WEBVTT 00:00:00.784 --> 00:00:03.659 Merhaba ben Refik. Medya sanatçısıyım. 00:00:03.683 --> 00:00:05.658 Verileri bir pigment olarak kullanıyorum 00:00:05.682 --> 00:00:10.669 ve yapay zeka destekli bir düşünme fırçasıyla boyuyorum. 00:00:11.028 --> 00:00:13.636 Mimari alanları tuval olarak kullanarak 00:00:13.636 --> 00:00:16.458 binaların hayal kurması ve halüsinasyon görmesi için 00:00:16.458 --> 00:00:18.661 makinelerle iş birliği yapıyorum. 00:00:18.685 --> 00:00:21.400 Tüm bunlar ne anlama geliyor, merak ediyor olabilirsiniz. 00:00:21.424 --> 00:00:25.089 Bu yüzden lütfen sizi işime ve dünyama götürmeme izin verin. NOTE Paragraph 00:00:25.851 --> 00:00:29.590 İstanbul'da büyüyen bir çocukken, sekiz yaşındayken 00:00:29.614 --> 00:00:31.956 hayal gücünün gücüne şahit oldum. 00:00:31.980 --> 00:00:37.978 Bir gün annem eve bilim kurgu filmi "Blade Runner"ın video kasetini getirdi. 00:00:38.102 --> 00:00:41.077 Daha önce hiç görmediğim bir yer olan 00:00:41.101 --> 00:00:46.010 Los Angeles'ın geleceğinin çarpıcı mimari vizyonuna 00:00:46.034 --> 00:00:48.586 hayran kaldığımı açıkça hatırlıyorum. 00:00:48.610 --> 00:00:53.697 Bu vizyon, hayallerimin bir tür temelini oluşturdu. NOTE Paragraph 00:00:54.031 --> 00:00:56.793 2012'de Tasarım Medya Sanatları yüksek lisans programı için 00:00:56.817 --> 00:00:59.671 Los Angeles'a geldiğimde bir araba kiraladım 00:00:59.671 --> 00:01:05.150 ve yakın geleceğin o harika dünyasını görmek için şehir merkezine gittim. 00:01:05.482 --> 00:01:10.222 Kafamda tekrar tekrar oynamaya devam eden bir sözü hatırlıyorum: 00:01:10.245 --> 00:01:15.841 android Rachael'in anılarının aslında ona ait olmadığını fark ettiği 00:01:16.103 --> 00:01:20.754 ve Deckard'ın onların başka birinin anıları olduğunu söylediği sahne. 00:01:20.778 --> 00:01:22.011 O andan itibaren 00:01:22.035 --> 00:01:24.915 ilham kaynaklarımdan biri de bu soru oldu. 00:01:25.561 --> 00:01:29.900 Bir makine başkasının anılarıyla ne yapabilir? 00:01:29.924 --> 00:01:32.627 Ya da başka bir deyişle 00:01:32.651 --> 00:01:36.402 21. yüzyılda yapay zekâ olmak ne anlama geliyor? NOTE Paragraph 00:01:37.441 --> 00:01:39.538 Herhangi bir android veya YZ makinesi, 00:01:39.562 --> 00:01:42.679 yalnızca onunla iş birliği yaptığımız sürece akıllıdır. 00:01:43.327 --> 00:01:45.389 İnsan zekasının üretmeyi amaçladığı, 00:01:45.389 --> 00:01:50.046 ancak bunu yapma kapasitesi olmayan şeyleri inşa edebilir. 00:01:51.373 --> 00:01:55.178 Örneğin faaliyetlerinizi ve sosyal ağlarınızı düşünün. 00:01:55.208 --> 00:01:58.756 Onlarla etkileşime girdikçe daha akıllı hâle geliyorlar. 00:01:58.780 --> 00:02:03.249 Makineler anıları öğrenebilir veya işleyebilirse 00:02:03.273 --> 00:02:05.134 onlar da rüya görebilir mi? 00:02:05.158 --> 00:02:06.644 Halüsinasyon görebilirler mi? 00:02:06.668 --> 00:02:09.082 İstemeden hatırlıyorlayabilir mi 00:02:09.106 --> 00:02:13.059 veya birden fazla insanın hayalleri arasında bağlantılar kurabilirler mi? 00:02:13.083 --> 00:02:19.106 21. yüzyılda yapay zekâ olmak, hiçbir şeyi unutmamak anlamına mı geliyor? 00:02:20.365 --> 00:02:21.548 Eğer öyleyse 00:02:21.572 --> 00:02:25.826 yüzyıllardır medyada tarihi yakalama çabamızda 00:02:25.850 --> 00:02:30.762 deneyimlediğimiz en devrimci şey değil mi? 00:02:31.406 --> 00:02:32.740 Diğer bir deyişle 00:02:32.764 --> 00:02:36.217 Ridley Scott'ın "Blade Runner"ından bu yana ne kadar ilerledik? NOTE Paragraph 00:02:36.678 --> 00:02:40.165 2014 yılında stüdyomu kurdum 00:02:40.189 --> 00:02:42.200 ve mimarları, 00:02:42.224 --> 00:02:44.660 bilgisayar ve veri bilimcilerini, sinir bilimcileri, 00:02:44.660 --> 00:02:47.467 müzisyenleri ve hatta hikayecileri 00:02:47.491 --> 00:02:50.232 hayallerimi gerçekleştirmede bana katılmaya davet ettim. 00:02:51.001 --> 00:02:53.835 Veriler pigment olabilir mi? 00:02:53.859 --> 00:02:56.446 Bu, medya sanatlarını mimariye yerleştirme, 00:02:56.470 --> 00:03:01.017 sanal ve fiziksel dünyalarla çarpışma yolculuğumuza başlarken 00:03:01.041 --> 00:03:03.699 sorduğumuz ilk soruydu. 00:03:04.555 --> 00:03:09.294 Böylece verinin şiirselliği diyebileceğim şeyi hayal etmeye başladık. NOTE Paragraph 00:03:10.124 --> 00:03:12.841 İlk projelerimizden biri olan "Sanal Tasvirler," 00:03:12.865 --> 00:03:17.712 San Francisco şehri tarafından istenilen halka açık bir veri heykel parçasıydı. 00:03:17.712 --> 00:03:23.167 Çalışma, şehrin kendisinin akışkan bir bağlantı ağını tasvir ederek 00:03:23.181 --> 00:03:25.104 izleyiciyi, yaşayan bir kentsel mekanda 00:03:25.104 --> 00:03:30.415 muhteşem bir estetik deneyimin parçası olmaya davet ediyor. 00:03:30.439 --> 00:03:33.162 Aynı zamanda, burada temsil edilen 00:03:33.186 --> 00:03:36.546 Twitter paylaşımları gibi günlük hayatımızdaki görünmez verilerin 00:03:36.570 --> 00:03:39.736 nasıl görünür hâle getirilebileceğini 00:03:39.760 --> 00:03:41.888 ve kolektif olarak deneyimlenebilecek 00:03:41.912 --> 00:03:47.609 duyusal bilgiye dönüştürülebileceğini hatırlatır. NOTE Paragraph 00:03:48.619 --> 00:03:53.519 Aslında veriler ancak deneyimlendiğinde bilgi haline gelebilir 00:03:53.543 --> 00:03:57.519 ve bilgi ve deneyimin ne olduğu pek çok farklı biçim alabilir. 00:03:57.543 --> 00:03:59.303 Bu tür bağlantıları makine zekâsının 00:03:59.327 --> 00:04:03.513 geniş potansiyeli aracılığıyla keşfederken 00:04:03.857 --> 00:04:09.072 itina gösterdiğimiz bir bağlantı da insan duyuları ile 00:04:09.096 --> 00:04:12.747 makinelerin doğayı simüle etme kapasitesi arasındaki bağlantı. NOTE Paragraph 00:04:12.771 --> 00:04:17.771 Bu araştırmalar rüzgâr verisi tablolar üzerinde çalışırken başladı. 00:04:17.795 --> 00:04:20.755 Rüzgar sensörlerinden topladığımız 00:04:20.779 --> 00:04:25.593 gizli veri setlerine dayalı görselleştirilmiş şiir şeklini aldılar. 00:04:25.617 --> 00:04:28.430 Daha sonra rüzgar hızını, fırtınayı 00:04:28.454 --> 00:04:32.645 ve yönü ruhani bir veri pigmentine dönüştürmek için 00:04:32.669 --> 00:04:35.303 üretken algoritmalar kullandık. 00:04:36.387 --> 00:04:40.418 Sonuç, meditatif ancak spekülatif bir deneyimdi. 00:04:41.349 --> 00:04:44.212 "İstanbul Boğazı" adlı bu kinetik veri heykeli, 00:04:44.236 --> 00:04:48.033 doğal olayları yeniden hayal etme kapasitemizi 00:04:48.033 --> 00:04:49.982 sorgulamaya benzer bir girişimdi. 00:04:51.299 --> 00:04:55.736 Marmara Denizi'nin yüksek frekanslı radar koleksiyonlarını kullanarak 00:04:55.760 --> 00:04:57.990 deniz yüzeyi verilerini topladık 00:04:58.014 --> 00:05:01.195 ve dinamik hareketi makine zekâsı ile projelendirdik. 00:05:01.874 --> 00:05:03.972 Sakin ama sürekli değişen 00:05:03.996 --> 00:05:08.175 sentetik deniz manzarasına dalma hissi yaratıyoruz. NOTE Paragraph 00:05:09.524 --> 00:05:13.612 Beyinle görmeye genellikle hayal gücü denir 00:05:13.636 --> 00:05:16.864 ve benim için mimariyi hayal etmek, 00:05:16.864 --> 00:05:19.845 cam, metal veya betonun ötesinde, 00:05:19.869 --> 00:05:24.370 daha ileri gitme olasılıkları ve yapılı çevrelerde 00:05:24.394 --> 00:05:28.507 algımızı artırmanın yollarını denemek. NOTE Paragraph 00:05:28.531 --> 00:05:32.184 Yapay zekâ araştırmaları her geçen gün artıyor 00:05:32.208 --> 00:05:36.086 ve bizi kendimizden daha büyük ve daha bilgili bir sisteme 00:05:36.110 --> 00:05:39.544 bağlılık hissi ile baş başa bırakıyor. NOTE Paragraph 00:05:39.904 --> 00:05:45.819 2017 yılında, İstanbul'da açık kaynaklı bir kültürel belge kitaplığı keşfettik 00:05:46.198 --> 00:05:49.658 ve dünyadaki ilk yapay zekâ odaklı kamu kurulumlarından biri olan 00:05:49.682 --> 00:05:53.976 ve 270 yıla yayılan yaklaşık 1,7 milyon belgeyi araştıran 00:05:54.000 --> 00:06:00.975 bir yapay zekâ olan "Arşiv Rüyası" üzerinde çalışmaya başladık. 00:06:01.788 --> 00:06:04.630 Bu süreçteki ilham kaynağımız 00:06:04.654 --> 00:06:11.169 Arjantinli yazar Jorge Luis Borges'in "Babil Kütüphanesi" adlı kısa öyküsüydü. 00:06:11.336 --> 00:06:17.065 Hikâyede yazar, belirli bir format ve karakter setine sahip 00:06:17.089 --> 00:06:23.000 tüm olası 410 sayfalık kitapları içeren kütüphane biçiminde bir evren tasarlar. 00:06:23.024 --> 00:06:25.187 Bu ilham verici görüntü sayesinde, 00:06:25.187 --> 00:06:29.811 makine zekâsı çağında geniş bilgi arşivlerini fiziksel olarak keşfetmenin 00:06:29.811 --> 00:06:31.762 bir yolunu hayal ediyoruz. 00:06:31.786 --> 00:06:34.298 Sonuçta ortaya çıkan çalışma, görebileceğiniz gibi, 00:06:34.298 --> 00:06:36.491 kullanıcı odaklı, sürükleyici bir alandı. 00:06:36.515 --> 00:06:43.820 "Arşiv Rüyası," makine zekâsı çağında kütüphane deneyimini derinden değiştirdi. NOTE Paragraph 00:06:44.187 --> 00:06:48.255 "Makine Halüsinasyonu," New York City'nin 00:06:48.279 --> 00:06:52.732 halka açık fotoğraf arşivlerinde yaşanan zaman ve mekanın keşfi. 00:06:52.756 --> 00:06:55.382 Türünün tek örneği olan bu sürükleyici proje için 00:06:55.406 --> 00:06:58.070 makine öğreniöli algoritmalar kullanarak 00:06:58.094 --> 00:07:02.256 şehrin 100 milyonun üzerinde fotoğrafını bulup işledik. 00:07:03.008 --> 00:07:06.090 Yeni görüntüleri tahmin etmek veya hayal etmek için 00:07:06.114 --> 00:07:12.317 yapay zekâyı kullanan yenilikçi bir anlatım sistemi tasarladık, 00:07:12.341 --> 00:07:16.264 böylece izleyicinin geçmiş ve gelecek New York'un 00:07:16.288 --> 00:07:18.689 rüya gibi bir füzyonuna adım atmasını sağladık. NOTE Paragraph 00:07:19.832 --> 00:07:22.355 Projelerimiz bilgiyi hatırlama 00:07:22.355 --> 00:07:25.351 ve aktarmada daha derinlere inerken 00:07:25.375 --> 00:07:29.653 anıların nasıl statik derlemeler değil, geçmiş olayların 00:07:29.653 --> 00:07:33.698 sürekli değişen yorumları olduğu hakkında daha çok düşündük. 00:07:34.269 --> 00:07:36.658 Makinelerin bilinç dışı ve bilinçaltı olayları 00:07:36.658 --> 00:07:40.428 nasıl simüle edebileceğine kafa yorduk. 00:07:40.428 --> 00:07:44.340 rüya görme, hatırlama, halüsinasyon görme gibi. 00:07:45.356 --> 00:07:48.260 Böylece hatırlama anını görselleştirmek için 00:07:48.284 --> 00:07:50.705 "Eriyen Anılar"ı yaptık. NOTE Paragraph 00:07:51.824 --> 00:07:54.491 İlham, trajik bir olaydan ileri gelmişti, 00:07:54.515 --> 00:07:58.026 amcama Alzheimer's teşhisi konduğunu öğrenmiştim. 00:07:59.602 --> 00:08:02.023 O zaman tek düşünebildiğim, 00:08:02.047 --> 00:08:07.110 hâlâ yapabiliyorken nasıl ve neyi hatırladığımızı kutlamanın 00:08:07.134 --> 00:08:09.128 bir yolunu bulmaktı. 00:08:09.152 --> 00:08:13.232 Anıların kaybolduğunu değil, 00:08:13.256 --> 00:08:16.168 eridiğini ya da şekil değiştirdiğini düşünmeye başladım. 00:08:16.192 --> 00:08:18.253 Makine zekâsı yardımıyla 00:08:18.277 --> 00:08:21.740 California Üniversitesi'ndeki Neuroscape Laboratuvarı'ndaki 00:08:21.764 --> 00:08:23.603 bilim insanlarıyla birlikte çalıştık 00:08:23.627 --> 00:08:29.184 ve bize beyin sinyallerini anı oluştukça nasıl anlayacağımızı gösterdiler. 00:08:29.208 --> 00:08:34.311 Kendi amcamın, anıları işleme yeteneğini kaybetmesine rağmen, 00:08:34.335 --> 00:08:38.362 EEG verilerinden oluşan sanat eseri 00:08:38.362 --> 00:08:41.184 hatırlamanın önemliliğini ortaya koydu 00:08:41.208 --> 00:08:45.588 ve amcamın kaybettiklerine bir övgü olarak kaldı. NOTE Paragraph 00:08:48.533 --> 00:08:51.487 çağdaş Los Angeles hakkında neredeyse hiçbir şey 00:08:51.511 --> 00:08:55.272 çocukluk beklentilerimi karşılamadı. 00:08:55.296 --> 00:08:58.386 Harika bir bina hariç: 00:08:58.410 --> 00:09:01.799 Frank Gehry tarafından tasarlanan Walt Disney Konser Salonu, 00:09:01.823 --> 00:09:03.554 hayatımın kahramanlarımdan biri. 00:09:04.198 --> 00:09:07.565 2018 yılında LA Filarmoni'den bir telefon aldım, 00:09:07.565 --> 00:09:13.526 ünlü senfoninin yüzüncü yıl dönümü kutlaması için kurulum arıyorlardı. 00:09:13.638 --> 00:09:17.010 Bunun için şunları sormaya karar verdik, 00:09:17.034 --> 00:09:20.134 "Bir bina öğrenebilir mi? Hayal edebilir mi?" 00:09:20.614 --> 00:09:22.389 Bu soruyu yanıtlamak için 00:09:22.389 --> 00:09:27.670 LA Phil ve WDCH arşivlerinde kayıtlı olan her şeyi toplamaya karar verdik. 00:09:27.670 --> 00:09:32.535 Kesin olarak, 77 terabayt dijital olarak arşivlenmiş bellek. 00:09:32.559 --> 00:09:35.640 Makine zekasını kullanarak 00:09:35.640 --> 00:09:38.166 100 yıl öncesine dayanan tüm arşiv, 00:09:38.190 --> 00:09:41.195 binanın dış görünümünde yansımalar haline geldi, 00:09:41.219 --> 00:09:45.163 Los Angeles'ın kalbinde bu fütürist kamu deneyimini 00:09:45.187 --> 00:09:47.362 gerçekleştirmek için 42 projektör gerekti 00:09:47.386 --> 00:09:51.369 ve "Blade Runner"ın Los Angeles'ina bir adım daha yaklaştık. 00:09:52.146 --> 00:09:54.660 Bir bina hayal edebiliyorsa 00:09:54.684 --> 00:09:56.361 bu bina ederdi. NOTE Paragraph 00:09:59.703 --> 00:10:04.449 Sizi bir makinenin zihninde son bir yolculuğa davet ediyorum. 00:10:05.877 --> 00:10:09.241 Şu anda, son 30 yılda küratörlüğü yapılan 00:10:09.265 --> 00:10:13.813 her TED Konuşmasının veri evrenine tamamen dalmış durumdayız. 00:10:13.837 --> 00:10:20.439 Bu, bu veri setinin TED sahnesinden 7.705 konuşma içerdiği anlamına gelir. 00:10:21.094 --> 00:10:25.635 Bu konuşmalar 7,4 milyon saniyeye çevrildi 00:10:25.659 --> 00:10:29.754 ve her saniye burada bu veri evreninde temsil ediliyor. 00:10:29.778 --> 00:10:31.849 Burada gördüğünüz her görüntü, 00:10:31.873 --> 00:10:34.945 bu konuşmalardan eşsiz anları temsil ediyor. 00:10:34.969 --> 00:10:36.842 Makine zekası kullanarak 00:10:36.866 --> 00:10:41.167 487 bin cümleyi 330 benzersiz konu kümesine çevirdik; 00:10:41.191 --> 00:10:45.580 doğa, küresel emisyonlar, 00:10:45.604 --> 00:10:48.890 yok olma, ırk sorunları, hesaplama, 00:10:48.914 --> 00:10:52.454 güven, duygular, su ve mülteciler gibi. 00:10:52.478 --> 00:10:56.644 Bu kümeler daha sonra bir algoritmayla birbirine bağlanıyor 00:10:56.644 --> 00:11:00.479 ve 113 milyon parça oluşturuyor, 00:11:00.503 --> 00:11:03.606 bu da beraberinde yeni kavramsal ilişkiler ortaya çıkarıyor. 00:11:03.630 --> 00:11:10.185 Sahnede sorulmuş olan tüm soruları hatırlayabilmek harika olmaz mıydı? NOTE Paragraph 00:11:11.507 --> 00:11:12.946 Burada, 00:11:12.970 --> 00:11:16.336 sayısız büyük düşünürün ve bir makinenin zihnindeyim, 00:11:16.336 --> 00:11:19.579 öğrenmeye, hatırlamaya, sorgulamaya 00:11:19.603 --> 00:11:21.968 ve hayal etmeye atfedilen 00:11:21.992 --> 00:11:24.228 çeşitli duygularla 00:11:24.252 --> 00:11:27.619 aynı anda etkileşime giriyor, 00:11:27.643 --> 00:11:29.918 zihnin gücünü genişletiyorum. NOTE Paragraph 00:11:31.034 --> 00:11:33.431 Benim için tam burada olmak 00:11:33.455 --> 00:11:37.407 aslında 21. yüzyılda yapay zekâ olmanın anlamı. 00:11:38.184 --> 00:11:40.477 Sadece hayal edebileceğimiz şeyi öğrenmek 00:11:40.501 --> 00:11:44.017 ve hatırlamak için bu zihni eğitmek 00:11:44.041 --> 00:11:46.134 bizim, insanların elinde. NOTE Paragraph 00:11:47.258 --> 00:11:48.408 Teşekkür ederim.