.
-
4:51 - 4:56Marmara Denizi'nin yüksek frekanslı
radar koleksiyonlarını kullanarak -
4:56 - 4:58deniz yüzeyi verilerini topladık
-
4:58 - 5:01ve dinamik hareketi
makine zekâsı ile projelendirdik. -
5:02 - 5:04Sakin ama sürekli değişen
-
5:04 - 5:08sentetik deniz manzarasına
dalma hissi yaratıyoruz. -
5:10 - 5:14Beyinle görmeye genellikle
hayal gücü denir -
5:14 - 5:17ve benim için mimariyi hayal etmek,
-
5:17 - 5:20cam, metal veya betonun ötesinde,
-
5:20 - 5:24daha ileri gitme olasılıkları
ve yapılı çevrelerde -
5:24 - 5:29algımızı artırmanın yollarını denemek.
-
5:29 - 5:32Yapay zekâ araştırmaları
her geçen gün artıyor -
5:32 - 5:36ve bizi kendimizden daha büyük
ve daha bilgili bir sisteme -
5:36 - 5:40bağlılık hissi ile baş başa bırakıyor.
-
5:40 - 5:462017 yılında, İstanbul'da açık kaynaklı
bir kültürel belge kitaplığı keşfettik -
5:46 - 5:50ve dünyadaki ilk yapay zekâ odaklı
kamu kurulumlarından biri olan -
5:50 - 5:54ve 270 yıla yayılan yaklaşık
1,7 milyon belgeyi araştıran -
5:54 - 6:01bir yapay zekâ olan "Arşiv Rüyası"
üzerinde çalışmaya başladık. -
6:02 - 6:05Bu süreçteki ilham kaynağımız
-
6:05 - 6:11Arjantinli yazar Jorge Luis Borges'in
"Babil Kütüphanesi" adlı kısa öyküsüydü. -
6:11 - 6:17Hikâyede yazar, belirli bir format
ve karakter setine sahip -
6:17 - 6:23tüm olası 410 sayfalık kitapları içeren
kütüphane biçiminde bir evren tasarlar. -
6:23 - 6:25Bu ilham verici görüntü sayesinde,
-
6:25 - 6:30makine zekâsı çağında geniş bilgi
arşivlerini fiziksel olarak keşfetmenin -
6:30 - 6:32bir yolunu hayal ediyoruz.
-
6:32 - 6:34Sonuçta ortaya çıkan çalışma,
görebileceğiniz gibi, -
6:34 - 6:36kullanıcı odaklı, sürükleyici bir alandı.
-
6:37 - 6:44"Arşiv Rüyası," makine zekâsı çağında
kütüphane deneyimini derinden değiştirdi. -
6:44 - 6:48"Makine Halüsinasyonu," New York City'nin
-
6:48 - 6:53halka açık fotoğraf arşivlerinde yaşanan
zaman ve mekanın keşfi. -
6:53 - 6:55Türünün tek örneği olan
bu sürükleyici proje için -
6:55 - 6:58makine öğreniöli algoritmalar kullanarak
-
6:58 - 7:02şehrin 100 milyonun üzerinde
fotoğrafını bulup işledik. -
7:03 - 7:06Yeni görüntüleri tahmin etmek
veya hayal etmek için -
7:06 - 7:12yapay zekâyı kullanan yenilikçi
bir anlatım sistemi tasarladık, -
7:12 - 7:16böylece izleyicinin geçmiş
ve gelecek New York'un -
7:16 - 7:19rüya gibi bir füzyonuna
adım atmasını sağladık. -
7:20 - 7:22Projelerimiz bilgiyi hatırlama
-
7:22 - 7:25ve aktarmada daha derinlere inerken
-
7:25 - 7:30anıların nasıl statik derlemeler değil,
geçmiş olayların -
7:30 - 7:34sürekli değişen yorumları olduğu
hakkında daha çok düşündük. -
7:34 - 7:37Makinelerin bilinç dışı
ve bilinçaltı olayları -
7:37 - 7:40nasıl simüle edebileceğine kafa yorduk.
-
7:40 - 7:44rüya görme, hatırlama,
halüsinasyon görme gibi. -
7:45 - 7:48Böylece hatırlama anını
görselleştirmek için -
7:48 - 7:51"Eriyen Anılar"ı yaptık.
-
7:52 - 7:54İlham, trajik bir olaydan ileri gelmişti,
-
7:55 - 7:58amcama Alzheimer's teşhisi
konduğunu öğrenmiştim. -
8:00 - 8:02O zaman tek düşünebildiğim,
-
8:02 - 8:07hâlâ yapabiliyorken nasıl
ve neyi hatırladığımızı kutlamanın -
8:07 - 8:09bir yolunu bulmaktı.
-
8:09 - 8:13Anıların kaybolduğunu değil,
-
8:13 - 8:16eridiğini ya da şekil değiştirdiğini
düşünmeye başladım. -
8:16 - 8:18Makine zekâsı yardımıyla
-
8:18 - 8:22California Üniversitesi'ndeki
Neuroscape Laboratuvarı'ndaki -
8:22 - 8:24bilim insanlarıyla birlikte çalıştık
-
8:24 - 8:29ve bize beyin sinyallerini anı oluştukça
nasıl anlayacağımızı gösterdiler. -
8:29 - 8:34Kendi amcamın, anıları işleme yeteneğini
kaybetmesine rağmen, -
8:34 - 8:38EEG verilerinden oluşan sanat eseri
-
8:38 - 8:41hatırlamanın önemliliğini ortaya koydu
-
8:41 - 8:46ve amcamın kaybettiklerine
bir övgü olarak kaldı. -
8:49 - 8:51çağdaş Los Angeles hakkında
neredeyse hiçbir şey -
8:52 - 8:55çocukluk beklentilerimi karşılamadı.
-
8:55 - 8:58Harika bir bina hariç:
-
8:58 - 9:02Frank Gehry tarafından tasarlanan
Walt Disney Konser Salonu, -
9:02 - 9:04hayatımın kahramanlarımdan biri.
-
9:04 - 9:082018 yılında LA Filarmoni'den
bir telefon aldım, -
9:08 - 9:14ünlü senfoninin yüzüncü yıl dönümü
kutlaması için kurulum arıyorlardı. -
9:14 - 9:17Bunun için şunları sormaya karar verdik,
-
9:17 - 9:20"Bir bina öğrenebilir mi?
Hayal edebilir mi?" -
9:21 - 9:22Bu soruyu yanıtlamak için
-
9:22 - 9:28LA Phil ve WDCH arşivlerinde kayıtlı olan
her şeyi toplamaya karar verdik. -
9:28 - 9:33Kesin olarak, 77 terabayt dijital olarak
arşivlenmiş bellek. -
9:33 - 9:36Makine zekasını kullanarak
-
9:36 - 9:38100 yıl öncesine dayanan tüm arşiv,
-
9:38 - 9:41binanın dış görünümünde
yansımalar haline geldi, -
9:41 - 9:45Los Angeles'ın kalbinde
bu fütürist kamu deneyimini -
9:45 - 9:47gerçekleştirmek için 42 projektör gerekti
-
9:47 - 9:51ve "Blade Runner"ın Los Angeles'ina
bir adım daha yaklaştık. -
9:52 - 9:55Bir bina hayal edebiliyorsa
-
9:55 - 9:56bu bina ederdi.
-
10:00 - 10:04Sizi bir makinenin zihninde
son bir yolculuğa davet ediyorum. -
10:06 - 10:09Şu anda, son 30 yılda küratörlüğü yapılan
-
10:09 - 10:14her TED Konuşmasının veri evrenine
tamamen dalmış durumdayız. -
10:14 - 10:20Bu, bu veri setinin TED sahnesinden
7.705 konuşma içerdiği anlamına gelir. -
10:21 - 10:26Bu konuşmalar 7,4 milyon saniyeye çevrildi
-
10:26 - 10:30ve her saniye burada
bu veri evreninde temsil ediliyor. -
10:30 - 10:32Burada gördüğünüz her görüntü,
-
10:32 - 10:35bu konuşmalardan
eşsiz anları temsil ediyor. -
10:35 - 10:37Makine zekası kullanarak
-
10:37 - 10:41487 bin cümleyi
330 benzersiz konu kümesine çevirdik; -
10:41 - 10:46doğa, küresel emisyonlar,
-
10:46 - 10:49yok olma, ırk sorunları, hesaplama,
-
10:49 - 10:52güven, duygular, su ve mülteciler gibi.
-
10:52 - 10:57Bu kümeler daha sonra
bir algoritmayla birbirine bağlanıyor -
10:57 - 11:00ve 113 milyon parça oluşturuyor,
-
11:01 - 11:04bu da beraberinde
yeni kavramsal ilişkiler ortaya çıkarıyor. -
11:04 - 11:10Sahnede sorulmuş olan tüm soruları
hatırlayabilmek harika olmaz mıydı? -
11:12 - 11:13Burada,
-
11:13 - 11:16sayısız büyük düşünürün
ve bir makinenin zihnindeyim, -
11:16 - 11:20öğrenmeye, hatırlamaya, sorgulamaya
-
11:20 - 11:22ve hayal etmeye atfedilen
-
11:22 - 11:24çeşitli duygularla
-
11:24 - 11:28aynı anda etkileşime giriyor,
-
11:28 - 11:30zihnin gücünü genişletiyorum.
-
11:31 - 11:33Benim için tam burada olmak
-
11:33 - 11:37aslında 21. yüzyılda
yapay zekâ olmanın anlamı. -
11:38 - 11:40Sadece hayal edebileceğimiz şeyi öğrenmek
-
11:41 - 11:44ve hatırlamak için bu zihni eğitmek
-
11:44 - 11:46bizim, insanların elinde.
-
11:47 - 11:48Teşekkür ederim.
- Title:
- Makine zekâsı çağında sanat
- Speaker:
- Refik Anadol
- Description:
-
Bir makinenin zihni nasıl görünür? "Blade Runner"daki fütürist Los Angeles mimari vizyonundan ilham alan medya sanatçısı Refik Anadol, stüdyosunun mimarlar, veri bilimciler, sinir bilimciler, müzisyenler ve daha fazlasıyla yaptığı işbirliğinde sanatı yapay zeka ile harmanlıyor. Teknolojinin ve yaratıcılığın geleceğini yeniden düşünmenizi sağlayabilecek başka dünyadan kurulumlara tanık olun.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence | ||
Cihan Ekmekçi accepted Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Art in the age of machine intelligence |