< Return to Video

The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]

  • 0:11 - 0:14
    Овај филм приказује догађаје
    који су се десили октобра 2007.
  • 0:14 - 0:18
    Садржи полицијски доказни материјал.
  • 0:18 - 0:29
    Неколико особа укључених у ове догађаје
    одбило је да буде интервјуисано.
  • 0:29 - 0:33
    Хитна служба.
    Снимак оператера в3.1.
  • 0:33 - 0:35
    21 октобар 2007...
  • 0:35 - 0:38
    Желите полицију, ватрогасце
    или хитну помоћ?
  • 0:38 - 0:41
    Да ли вам је потребна полиција,
    ватрогасци или хитна помоћ?
  • 0:41 - 0:45
    Потребна нам је помоћ! - У реду, гђице,
    помоћи ћемо вам, шта се десило?
  • 0:45 - 0:49
    Ми смо на перону 1, на станици...
  • 0:49 - 0:54
    Молим вас, морате да...
    мој пријатељ умире. Он крвари...
  • 0:54 - 1:00
    Смирите се, гђице, морате ми рећи где
    се тачно налазите и шта се дешава.
  • 1:00 - 1:05
    Не знам, на станици смо и нешто...
    одвело је нашег пријатеља.
  • 1:05 - 1:08
    Молим вас, смирите се,
    кажете да сте на станици,
  • 1:08 - 1:10
    којој станици?
  • 1:10 - 1:13
    Нека ми неко помогне...
    шта то радите? - Гђице?
  • 1:13 - 1:17
    Јесте ли ту?
    На којој сте станици?
  • 1:17 - 1:23
    Госпођице?
    Да ли сте још увек тамо?
  • 1:23 - 1:33
    Госпођице?
  • 1:33 - 3:59
    Т У Н Е Л
  • 3:59 - 4:00
    Влада Новог Јужног Велса...
  • 4:00 - 4:03
    представила је радикално
    решење за кризу са водом.
  • 4:03 - 4:07
    Планира да намести славине на напуштеном
    резервоару који се налази испод града.
  • 4:07 - 4:10
    95 милиона долара биће утрошено...
  • 4:10 - 4:14
    на софистициран систем за
    рециклажу воде у срцу Сиднеја.
  • 4:14 - 4:16
    Моје име је Наташа Ворнер...
  • 4:16 - 4:20
    и радим на вестима и
    актуелностима преко 10 година.
  • 4:20 - 4:23
    Желим да саопштавам новости.
  • 4:23 - 4:25
    И желим да комуницирам са јавношћу...
  • 4:25 - 4:29
    и мислим да је то
    савршено место за мене.
  • 4:29 - 4:32
    Министар Новог Јужног Велса
    за воду и животну средину...
  • 4:32 - 4:36
    је био под притиском током 12 месеци...
  • 4:36 - 4:39
    Резерве воде у Сиднеју су
    константно на ниском нивоу.
  • 4:39 - 4:42
    Ми смо прогресивна влада и у
    суочавању са климатским променама...
  • 4:42 - 4:46
    морамо да размотримо све
    опције и рециклажа воде...
  • 4:46 - 4:47
    је дефинитивно пут ка будућности.
  • 4:47 - 4:50
    Прво сам почела са причом
    фокусирајући се на владу...
  • 4:50 - 4:53
    која је управо објавила
    планове за рециклажу воде...
  • 4:53 - 4:56
    и хтела сам да користим
    напуштене подземне тунеле...
  • 4:56 - 5:00
    у једном од наших највећих
    железничких система.
  • 5:00 - 5:03
    Хиљаде људи овде пролази сваки дан...
  • 5:03 - 5:06
    не схватају да је владино
    решење за кризу са водом...
  • 5:06 - 5:08
    управо под њиховим ногама.
  • 5:08 - 5:11
    План је да се изгради
    инфраструктура за рециклажу...
  • 5:11 - 5:16
    и да се користе милиони галона воде
    задржаних у некоришћеним тунелима.
  • 5:16 - 5:18
    Нисам знала колико су били велики.
  • 5:18 - 5:23
    Скоро као један цео град испод нас.
  • 5:23 - 5:26
    Центар за социјално каже да тунели служе
    као уточиште за бескућнике у Сиднеју...
  • 5:26 - 5:28
    и изградња подземног система
    за рециклажу воде...
  • 5:28 - 5:32
    не би им оставила место где да оду.
  • 5:32 - 5:36
    Нова забринутост бескућника је да
    ће се поново наћи на улицама...
  • 5:36 - 5:39
    решавањем ове кризе са водом.
  • 5:39 - 5:42
    По сличном сценарију у САД,
    стотине бескућника...
  • 5:42 - 5:45
    је недавно избачено из
    подземних тунела...
  • 5:45 - 5:47
    што је изазивало кошмар
    у односима са јавношћу.
  • 5:47 - 5:49
    Можете на тренутак да
    видите зашто влада...
  • 5:49 - 5:51
    има толико проблема са
    избацивањем ових бескућника.
  • 5:51 - 5:54
    Хоћу да кажем, покушавајући
    да се крећете кроз...
  • 5:54 - 5:57
    овај лавиринт тамних
    тунела је веома тешко.
  • 5:57 - 5:59
    Покушаји да се пронађу људи
    који се овде крију...
  • 5:59 - 6:00
    је практично немогуће.
  • 6:00 - 6:02
    Министар за воду и животну
    средину је рекао да...
  • 6:02 - 6:06
    нема доказа да било ко живи
    по тунелима у Сиднеју.
  • 6:06 - 6:10
    Рекао је да ће се, ако
    буде изабран, решење...
  • 6:10 - 6:11
    са водом наставити.
  • 6:11 - 6:15
    После почетне еуфорије,
    прича се завршила.
  • 6:15 - 6:18
    Као да се све то никада
    није ни догодило.
  • 6:18 - 6:20
    Тада ми се активирао аларм у глави.
  • 6:20 - 6:23
    Ствари не могу једноставно
    да одједном нестану.
  • 6:23 - 6:26
    Кад год се више не расправља о
    нечему, морам да се питам зашто.
  • 6:26 - 6:29
    То је мој посао као новинара.
  • 6:29 - 6:34
    7. октобар
  • 6:34 - 6:38
    Рођенданска здравица
    продуцента Џон Рајса...
  • 6:38 - 6:41
    Живели, Џон, срећан рођендан.
    Моја рођенданска честитка...
  • 6:41 - 6:44
    Која је твоја рођенданска честитка?
  • 6:44 - 6:48
    Шта треба да кажем?
    Џон...
  • 6:48 - 6:51
    Заправо, могу вам
    испричати нешто о Џону.
  • 6:51 - 6:54
    За ову можда не знате,
    то је било давне 1991.
  • 6:54 - 6:58
    Моје име је Стив Милер, ја
    сам телевизијски сниматељ.
  • 6:58 - 7:01
    Радим на вестима од средине 80-тих.
  • 7:01 - 7:05
    Пит и ја, само што смо почели,
    послали су нас у први Заливски рат.
  • 7:05 - 7:06
    Тако да смо морали да позовемо
    кући Џона, преко канцеларије,
  • 7:06 - 7:08
    који је тада био директор вести...
  • 7:08 - 7:10
    и рекли му: "Пошаљи нам нешто новца...
  • 7:10 - 7:14
    морамо да купимо гас
    маске и заштитна одела."
  • 7:14 - 7:16
    Послали су нам 10.000 долара.
  • 7:16 - 7:20
    Са новцем у рукама, рекли смо:
    "Јебига, потрошимо га на пиво!"
  • 7:20 - 7:22
    Тада су засвирале сирене
    за ваздушни напад и сви...
  • 7:22 - 7:23
    ставили своје маске...
  • 7:23 - 7:27
    само ми нисмо, рекли смо: "Јебига".
  • 7:27 - 7:31
    То ја као да сте се оженили са
    послом, и људи са којима радите...
  • 7:31 - 7:35
    на крају постају као
    чланови ваше породице.
  • 7:35 - 7:39
    Он је згодан младић, али није
    тако добар у свом послу.
  • 7:39 - 7:41
    Дођи овамо.
    - О чему то причаш?
  • 7:41 - 7:44
    Причам о ономе када смо отишли у САД...
  • 7:44 - 7:46
    на две недеље и када
    си заборавио слушалице.
  • 7:46 - 7:47
    Сећаш се?
  • 7:47 - 7:50
    А да ли је неко приметио?
    Нико није приметио!
  • 7:50 - 7:52
    Он је геније.
    - Ето колико сам добар.
  • 7:52 - 7:57
    Нема потребе да чујем,
    осећам на дугмадима.
  • 7:57 - 8:00
    Када група оде на пут
    са својом опремом,
  • 8:00 - 8:03
    и када се Стив и Танглес
    нађу заједно...
  • 8:03 - 8:05
    они су професионалци,
    али су и као деца.
  • 8:05 - 8:11
    На крају дана воле да шврљају
    около и да се насмеју.
  • 8:11 - 8:16
    Сећам се Наташе када је
    била у другој ТВ кући...
  • 8:16 - 8:21
    а неколико година касније
    наши путеви су се укрстили.
  • 8:21 - 8:23
    Мој први утисак?
  • 8:23 - 8:26
    Још једна млада особа која је дошла...
  • 8:26 - 8:29
    и доста плаћена, али се
    још увек није доказала...
  • 8:29 - 8:33
    и верује да је следећа
    "велика ствар". - Пит!
  • 8:33 - 8:34
    Пословни састанак?
  • 8:34 - 8:37
    Продукцијски састанак.
  • 8:37 - 8:39
    Говорећи о продукцији,...
  • 8:39 - 8:43
    Морнар.
  • 8:43 - 8:46
    Да...
    продукција...
  • 8:46 - 8:57
    Најбоље је да ускоро то искључиш.
  • 8:57 - 8:59
    Пит!
  • 8:59 - 9:01
    Онај ко је побегао!
  • 9:01 - 9:03
    Не, овде сам.
    - Зар нисмо то пре решили?
  • 9:03 - 9:05
    Дођи овамо, другар.
  • 9:05 - 9:09
    Пит и ја имамо занимљив радни однос.
  • 9:09 - 9:13
    Он има веома одређен начин
    на који ради посао...
  • 9:13 - 9:16
    а ја имам свој врло одређен начин.
  • 9:16 - 9:18
    Понекад добро радимо заједно,
  • 9:18 - 9:22
    а понекад долази до малих несугласица.
  • 9:22 - 9:26
    Сваки пут када би се чуло њено име,
    ствари су се врло брзо промениле.
  • 9:26 - 9:28
    Када се мислима вратим у то
    време, само бих рекао...
  • 9:28 - 9:32
    "Да, нешто се ту дешава."
  • 9:32 - 9:37
    10 Октобар
  • 9:37 - 9:43
    Превод - реггае78 ...
    www.титлови. цом
  • 9:43 - 9:46
    Нашла сам видео на YouTube,
    који приказује пар младих...
  • 9:46 - 9:50
    који шире вандализам
    у области око тунела.
  • 9:50 - 9:54
    Сеф?
    Јеси ли урадио то?
  • 9:54 - 9:58
    Ти се јебено шалиш, зар не?
    - Научићеш их лекцијом.
  • 9:58 - 9:59
    Јебено, хоћу.
  • 9:59 - 10:02
    Ево шта ја мислим о вашег срању, МК.
  • 10:02 - 10:05
    У том видео клипу...
  • 10:05 - 10:07
    било је нешто непознато...
  • 10:07 - 10:12
    Прилично јасно се приметило
    да постоји нешто у тунелу.
  • 10:12 - 10:15
    Шта је то?
  • 10:15 - 10:19
    Шта је то?
    - Умукни.
  • 10:19 - 10:22
    Проклетство, јеботе, шта је то?
  • 10:22 - 10:28
    Они су још увек овде.
  • 10:28 - 10:32
    Дај ми батеријску лампу. - Сеф, хајдемо
    одавде. - Дај ми ту лампу, кучко!
  • 10:32 - 10:35
    Не, немој! Хајде!
    - Стварно је кул.
  • 10:35 - 10:37
    Мислиш да можеш да се
    зезаш са мојим радом?
  • 10:37 - 10:40
    Јебига, Сеф, идемо!
  • 10:40 - 10:47
    Сеф!
    - Сеф?
  • 10:47 - 10:51
    До ђавола, Сеф?
    Хајде!
  • 10:51 - 10:53
    Сачекај.
    Сеф, одговори ми!
  • 10:53 - 10:58
    Сеф! - Јебеш ово, идем одавде.
    - Не иди нигде! Сачекај!
  • 10:58 - 11:00
    Дез, хајде!
  • 11:00 - 11:04
    Дез, стани!
    - Шта то радиш? Упомоћ!
  • 11:04 - 11:13
    Сеф, јави се, молим те!
  • 11:13 - 11:16
    Када сам погледала тај видео
    снимак, помислила сам:
  • 11:16 - 11:18
    "Са овом причом могу
    да одем код Џона."
  • 11:18 - 11:21
    Знате, коначно имам нешто право.
  • 11:21 - 11:25
    Од када то новинар користи
    YouTube за истраживање?
  • 11:25 - 11:29
    Био је добар снимак, али тада
    сам помислио: Она је луда.
  • 11:29 - 11:33
    Када сам отишла са причом
    Џону, пребацио је на Пита.
  • 11:33 - 11:36
    Што је значило да...
  • 11:36 - 11:38
    Петар је имао предстојећи
    посао и причу у Кини...
  • 11:38 - 11:41
    због кога је био веома узбуђен.
  • 11:41 - 11:45
    И ја сам морала да му дајем вести
    које су га скинуле са приче.
  • 11:45 - 11:53
    12 Октобар
  • 11:53 - 11:57
    Први пут сам чуо за тунеле,
    као нашу потенцијалну причу,
  • 11:57 - 12:01
    било је баш када смо се спремали
    да идемо са Питом у Кини.
  • 12:01 - 12:03
    Имаш ли ту негде графикон фокуса?
  • 12:03 - 12:06
    Можеш да нам покажеш?
    - Да, нема проблема.
  • 12:06 - 12:09
    Прелепо.
    Радио је на овоме одавно...
  • 12:09 - 12:13
    и веома се трудио да
    буде ту где је сада.
  • 12:13 - 12:15
    Мислим да је имао веома
    добар подстицај,
  • 12:15 - 12:19
    који би могао бити одличан за
    његову каријеру. То је сјајно.
  • 12:19 - 12:21
    Како изгледа?
    - Изгледа прилично добро.
  • 12:21 - 12:23
    Мораш да провериш цену поправке.
  • 12:23 - 12:25
    Хвала, Тенглс.
    Лепо.
  • 12:25 - 12:27
    Нема више бацања камере низ степенице.
  • 12:27 - 12:30
    Рекао сам вам, момци, да
    то није моја кривица.
  • 12:30 - 12:32
    Радије би је носио у рукама?
  • 12:32 - 12:35
    Будемо ли што лакши,
    брже ћемо да се крећемо.
  • 12:35 - 12:37
    Наравно, друже.
    После свега идемо у Кину.
  • 12:37 - 12:42
    Више простора за јефтини
    ДВД, пиратски софтвер...
  • 12:42 - 12:43
    Ти си класа, другар.
  • 12:43 - 12:47
    Била је то чисто Џонова одлука
    да убаци Пита у ову причу.
  • 12:47 - 12:51
    У почетку ми је било мало
    непријатно са Питом.
  • 12:51 - 13:00
    Као што сам раније рекла, нисмо
    се увек у потпуности слагали.
  • 13:00 - 13:02
    Био сам веома нервозна када
    сам разговарала са Питом.
  • 13:02 - 13:20
    Нисам хтела да му кажем.
  • 13:20 - 13:22
    Није баш тако узбудљиво,
  • 13:22 - 13:25
    када уложите све своје
    наде у велику причу...
  • 13:25 - 13:31
    и онда добијете лоше вести.
  • 13:31 - 13:34
    У том тренутку сам мислила
    да радим праву ствар.
  • 13:34 - 13:37
    Мислила сам да је Питово одлагање
    пута, који је планирао...
  • 13:37 - 13:44
    било вредно ове приче.
  • 13:44 - 13:47
    Рекао да је иде да се види са Џоном.
  • 13:47 - 13:50
    Не знам шта се десило у тој просторији...
  • 13:50 - 13:52
    и ток разговора.
  • 13:52 - 13:55
    Али, да, он је рекао Џону за ту причу,
  • 13:55 - 13:58
    и мислим да је тог тренутка...
  • 13:58 - 14:15
    било јасно да не иде у
    Кину и да је Нет победила.
  • 14:15 - 14:19
    Зашто је Џон променио мишљење?
  • 14:19 - 14:25
    Хајде. Сви знамо зашто
    Џон фаворизује Нет.
  • 14:25 - 14:32
    14 Октобар
  • 14:32 - 14:33
    Када је Питер ушао у причу,
  • 14:33 - 14:35
    почели смо свакодневно
    да тражимо информације...
  • 14:35 - 14:39
    покушавајући да схватимо шта се десило
    са плановима за рециклажу воде.
  • 14:39 - 14:41
    Пит је био љут, али, знате,
    он је професионалац.
  • 14:41 - 14:44
    То га је држало дан или
    два и онда се смирио,
  • 14:44 - 14:46
    постао је онакав какав заправо јесте.
  • 14:46 - 14:49
    Почео је да ради своју истрагу...
  • 14:49 - 14:52
    имао је контакте у одбору
    са којима је разговарао.
  • 14:52 - 14:54
    И неке гласине су почеле
    да излазе на површину...
  • 14:54 - 14:56
    не само за бескућнике
    који живе у тунелима...
  • 14:56 - 14:59
    већ и за оне бескућнике
    који су нестали.
  • 14:59 - 15:01
    У том тренутку смо почели
    полако да мислимо...
  • 15:01 - 15:05
    да можда постоји нешто у томе.
    Тако да смо почели...
  • 15:05 - 15:09
    да јуримо ондашњег министра за воду.
  • 15:09 - 15:11
    Главна ствар која је била очигледна...
  • 15:11 - 15:14
    је та, да је он остао нем за ову тему.
  • 15:14 - 15:17
    Са нама није разговарао, нико
    није хтео с нама да разговара.
  • 15:17 - 15:19
    У том тренутку смо били игнорисани.
  • 15:19 - 15:22
    Ако је истина да бескућници нестају,
  • 15:22 - 15:24
    онда је то велика прича.
  • 15:24 - 15:28
    И веома важна.
  • 15:28 - 15:31
    Где је?
    - Право.
  • 15:31 - 15:32
    Министре!
  • 15:32 - 15:35
    Министар, да ли сте видели извештај
    о бескућницима у тунелима?
  • 15:35 - 15:37
    У овом тренутку не могу ништа да кажем.
  • 15:37 - 15:39
    Да ли сте одбацили своје планове,
    јер људи нестају у тунелима?
  • 15:39 - 15:40
    Немам коментара.
  • 15:40 - 15:43
    Министре, треба ли
    људи да буду забринути?
  • 15:43 - 15:52
    Да ли постоји опасност у
    подземним тунелима?
  • 15:52 - 15:54
    Онда?
  • 15:54 - 15:58
    У реду је.
    Сигурно.
  • 15:58 - 15:59
    Знао сам да нећемо добити ништа.
  • 15:59 - 16:03
    Мислим да је дефинитивно
    у великој размери...
  • 16:03 - 16:07
    било пуно људи у влади који
    су знали шта се догађа.
  • 16:07 - 16:09
    Они су знали шта се дешава тамо доле.
  • 16:09 - 16:12
    Знате, уз све оно што
    се касније догодило,
  • 16:12 - 16:15
    они су скривали ствари.
  • 16:15 - 16:23
    18 Октобар
  • 16:23 - 16:27
    Почео сам са обиласком
    неколико склоништа у граду...
  • 16:27 - 16:31
    и коначно сам пронашла једног
    одређеног бескућника...
  • 16:31 - 16:35
    за кога сам веровала да
    је живео у тунелима.
  • 16:35 - 16:37
    То је било...
    мислим, било је фантастично.
  • 16:37 - 16:43
    Имали смо, коначно, неког за разговор.
  • 16:43 - 16:50
    У реду, Тревор, само моменат.
    Морам да поправим микрофон.
  • 16:50 - 16:55
    Нисам сигуран како је пронашла
    Тревора, али Наташа га је пронашла.
  • 16:55 - 17:02
    Отишли смо у ову кућу и
    припремили смо га за интервју.
  • 17:02 - 17:04
    Добро је.
  • 17:04 - 17:08
    Добро, пријатељу, биће забавно.
    Бићеш на тв-у.
  • 17:08 - 17:09
    Момци, све спремно.
  • 17:09 - 17:12
    Тревор, ако нисте
    задовољни са нечим...
  • 17:12 - 17:14
    само ми реците.
  • 17:14 - 17:17
    И када вам будем постављала питања,
  • 17:17 - 17:21
    ако нисте сигурни око
    одговора, нема проблема...
  • 17:21 - 17:23
    средићемо то касније,
    зато не брините.
  • 17:23 - 17:27
    Добро.
    - Хвала.
  • 17:27 - 17:30
    Интервју са Тревором није био лак...
  • 17:30 - 17:35
    али то је било нешто што сам,
    ваљда, навикла да радим.
  • 17:35 - 17:38
    Тревор, колико сам
    разумела, живите тешко...
  • 17:38 - 17:40
    Зовите ме Трев.
  • 17:40 - 17:43
    Трев.
    У реду.
  • 17:43 - 17:46
    Трев, колико сам разумела,
    живите тешко већ дуже време.
  • 17:46 - 17:50
    Какве околности су вас
    одвеле да живите у тунелима?
  • 17:50 - 17:56
    Мени и мојим другарима је
    тамо било топло током зиме.
  • 17:56 - 17:59
    Све је почело одлично,
    тај разговор са њим.
  • 17:59 - 18:03
    Почео је да ми прича нешто
    мало о околностима,
  • 18:03 - 18:05
    које су га одвеле да живи у тунелима.
  • 18:05 - 18:09
    Почео је да ми описује
    како је тамо било.
  • 18:09 - 18:12
    И неко од ваших пријатеља.
    Алфија, Џонија и Харија...
  • 18:12 - 18:14
    и других...
  • 18:14 - 18:20
    да ли сада још увек живи тамо доле?
  • 18:20 - 18:25
    Не.
  • 18:25 - 18:27
    Трев?
  • 18:27 - 18:30
    Да ли сте добро? Да ли
    се осећате пријатно?
  • 18:30 - 18:35
    Да.
  • 18:35 - 18:37
    У том делу разговора,
    питала сам Тревора...
  • 18:37 - 18:40
    за оно што је можда прошао
    када је био у тунелима.
  • 18:40 - 18:43
    Питала сам га шта је видео.
  • 18:43 - 18:50
    Очигледно је да се нешто догодило.
  • 18:50 - 18:57
    Тревор, да ли знате
    некога ко је нестао?
  • 18:57 - 19:05
    Тревор, да ли вам се нешто
    догодило када сте били доле?
  • 19:05 - 19:07
    Тревор...
  • 19:07 - 19:11
    Јесте ли добро?
  • 19:11 - 19:34
    Не!
  • 19:34 - 19:38
    Срање.
  • 19:38 - 19:41
    Снимио си пре овога?
    - Да, јесам.
  • 19:41 - 19:44
    Боже...
  • 19:44 - 19:49
    Ово је лудо.
    - Знам.
  • 19:49 - 19:52
    Након интервјуа са Тревором,
    било је јасно да смо имали нешто.
  • 19:52 - 19:56
    Сви делови слагалице указивали су
    на симптоме нечега много дубљег.
  • 19:56 - 19:59
    И не знам чега.
    Требало ми је више.
  • 19:59 - 20:01
    Морали смо да одемо доле.
  • 20:01 - 20:06
    19 Октобар
  • 20:06 - 20:08
    Ваш позив може бити
    снимљен за потребе обуке.
  • 20:08 - 20:21
    Молим вас, обавестите свог оператера ако
    не желите да се ваш позив не региструје
  • 20:21 - 20:23
    Здраво, овде Пем.
  • 20:23 - 20:26
    Здраво Пем, ја сам Наташа Ворнер.
    Како си?
  • 20:26 - 20:28
    Добро сам, Нет, а ти?
    - Добро, хвала.
  • 20:28 - 20:31
    Само сам хтела ако можеш
    да ми нешто помогнеш.
  • 20:31 - 20:34
    Радим на једној причи и треба да идем
    у тунеле испод пословних зграда.
  • 20:34 - 20:36
    Можеш ли ми рећи кога да контактирам?
  • 20:36 - 20:39
    Добро. Каква је прича?
  • 20:39 - 20:41
    Види, треба ми само пола сата.
  • 20:41 - 20:48
    Сачекај тренутак...
  • 20:48 - 20:52
    Нет, жао ми је, не
    могу да ти помогнем.
  • 20:52 - 20:53
    Нико тамо не може да уђе,
  • 20:53 - 20:57
    И мислим да не можеш да добијеш
    никакву специјалну дозволу.
  • 20:57 - 20:58
    Ма хајде, Пем, то сам ја.
  • 20:58 - 21:04
    Управо тако. И други су покушавали.
    Не могу ти помоћи.
  • 21:04 - 21:06
    Стварно ми је то потребно.
    Пем, можеш ли ми помоћи?
  • 21:06 - 21:14
    - Жао ми је, Нет. Здраво.
    - Потребно ми је само пола сата...
  • 21:14 - 21:16
    Сада је лакше гледати на то...
  • 21:16 - 21:21
    и рећи да сам можда била под великим
    притиском да дођем до те приче.
  • 21:21 - 21:26
    У то време сам...
    осећала да радим свој посао.
  • 21:26 - 21:28
    Била сам веома сконцентрисана
    на свој посао.
  • 21:28 - 21:30
    Било је много гласина...
  • 21:30 - 21:31
    да је била у великој невољи,
  • 21:31 - 21:33
    и стварно је морала је
    подигне своју игру...
  • 21:33 - 21:36
    иначе, нестаће.
  • 21:36 - 21:39
    Мислим да сам уложила много
    труда у своју каријеру...
  • 21:39 - 21:44
    и мислим да је у основи све
    висило на овој... једној причи.
  • 21:44 - 21:46
    Стварно нисам имала избора.
  • 21:46 - 21:49
    Тенглс, како ти је глава, човече?
  • 21:49 - 21:52
    Пит, ја сам као ајкула.
    Све док сам у покрету, бићу у реду.
  • 21:52 - 21:54
    Идемо, ево како си изгледао
  • 21:54 - 21:57
    након што те је Стив извукао
    из базена прошле ноћи.
  • 21:57 - 21:59
    Стив, нова играчка.
  • 21:59 - 22:03
    Брале, водоотпорно.
    - Сва опрема.
  • 22:03 - 22:04
    Добар у трошењу новца мреже.
  • 22:04 - 22:07
    Није само водоотпорно,
    већ потпуно водоотпорно.
  • 22:07 - 22:08
    Да, друже, водоотпорно.
  • 22:08 - 22:12
    Можеш ли да премоташ мало?
    Мало ћу додати звук. Ево.
  • 22:12 - 22:14
    Наравно, другар.
  • 22:14 - 22:16
    Премотавам.
    - Одлично.
  • 22:16 - 22:20
    Пит, морам да те натерам
    да кажеш неке глупости.
  • 22:20 - 22:23
    Сачекај...
    Један, два.
  • 22:23 - 22:26
    Реци неку глупост.
    - "Реци неку глупост."
  • 22:26 - 22:29
    Ја сам тако узбуђен што идем
    доле у смрдљиву канализација...
  • 22:29 - 22:31
    Здраво.
    Како си прошла?
  • 22:31 - 22:35
    Нисам добила све дозволе, али
    Џон ће нас покривати.
  • 22:35 - 22:38
    Када је Наташа рекла да
    ће нас Џон покривати...
  • 22:38 - 22:41
    и да немамо све дозволе...
  • 22:41 - 22:43
    Била је то врста прилично
    лабавог аранжмана.
  • 22:43 - 22:46
    Знате, само да ту седнете и
    кажете, "Добро, бићемо у реду."
  • 22:46 - 22:49
    Јеси ли сигурна?
    - Да...
  • 22:49 - 22:52
    Када?
    - Вечерас.
  • 22:52 - 22:54
    Вечерас? Да ли смо спремни?
    - Да, другар.
  • 22:54 - 22:57
    Да, вечерас. Добро си?
    - Јесам.
  • 22:57 - 23:03
    Што пре одемо, то боље.
    - Да.
  • 23:03 - 23:07
    Као екипа, наш посао је да
    то снимимо и будемо плаћени.
  • 23:07 - 23:11
    Није наш посао да постављамо питања.
  • 23:11 - 23:24
    20. октобар - 10:34 ПМ.
  • 23:24 - 23:28
    Пит, остани иза.
    Снимићу Нет како улази.
  • 23:28 - 23:28
    У реду.
  • 23:28 - 23:32
    Извините момци.
    Сачекајте, овде је забрањена зона.
  • 23:32 - 23:34
    Извини, пријатељу.
    Можда ти нико није рекао.
  • 23:34 - 23:38
    Снимили би нешто само на пола
    сата и више ти не би досађивали
  • 23:38 - 23:41
    Само да направимо неколико снимака...
    - Морам да погледам ваше дозволе.
  • 23:41 - 23:47
    Дозволе?
    - Да...
  • 23:47 - 23:54
    Имаш ли дозволу?
    - Имам возачку дозволу.
  • 23:54 - 24:00
    Пит, колико имаш у новчанику?
  • 24:00 - 24:25
    Шалиш се, зар не?
  • 24:25 - 24:28
    Овде нисмо у трећем
    свету, неће да упали.
  • 24:28 - 24:31
    Момци?
    Време је да одете, молим вас.
  • 24:31 - 24:34
    Рекао сам ти.
    - Дођавола.
  • 24:34 - 24:40
    Хајде, идемо.
  • 24:40 - 24:43
    У овоме сам већ отишла предалеко.
    Тог тренутка...
  • 24:43 - 24:46
    нисам могла да одустанем.
  • 24:46 - 24:48
    Одлучили смо да пронађемо
    други начин за улаз.
  • 24:48 - 25:08
    Са или без помоћи... званичника.
  • 25:08 - 25:10
    Пронашли смо прилаз на другој страни.
  • 25:10 - 25:20
    Изгледао је као прилаз та одржавање.
  • 25:20 - 25:24
    Јеси ли сигурна да би Џон ово одобрио?
  • 25:24 - 25:27
    Мало храбрости, Пит.
  • 25:27 - 25:33
    Тада сам почео да се осећам као...
  • 25:33 - 25:35
    да би нешто могло да крене наопако.
  • 25:35 - 25:39
    Па сам мислио да се побринем
    за себе, за Тенглса...
  • 25:39 - 25:42
    и да се стварно побринем за све нас.
  • 25:42 - 25:44
    Снимио бих све што се тамо дешава...
  • 25:44 - 25:48
    Знате, мислио сам да морамо имати нешто
    што би нас заштитило у случају...
  • 25:48 - 25:50
    да нешто крене наопако.
  • 25:50 - 25:53
    Јер ако будемо проваљени
    и ухапшени или шта год,
  • 25:53 - 25:56
    имао бих доказе да то нисам био ја...
  • 25:56 - 25:59
    који нас је одвео тамо
    доле, као ни Тенглс,
  • 25:59 - 26:03
    већ би то била Наташа.
  • 26:03 - 26:12
    Узми ово.
  • 26:12 - 26:14
    Тако.
  • 26:14 - 26:19
    У реду, идемо.
  • 26:19 - 26:22
    У реду си?
    Узми ово.
  • 26:22 - 26:45
    Хајде, брзо.
  • 26:45 - 26:48
    Вратили смо све како је било...
  • 26:48 - 26:51
    јер нисмо желели да нас открију.
  • 26:51 - 26:54
    Подсећајући се на то...
  • 26:54 - 27:00
    вероватно је то била грешка.
  • 27:00 - 27:03
    Сви смо добро?
    - Да ли је у реду што смо овде?
  • 27:03 - 27:27
    То је оно што је рекла.
    Џон ће да нас покрива.
  • 27:27 - 27:28
    Када смо почели да снимамо причу...
  • 27:28 - 27:31
    заправо смо је почели: "Хајде да
    снимамо, навалимо на посао"
  • 27:31 - 27:34
    Пит и Наташа су се старали
    о уређивачком садржају...
  • 27:34 - 27:38
    а мој је посао је да будем ту...
  • 27:38 - 27:40
    и водим рачуна о снимку.
  • 27:40 - 27:43
    Добро, окрени се и врати.
    Стижем до вас чим прођем кроз капију.
  • 27:43 - 27:51
    Сачекајте секунд.
  • 27:51 - 27:53
    Тенглс и ја смо хтели да снимамо...
  • 27:53 - 27:56
    без ограничења, као
    што смо увек радили.
  • 27:56 - 28:06
    Није нам била потребна режија,
    само смо импровизовали.
  • 28:06 - 28:09
    Када смо ушли мало дубље, тамо
    се налазило мноштво тунела.
  • 28:09 - 28:13
    који су били тотално мрачни.
  • 28:13 - 28:16
    Тамо је потпуно мрачно.
  • 28:16 - 28:20
    Ако бисте се нашли овде
    и угасили светло...
  • 28:20 - 28:22
    не бисте знали где се налазите.
  • 28:22 - 28:26
    Јер постоје свуда читаве
    раскрснице тунела.
  • 28:26 - 28:29
    Када сам први пут искључио
    светло и стао тамо, мислио сам,
  • 28:29 - 28:32
    Мораћемо да држимо светло упаљеним
    и да се држимо заједно...
  • 28:32 - 28:35
    иначе можете прилично
    лако да се изгубите.
  • 28:35 - 28:37
    Тенглс?
    - Да?
  • 28:37 - 28:39
    Дођи овамо, другар.
  • 28:39 - 28:41
    Нешто није у реду са мојим лампом.
    Можеш ли да је прегледаш?
  • 28:41 - 28:43
    Како то мислиш?
    Да ли је повезана?
  • 28:43 - 28:45
    Можеш ли изблиза да је погледаш?
    - Да се није нешто заглавило?
  • 28:45 - 28:47
    Срање!
  • 28:47 - 28:52
    Како то нисам видео раније?
  • 28:52 - 28:56
    Хвала за то, Стив.
    - Очи су ми заслепљене.
  • 28:56 - 28:57
    Добро, идемо.
  • 28:57 - 28:59
    Питер је имао мапу тунела...
  • 28:59 - 29:03
    али што смо дубље улазили, почели смо
    да схватамо да није била баш тачна.
  • 29:03 - 29:08
    Било је целих секција тунела
    који се нису налазили на мапи.
  • 29:08 - 29:13
    Осветли ми мало овде, Стив.
  • 29:13 - 29:15
    Добро.
    Ово је улаз,
  • 29:15 - 29:22
    Ово је место је одакле смо
    дошли доле пре него што...
  • 29:22 - 29:25
    То није овај пут...
    овде га нема. Не знам зашто?
  • 29:25 - 29:27
    У реду, тамо.
  • 29:27 - 29:30
    Требало би да буде добар правац.
  • 29:30 - 29:33
    Када смо прошли улаз...
  • 29:33 - 29:36
    и ушли мало дубље у тунеле,
  • 29:36 - 29:39
    Моји утисци су били да је
    то било нешто невероватно.
  • 29:39 - 29:42
    Било је велико, ово
    место је било огромно.
  • 29:42 - 29:44
    Страшно је.
  • 29:44 - 29:48
    Срање, звучи сјајно.
  • 29:48 - 29:52
    Пит? Могу ли да добијем 10
    минута да покријем неке снимке?
  • 29:52 - 29:55
    Даћу ти пет.
    - Пет? Да.
  • 29:55 - 29:57
    Били смо веома близу
    станице, тако да је
  • 29:57 - 30:07
    Питер се трудио да не
    будемо превише уочљиви.
  • 30:07 - 30:23
    Био сам импресиониран величинином,
    био је огроман и застрашујући.
  • 30:23 - 30:36
    Мислим да се свако плашио.
  • 30:36 - 30:39
    Доле није било тешко
    добити одличне снимке...
  • 30:39 - 30:41
    зато што обојите све
    својом светлошћу...
  • 30:41 - 31:05
    и шта год да сте снимили
    изгледало би сјајно.
  • 31:05 - 31:22
    Ово звучи јако добро.
    Момци, ућутите на секунд.
  • 31:22 - 31:25
    У реду, добро је.
  • 31:25 - 31:28
    Историја ових тунела,
    посебно ова коју гледамо,
  • 31:28 - 31:30
    је просто невероватна.
  • 31:30 - 31:33
    Подаци датирају од пре
    Другог светског рата.
  • 31:33 - 31:38
    Требало је да се користи као
    подземни железнички систем.
  • 31:38 - 31:42
    Затим у Другом светском
    рату коришћени су као...
  • 31:42 - 31:46
    склоништа од ваздушног напада.
  • 31:46 - 31:52
    Погледајте ово.
  • 31:52 - 31:54
    Садашња Влада Новог Јужног Велса...
  • 31:54 - 31:58
    није прва која је користила
    ове тунела у друге сврхе.
  • 31:58 - 32:00
    Стојим у делу тунела...
  • 32:00 - 32:04
    који је претворен у склониште од ваздушног
    напада током Другог светског рата.
  • 32:04 - 32:06
    Има све услове...
  • 32:06 - 32:12
    који омогућавају војницима да
    овде остане дуже време.
  • 32:12 - 32:14
    Неколико просторија су тада...
  • 32:14 - 32:19
    биле коришћене и преуређене
    за обуку САС-а.
  • 32:19 - 32:23
    Дакле, с времена на време су
    се користила у своју сврху...
  • 32:23 - 32:36
    па све до данашњих дана и најаве
    планова за рециклажу воде.
  • 32:36 - 32:38
    Имала сам срећу да
    наиђем на област где...
  • 32:38 - 32:41
    се очигледно види да дефинитивно
    постоје бескућници...
  • 32:41 - 32:43
    и да тамо живе.
  • 32:43 - 32:47
    Побро... додај ми то.
  • 32:47 - 32:51
    Јесмо ли?
    - Сачекај секунду.
  • 32:51 - 32:53
    Настави када будеш спремна.
  • 32:53 - 32:56
    Ушли смо у тунел пре скоро сат времена...
  • 32:56 - 32:59
    и већ смо наишли на нечији дом.
  • 32:59 - 33:03
    Овде можете да видите
    импровизовани кревет, ћебе...
  • 33:03 - 33:05
    и празне конзерве хране.
  • 33:05 - 33:08
    Проналазак оваквих
    ствари је био веома важан...
  • 33:08 - 33:10
    и од виталног је значаја за причу...
  • 33:10 - 33:14
    јер то је апсолутни доказ
    да доле постоји живот.
  • 33:14 - 33:16
    Иако за сада не постоји ниједан
    знак од ових станара...
  • 33:16 - 33:22
    јасно да је тврдња министра о
    напуштеним тунелима нетачна.
  • 33:22 - 33:24
    Ово је нешто што је Влада негирала.
  • 33:24 - 33:29
    Ово је нешто што смо могли да докажемо.
  • 33:29 - 33:32
    Нет, снимићу те накратко
    како се спушташ доле.
  • 33:32 - 33:33
    Да, супер.
  • 33:33 - 33:36
    Лампу?
  • 33:36 - 33:48
    Хвала.
  • 33:48 - 33:51
    Шта се дешава?
    - Шта? Ништа.
  • 33:51 - 33:55
    Тамо је мало тесно, дебељко.
    Мислиш да можеш?
  • 33:55 - 33:58
    Он не сме да ради у емисији.
  • 33:58 - 34:00
    Нет!
    Јеси ли добро?
  • 34:00 - 34:01
    Да, добро сам.
  • 34:01 - 34:05
    Потребна ти је помоћ?
    - Не, добро сам.
  • 34:05 - 34:09
    Нет? Слушај, снимили смо
    оне кревете и остале ствари...
  • 34:09 - 34:10
    и не морамо да идемо до тог језера.
  • 34:10 - 34:12
    Могли бисмо завршити остало...
    - Пит... Пит, добро сам!
  • 34:12 - 34:14
    Мислим да је то мало...
    - Добро сам!
  • 34:14 - 34:18
    Идемо даље.
  • 34:18 - 34:19
    Понеси ово.
  • 34:19 - 34:22
    Шта је то не да мира?
    - Једноставно, жели њену причу.
  • 34:22 - 34:25
    После онога што се десило прошли
    пут, виси на танком леду.
  • 34:25 - 34:26
    Да, вероватно је то.
  • 34:26 - 34:29
    Зато ме је Џон ставио на овај посао
    да осигурам да поново не зајебе.
  • 34:29 - 34:32
    Ако она није дорасла томе,
    зашто је он гура даље?
  • 34:32 - 34:34
    Брале, мислим да Џон жели да
    је пружи мало више од тога.
  • 34:34 - 34:37
    Онда мора да чека у
    реду иза тебе, зар не?
  • 34:37 - 34:40
    Момци, можда бисте желети
    да знате за убудуће...
  • 34:40 - 34:42
    да ови тунели прилично
    добро преносе звук.
  • 34:42 - 34:48
    И из онога што сам чула,
    ви сте обични шупци.
  • 34:48 - 34:50
    Јебига!
  • 34:50 - 34:53
    Дај ми батеријску лампу.
    - Наравно, сачекај.
  • 34:53 - 34:57
    Ево, другар.
  • 34:57 - 35:01
    Силази доле "шупку".
  • 35:01 - 35:05
    Пит, можеш ли то да ми подигнеш
    да ухватим неке звуке?
  • 35:05 - 35:12
    Колико?
  • 35:12 - 35:13
    Добро је.
  • 35:13 - 35:16
    Погурајте га.
    Пошаљите га на пут.
  • 35:16 - 35:19
    Шта то радимо?
    - Само га одгурни.
  • 35:19 - 35:22
    Већ си рекао.
  • 35:22 - 35:32
    Један, два, три, четири.
  • 35:32 - 35:55
    Хвала, момци.
  • 35:55 - 35:58
    Језеро је било тако... велико.
  • 35:58 - 36:02
    Мислим, обухватало је читав километар.
  • 36:02 - 36:05
    Веће је него што сам мислио.
  • 36:05 - 36:08
    Да, баш као и ја.
  • 36:08 - 36:09
    Тенглс и ја смо се мало шалили.
  • 36:09 - 36:13
    Волели смо да причамо
    вицеве један другом.
  • 36:13 - 36:16
    Ако ја не бих, он би то урадио.
  • 36:16 - 36:17
    Тако да сам му пришао...
  • 36:17 - 36:20
    на обали језера и зграбио
    сам га за рамена...
  • 36:20 - 36:23
    и гурнуо га...
  • 36:23 - 36:30
    и вратио сам се камери...
    а он је био доле.
  • 36:30 - 36:33
    Срање.
    - Тенглс, јеси ли добро?
  • 36:33 - 36:35
    Да.
    - То је твоје купање, другар.
  • 36:35 - 36:37
    Стив, ти... битанго.
  • 36:37 - 36:40
    Није смешно.
    Веома је хладно.
  • 36:40 - 36:46
    Да ти помогнем?
    - Не, јеботе!
  • 36:46 - 36:49
    Ово није...
    престаните да се смејете.
  • 36:49 - 36:51
    Колико ћемо још дуго бити овде доле?
  • 36:51 - 36:54
    Тенглс, чак и поред мојих зезалица...
  • 36:54 - 36:58
    и када дође време за посао,
    он постаје врло озбиљан,
  • 36:58 - 37:00
    и више нема времена за шале.
  • 37:00 - 37:05
    Креативно одељење је спремно.
    Само реци када.
  • 37:05 - 37:08
    Нет, врати се мало назад.
  • 37:08 - 37:10
    Дакле, када би ми ставио
    на знање да постоји...
  • 37:10 - 37:13
    неки проблем, ја сам му веровао.
  • 37:13 - 37:17
    Стојим испод једне од најпрометнијих
    железничких станица у Сиднеју.
  • 37:17 - 37:19
    Иза мене је заборављени
    водени ресурс...
  • 37:19 - 37:23
    који је изазвао све те контроверзе.
    Раније ове године, влада...
  • 37:23 - 37:26
    Нет, извини.
    Пит, јел' ти правиш ту буку? - Не.
  • 37:26 - 37:29
    Да ли си шапутао?
    - Не.
  • 37:29 - 37:32
    Извини, Нет.
    Иди испочетка.
  • 37:32 - 37:36
    А ви, будите тихи.
    Хвала.
  • 37:36 - 37:38
    У реду, идемо испочетка.
    Урадимо то.
  • 37:38 - 37:42
    Када год будеш спремна, Нет.
  • 37:42 - 37:46
    Стојим испод једне од најпрометнијих
    железничких станица у Сиднеју.
  • 37:46 - 37:48
    Иза мене је заборављени
    водени ресурс...
  • 37:48 - 37:50
    Нет, извини.
    Да ли се ви момци зајебавате са мном?
  • 37:50 - 37:51
    Какав је то звук?
  • 37:51 - 37:53
    Шта си то чуо, човече?
  • 37:53 - 37:56
    Чекај, проверићу батерију.
  • 37:56 - 37:59
    Добро, не знам.
  • 37:59 - 38:01
    Можда је твој кабл.
    - Каблови не говоре, Стив.
  • 38:01 - 38:04
    Извини, Нет. Да видимо
    шта можемо да урадимо.
  • 38:04 - 38:07
    Настави.
  • 38:07 - 38:13
    Ако Тенглс каже да је нешто чуо,
    верујем да је стварно нешто чуо.
  • 38:13 - 38:16
    Не могу да опишем тишину тог места...
  • 38:16 - 38:22
    тако да тада нисам могла да осетим...
    да је он нешто чуо.
  • 38:22 - 38:25
    Било је чудно.
  • 38:25 - 38:29
    Мислио сам да су то
    били технички проблеми...
  • 38:29 - 38:33
    могле су бити сметње радио
    фреквенције, тако нешто.
  • 38:33 - 38:37
    Али, Тенглс је био убеђен
    да се нешто дешава,
  • 38:37 - 38:44
    а када је озбиљан са
    нечим, ја му верујем.
  • 38:44 - 38:46
    Раније ове године,
    влада је најавила...
  • 38:46 - 38:49
    и онда отказала планове за
    рециклажу воде из овог језера.
  • 38:49 - 38:55
    Министар за воду још увек
    није дао разлог зашто.
  • 38:55 - 38:59
    Одлично. Пит, срећан?
    - Срећан сам. А ти, Тенглс?
  • 38:59 - 39:02
    Да, да, добро је.
  • 39:02 - 39:07
    У реду, идемо.
    - Хајде. Узмите ствари.
  • 39:07 - 39:12
    У реду, идемо.
  • 39:12 - 39:14
    Након што смо завршили
    онај део на језеру...
  • 39:14 - 39:20
    одлучио да одемо до просторије
    где се налази звоно за узбуну.
  • 39:20 - 39:22
    Може, Нет.
  • 39:22 - 39:25
    Ова просторија је била
    саграђена да упозори...
  • 39:25 - 39:27
    на ваздушни напад током рата.
  • 39:27 - 39:32
    Звоно је коришћено за
    упозори људе на опасност.
  • 39:32 - 39:35
    Када је звоно зазвонило,
    било је заглушујуће.
  • 39:35 - 39:38
    Протресе вам кости.
  • 39:38 - 39:40
    Ово звоно је реликт
    Другог светског рата.
  • 39:40 - 39:43
    Остало је овде, у склоништу
    против ваздушног напада...
  • 39:43 - 39:52
    као подсетник како је изгледао звук
    пред непосредну ратну опасност.
  • 39:52 - 39:55
    Срање, скоро ми је пробило
    горњу границу. Извини.
  • 39:55 - 39:58
    Нет, можеш ли опет да удариш у звоно?
  • 39:58 - 40:04
    Спреман си?
    - Да...
  • 40:04 - 40:05
    Шта мислите о?
  • 40:05 - 40:07
    Не, ако заиста желите да ово снимим,
  • 40:07 - 40:09
    боље да то урадим из ходника.
  • 40:09 - 40:13
    Добро. Ако нам је потребно.
    - У реду, две секунде.
  • 40:13 - 40:17
    Тенглс је одлучио да оде
    у следећу просторију...
  • 40:17 - 40:18
    до ове...
  • 40:18 - 40:20
    и да одатле сними...
  • 40:20 - 40:25
    само да би смањио ниво звука звона...
  • 40:25 - 40:28
    који је овде био на максималном нивоу.
  • 40:28 - 40:31
    Не знам пуно о снимању звука...
  • 40:31 - 40:35
    али прихватио сам то и помислио,
    "То је мало чудно".
  • 40:35 - 40:39
    Зашто тако?
    Само га мало смањити...
  • 40:39 - 40:43
    било би једноставније.
    - Стив, можеш да ми учиниш услугу?
  • 40:43 - 40:45
    Можеш ли да ставиш слушалице,
    и провериш ми ниво?
  • 40:45 - 40:49
    Зашто то Пит не уради?
    Ако може са камером, може и са звуком.
  • 40:49 - 40:51
    Не, пријатељу, данас сам
    одрадио тежак посао.
  • 40:51 - 40:56
    Тако је добро, Нет.
    - Ја ћу то урадити, пријатељу.
  • 40:56 - 40:59
    Жао ми је, момци, овде
    је исувише јак ехо.
  • 40:59 - 41:02
    Замолио ме је да за
    њега послушам аудио...
  • 41:02 - 41:04
    и то је било у реду.
  • 41:04 - 41:08
    Само ставите слушалица и
    слушате оно што се снима.
  • 41:08 - 41:15
    Тенглс, понеси ово.
    - Хвала.
  • 41:15 - 41:18
    И онда је Нет то опет поновила,
  • 41:18 - 41:22
    и... То је...
  • 41:22 - 41:25
    То је било када...
  • 41:25 - 41:31
    када сам га чуо.
  • 41:31 - 41:35
    У реду, спреман сам.
    - Атмосфера звона!
  • 41:35 - 41:42
    Када год будеш спремна, Нет...
  • 41:42 - 41:46
    Јеботе, шта?
  • 41:46 - 41:52
    Јесте ли чули то?
    - Да.
  • 41:52 - 41:54
    Тенглс!
  • 41:54 - 41:57
    Срање.
    Тенглс!
  • 41:57 - 42:02
    Пит, потребно ми је овде светло.
  • 42:02 - 42:05
    Светло, брзо! Срање!
    Стив где си?
  • 42:05 - 42:07
    Овде.
    Право, право!
  • 42:07 - 42:09
    Дај ми камеру, другар.
    Нестао је.
  • 42:09 - 42:10
    Где?
    Тенглс!
  • 42:10 - 42:13
    Шта си то чуо са слушалицама?
  • 42:13 - 42:16
    Шта си то чуо са слушалицама?
    - Тенглс!
  • 42:16 - 42:18
    Да ли се са нама то зеза?
  • 42:18 - 42:20
    Тенглс, хајде, другар!
  • 42:20 - 42:26
    Стив, овамо.
  • 42:26 - 42:29
    Идем овуда!
  • 42:29 - 42:33
    Знао сам да нешто није у реду.
    Знао сам да се не игра.
  • 42:33 - 42:36
    Моја прва мисао је била
    само да га пронађем.
  • 42:36 - 42:38
    То је личило на њих...
  • 42:38 - 42:44
    тако да је моја реакција
    била да само изводе шалу.
  • 42:44 - 42:46
    Шта, Нет је мислила да
    изводимо неку шалу? Стварно?
  • 42:46 - 42:49
    Разговарали сте са њом?
  • 42:49 - 43:01
    Мислила је да се зајебавамо?
  • 43:01 - 43:08
    Наташа по први пут слуша
    аудио снимљен у...
  • 43:08 - 43:15
    просторији са звоном
    који је снимио Тенглс.
  • 43:15 - 43:18
    Тенглс, добро си?
  • 43:18 - 43:22
    Да, спреман сам.
  • 43:22 - 43:58
    Атмосфера звона.
  • 43:58 - 44:02
    Тенглс!
  • 44:02 - 44:06
    Можда овуда.
    - Не, то је ћорсокак.
  • 44:06 - 44:10
    Пази где стајеш.
  • 44:10 - 44:12
    Баш сјајно.
    - Шта се десило?
  • 44:12 - 44:13
    Батерије. Јеси ли добро?
  • 44:13 - 44:17
    Јесам, јебига.
    - Потребно ми је светло? Имаш резервну?
  • 44:17 - 44:20
    Да, овде је, сачекај.
  • 44:20 - 44:24
    Било је веома очигледно...
  • 44:24 - 44:28
    да није било могуће пронаћи
    некога или нешто, без светлости.
  • 44:28 - 44:32
    Имам је.
  • 44:32 - 44:35
    Идемо да га пронађемо.
    Пронаћи ћемо га, у реду?
  • 44:35 - 44:36
    Тенглс!
  • 44:36 - 44:40
    Имао сам светло са камере и знао
    сам да може да траје око...
  • 44:40 - 44:43
    два, можда три сата, максимално.
  • 44:43 - 44:45
    Стив, где је твоја опрема?
  • 44:45 - 44:46
    Стив, где ти је опрема?
    - Шта?
  • 44:46 - 44:49
    Где је твоја опрема?
    - У просторији са звоном.
  • 44:49 - 44:52
    Тамо су остале све лампе, зар не?
  • 44:52 - 44:55
    А ви имате једино ту лампу.
  • 44:55 - 44:57
    Морамо да донесемо лампе, друже.
    Морамо да се вратимо до звона.
  • 44:57 - 44:58
    Али Тенглс...
  • 44:58 - 45:00
    Пронаћи ћемо га.
    Хајдемо.
  • 45:00 - 45:04
    Хајдемо.
  • 45:04 - 45:06
    Вративши се до звона, а
    тамо није било ничега.
  • 45:06 - 45:08
    Ничега није било ту.
    Све ствари су нестале.
  • 45:08 - 45:12
    Било је само питање...
    Не знам, није могло да прође дуго.
  • 45:12 - 45:14
    Срање, све је нестало.
    - Шта?
  • 45:14 - 45:15
    Шта се ово дешава?
  • 45:15 - 45:18
    Била сам веома збуњена
    јер не верујем...
  • 45:18 - 45:21
    да је Тенглс то могао сам да уради.
  • 45:21 - 45:24
    Проклетство!
    Само губимо време, идемо!
  • 45:24 - 45:26
    Сачекај.
    - Хајде!
  • 45:26 - 45:28
    Ево, узми ово.
    - Пит!
  • 45:28 - 45:35
    Осветли ми мало, Стив.
  • 45:35 - 45:38
    Тенглс је ушао овде.
  • 45:38 - 45:40
    Ако пратимо овај пут,
  • 45:40 - 45:42
    вратићемо се ову просторију тако да
    можемо да претражимо целу област.
  • 45:42 - 45:45
    Добро. Значи, раздвојићемо се и
    опет да се нађемо овде, зар не?
  • 45:45 - 45:47
    Не, држаћемо се заједно.
    Имамо само то светло.
  • 45:47 - 45:48
    Колико ти батерије остало?
  • 45:48 - 45:50
    Имам две у торби.
    Идемо.
  • 45:50 - 45:54
    Стив... Стив!
    - Јебига!
  • 45:54 - 45:57
    Нећемо много да помогнемо
    Тенглсу ако трчимо около као луди.
  • 45:57 - 45:59
    Држимо се заједно, у реду?
  • 45:59 - 46:01
    Онда хајде да пожуримо.
  • 46:01 - 46:03
    Тенглс!
    - Стив, чекај!
  • 46:03 - 46:06
    Хајде, Нет!
  • 46:06 - 46:07
    Да, успаничио сам се.
  • 46:07 - 46:10
    Нисам желео да испаднем
    херој или слично.
  • 46:10 - 46:14
    Паметније би било да сам
    можда покушао нешто друго...
  • 46:14 - 46:17
    али то је био само инстинкт.
  • 46:17 - 46:20
    Тенглс!
  • 46:20 - 46:24
    Шта ти мислиш?
    - О чему?
  • 46:24 - 46:26
    Тенглс, да ли се зеза са нама?
  • 46:26 - 46:31
    Не, не би се зезао толико дуго.
  • 46:31 - 46:33
    Ко је онда узео наше ствари?
  • 46:33 - 46:35
    Ко је узео?
    - Не знам.
  • 46:35 - 46:37
    Могао би бити неки
    бескућник или наркоман.
  • 46:37 - 46:42
    Чуо сам га, Пит.
    - Шта си чуо?
  • 46:42 - 46:46
    Шта год да је.
    - Па, шта је то?
  • 46:46 - 46:51
    Стив?
    - Хајде да наставимо даље?
  • 46:51 - 46:57
    Стив?
    Шта је то било?
  • 46:57 - 47:01
    Срање.
    - Пазите где стајете.
  • 47:01 - 47:07
    Шта је овде?
  • 47:07 - 47:17
    Јебига.
  • 47:17 - 47:27
    Јеси ли добро?
    - Да.
  • 47:27 - 47:30
    Не, ништа.
  • 47:30 - 47:32
    Пит, већ два пута смо били овде.
  • 47:32 - 47:37
    Једино је преостало још језеро.
  • 47:37 - 47:39
    Можда је боље да се
    вратимо одакле смо дошли.
  • 47:39 - 47:40
    Можда нас тамо чека.
  • 47:40 - 47:43
    Како да не.
    Отишао је до тамо по тоталном мраку,
  • 47:43 - 47:45
    и сада једе Херијеву питу.
    - Нисам мислим то.
  • 47:45 - 47:47
    Можда не може да дође
    до нас, а ми га чекамо.
  • 47:47 - 47:49
    Не, Стив је у праву.
    Тенглс је негде доле.
  • 47:49 - 47:56
    Мора да је код језера.
  • 47:56 - 48:03
    Добро, колико ти је још преостало светла?
    - Имам га довољно.
  • 48:03 - 48:05
    Онда, у реду.
  • 48:05 - 48:16
    Јесте ли чули то?
  • 48:16 - 48:18
    Јебига!
    - Идемо.
  • 48:18 - 48:21
    Тенглс!
  • 48:21 - 48:23
    Овуда!
  • 48:23 - 48:27
    Одавде сам га чуо.
    Тенглс!
  • 48:27 - 48:30
    Стижем, другар!
  • 48:30 - 48:34
    Јебига!
    - Овде!
  • 48:34 - 48:37
    Помози ми. Брзо.
    Ухвати то! Повуци!
  • 48:37 - 48:44
    Хајде! Повуци! Отвори!
  • 48:44 - 48:53
    Срање.
    Стив, помози ми.
  • 48:53 - 48:55
    Исусе.
  • 48:55 - 49:02
    Стив, осветли.
    Осветли!
  • 49:02 - 49:20
    Исусе Христе.
  • 49:20 - 49:22
    Стив.
    - Да?
  • 49:22 - 49:32
    Његова лампа.
  • 49:32 - 49:39
    Јесте његова лампа, али не
    мора да значи да је то он.
  • 49:39 - 49:41
    Не могу да опишем, било...
  • 49:41 - 49:46
    је крви и...
  • 49:46 - 49:51
    углу се налазила Тенглсова лампа.
  • 49:51 - 49:55
    Осећао сам се према њему
    као да сам му старији брат.
  • 49:55 - 49:58
    Имали смо такву врста односа.
  • 49:58 - 50:02
    И он је у мене имао поверење.
  • 50:02 - 50:11
    Тако сам се осећао у вези тога.
  • 50:11 - 50:13
    Идемо.
    - То може бити било ко.
  • 50:13 - 50:15
    Хајде, морамо да идемо.
  • 50:15 - 50:18
    У праву је. Мора да је близу, другар.
    - А Тенглс?
  • 50:18 - 50:21
    Шта год да је то створење,
    мора даје близу.
  • 50:21 - 50:24
    Хајдемо.
  • 50:24 - 50:28
    То је Тенглс.
    - Хајде.
  • 50:28 - 50:34
    Идемо.
  • 50:34 - 50:36
    Чекај.
    - Шта?
  • 50:36 - 50:40
    Где је моја камера?
  • 50:40 - 50:43
    Тамо је.
  • 50:43 - 50:46
    Нисам је тамо оставила.
    - Шта?
  • 50:46 - 50:50
    Нисам је тамо оставила.
  • 50:50 - 50:52
    Пре уласка у просторију,
    Нет је оставила камеру,
  • 50:52 - 50:56
    камеру са ноћним осматрањем,
    на поду испред врата.
  • 50:56 - 50:59
    Онда смо ушли у собу.
  • 50:59 - 51:02
    Није прошло више од два или три минута,
  • 51:02 - 51:05
    а онда смо сви кренули напоље,
  • 51:05 - 51:07
    и онда је приметила да је
    камера била премештена.
  • 51:07 - 51:15
    Мој инстинкт је био да проверим и
    видим да ли је нешто снимљено.
  • 51:15 - 51:17
    Врати назад снимак.
  • 51:17 - 51:21
    Тенглс!
  • 51:21 - 51:26
    Тенглс!
  • 51:26 - 51:34
    Ухвати то.
    Повуци.
  • 51:34 - 51:57
    Повуци! Отвори!
  • 51:57 - 52:00
    Вратили смо снимак и
    на њему се види...
  • 52:00 - 52:02
    да је неко подигао камеру...
  • 52:02 - 52:04
    са пода...
  • 52:04 - 52:12
    и онда је нас снимао у просторији.
  • 52:12 - 52:21
    Јесте његова лампа,
    али не мора да значи да је то он.
  • 52:21 - 52:24
    Идемо.
  • 52:24 - 52:29
    Морамо да идемо.
    - Она је у праву. Мора да је близу.
  • 52:29 - 52:34
    Шта год да је та ствар,
    мора да је близу.
  • 52:34 - 52:36
    То је Тенглс.
    - Хајде.
  • 52:36 - 52:41
    Идемо.
  • 52:41 - 52:47
    И онда смо пошли напоље,
    а камера се спушта на под...
  • 52:47 - 52:56
    и за тренутак хвата само један кадар.
  • 52:56 - 52:59
    То се десило у делићу секунде.
    Не знам шта је то,
  • 52:59 - 53:12
    али је било брзо и застрашујуће.
  • 53:12 - 53:21
    Проклетство.
  • 53:21 - 53:25
    Ово није добро.
  • 53:25 - 53:29
    Морамо одавде.
  • 53:29 - 53:33
    Нећу да га оставим овде
    доле са тим, шта год да је.
  • 53:33 - 53:36
    Стив, слушај.
    - Нећу да га оставим.
  • 53:36 - 53:38
    Види, мој приоритет си ти и Нет.
  • 53:38 - 53:40
    Нећу дозволити да вам се
    нешто деси као Тенглсу.
  • 53:40 - 53:44
    Морамо да изађемо горе на врх.
    - Ти иди. Ја ћу да останем овде.
  • 53:44 - 53:46
    Стив, потребна ми је твоја лампа.
    Хајде.
  • 53:46 - 53:47
    Имаш твоју.
  • 53:47 - 53:49
    Стив, слушај.
    Слушај!
  • 53:49 - 53:50
    Одјеби!
    - Слушај!
  • 53:50 - 53:52
    Нећу да идем!
    Не дирај ме!
  • 53:52 - 53:55
    Слушај!
    Слушај ме.
  • 53:55 - 53:57
    Где год да је то проклето створење...
  • 53:57 - 54:02
    биће му много теже ако
    останемо заједно.
  • 54:02 - 54:07
    То је срање. - Слушај.
    Морамо да се попнемо горе.
  • 54:07 - 54:10
    Треба да потражимо помоћ.
    Ако доведемо овде помоћ...
  • 54:10 - 54:14
    имаћемо више шансе да
    пронађемо Тенглса.
  • 54:14 - 54:18
    Проклети Тенглс, човече.
    - Знам, пријатељу.
  • 54:18 - 54:23
    Са тобом сам.
  • 54:23 - 54:26
    Хајде.
  • 54:26 - 54:30
    Хајде.
    Пит је био у праву,
  • 54:30 - 54:36
    али било ми је тешка помисао да
    морам иза себе оставити Тенглса.
  • 54:36 - 54:42
    То је била најтежа ствар коју
    сам морао да урадим.
  • 54:42 - 54:46
    Је ли он у реду?
    - Само му дај неколико минута.
  • 54:46 - 54:48
    Какав је план?
  • 54:48 - 54:54
    План је да се губимо одавде.
    Да изађемо горе.
  • 54:54 - 54:58
    Шта?
  • 54:58 - 55:08
    Мислим да треба да останемо
    и потражимо Тенглса.
  • 55:08 - 55:15
    Ниси ти овде због Тенглса.
    Ниси овде због Тенглса.
  • 55:15 - 55:20
    Срање!
  • 55:20 - 55:24
    Овуда.
  • 55:24 - 55:27
    Јебига!
  • 55:27 - 55:30
    Назад, назад!
    Искључите светло!
  • 55:30 - 55:34
    Срање!
  • 55:34 - 55:42
    Шта је то?
  • 55:42 - 55:43
    Има ли кога доле?
  • 55:43 - 55:46
    То је чувар.
    Срање, то је чувар.
  • 55:46 - 55:51
    Ко је тамо? - Друже, то ми смо.
    Филмска екипа.
  • 55:51 - 55:54
    Момци, рекао сам вам да не силазите доле.
    - Да, знам, извини.
  • 55:54 - 55:56
    Наш пријатељ је нестао.
  • 55:56 - 56:00
    Неко...
    нешто га је одвело.
  • 56:00 - 56:02
    Добро, желим да сви пођете са мном.
  • 56:02 - 56:05
    Шта се овде дешава?
  • 56:05 - 56:08
    Реци нам шта се овде дешава!
    - Нет, сачекај, Нет...
  • 56:08 - 56:13
    Идемо одавде.
    - Хоћеш ли нам помоћи?
  • 56:13 - 56:18
    Трчи!
  • 56:18 - 56:24
    Хајде!
    Настави да трчиш!
  • 56:24 - 56:26
    Напред, Нет.
  • 56:26 - 56:29
    Срање!
    Не тамо.
  • 56:29 - 56:31
    Овде!
    Овде.
  • 56:31 - 57:05
    Искључите светло.
    Стив, искључи светло!
  • 57:05 - 57:13
    Где смо?
  • 57:13 - 57:16
    Шта је то?
  • 57:16 - 57:24
    Не знам.
  • 57:24 - 57:30
    Останите доле, можда је близу.
  • 57:30 - 57:36
    Јесте ли видели?
    - Не.
  • 57:36 - 57:41
    Шта год да је, огромно је.
  • 57:41 - 57:51
    Нет...
    искључи то.
  • 57:51 - 57:54
    Јесте сви добро?
    - Добро сам.
  • 57:54 - 57:58
    Како рука?
  • 57:58 - 58:00
    Дај ми камеру.
    Да погледам.
  • 58:00 - 58:02
    Ударио сам у нешто када смо трчали.
    У реду је.
  • 58:02 - 58:04
    Срање, Стив.
    Изгледа лоше.
  • 58:04 - 58:06
    Пит, морам да видим.
  • 58:06 - 58:08
    Усмери овде.
    - Не изгледа добро.
  • 58:08 - 58:17
    Не могу да видим.
    - Тако. Јел' видиш.
  • 58:17 - 58:21
    Баш ту.
  • 58:21 - 58:24
    Жао нам је, јеси ли добро?
  • 58:24 - 58:26
    Бићу добро.
    - Сигурно?
  • 58:26 - 58:36
    Хвала.
  • 58:36 - 58:39
    Да ли сте спремни да ускоро кренемо?
    Не можемо да останемо.
  • 58:39 - 58:45
    Потребан ми је само минут.
    - Шта ако се та ствар поново врати?
  • 58:45 - 58:47
    Не знам.
  • 58:47 - 58:53
    Можемо ли да се изборимо са овим?
    - Сумњам.
  • 58:53 - 59:10
    Наша једина брига је да
    се сада извучемо одавде.
  • 59:10 - 59:15
    Момци, мислим да је отишло.
  • 59:15 - 59:18
    Хајде да кренемо.
  • 59:18 - 59:20
    Стив?
    - Да?
  • 59:20 - 59:22
    Јеси ли добро?
    - Да, добро сам.
  • 59:22 - 59:24
    Хајдемо.
    - Само будимо тихи.
  • 59:24 - 59:31
    Дај ми камеру.
  • 59:31 - 59:34
    Само тихо.
  • 59:34 - 59:38
    Идемо.
  • 59:38 - 59:41
    Остани близу.
  • 59:41 - 59:53
    Овуда.
  • 59:53 - 59:58
    Чекај, чекај.
  • 59:58 - 60:00
    Срање.
  • 60:00 - 60:03
    Пит...
    - Срање!
  • 60:03 - 60:06
    Ово није био пре овде.
    - Пит.
  • 60:06 - 60:09
    Шта то радиш?
    - Није на мапи.
  • 60:09 - 60:10
    Као није на мапи?
  • 60:10 - 60:14
    Постоји само један пут.
    Овде има два.
  • 60:14 - 60:18
    Пит, реци куда. - Смири се.
    Ово није лако, у реду?
  • 60:18 - 60:22
    Мораш то да решиш.
    - Умукни и пусти ме да размислим.
  • 60:22 - 60:25
    Нет, смири се.
  • 60:25 - 60:27
    Овуда. Оданде смо
    се вратили. То је овуда.
  • 60:27 - 60:31
    Шта ако то није прави пут?
  • 60:31 - 60:37
    Онда ћемо потражити најбезбеднију
    просторију и тамо ћемо сачекати.
  • 60:37 - 60:40
    Да, то је добар план.
    - Џон ће схватити јер га нисмо позвали
  • 60:40 - 60:43
    и послаће некога да нас пронађе.
  • 60:43 - 60:49
    Џон зна да смо овде, зар не?
  • 60:49 - 60:50
    Нет...
  • 60:50 - 60:56
    Реци ми да Џон зна да смо овде.
  • 60:56 - 60:59
    Ти се шалиш.
  • 60:59 - 61:02
    Не могу да...
    Ти то озбиљно?
  • 61:02 - 61:04
    Били... били сте ми потребни, момци.
    - Знао сам!
  • 61:04 - 61:07
    Момци, били сте ми потребни за ово.
    - Били смо ти потребни? - Да.
  • 61:07 - 61:10
    Управо смо изгубили пријатеља.
  • 61:10 - 61:13
    Још увек ти је потребна
    твоја проклета прича?
  • 61:13 - 61:16
    Не. - Молим?
    - Јеби се.
  • 61:16 - 61:18
    Јеби се.
    - Снизи свој глас.
  • 61:18 - 61:19
    Мислиш да си новинар?
  • 61:19 - 61:22
    Дошли смо овде по причу, зар не?
  • 61:22 - 61:29
    А сада имамо нешто важније,
    и бежиш преплашен!
  • 61:29 - 61:33
    Ово је твоја проклета прича.
  • 61:33 - 61:36
    Хоћеш ли да испричаш своју
    улогу пред камером?
  • 61:36 - 61:39
    Хајде.
  • 61:39 - 61:41
    Какво је твоје учешће у овоме?
  • 61:41 - 61:43
    Хоћеш ли да нам кажеш како
    си изгубила пријатеља...
  • 61:43 - 61:45
    због своје јебене глупости?
  • 61:45 - 61:46
    Хајде.
    Чекам.
  • 61:46 - 61:50
    Јеби се.
    - Хајде, Нет.
  • 61:50 - 61:50
    Хајде.
  • 61:50 - 61:52
    Најбољи новинари могу да раде
    под било којим притиском...
  • 61:52 - 61:55
    и под било каквим околностима, хајде.
  • 61:55 - 61:59
    Не може рећи никакво срање, зар не?
    Знаш ли зашто?
  • 61:59 - 62:05
    Зато што то ниси, Нет.
  • 62:05 - 62:10
    Једноставно ниси.
  • 62:10 - 62:16
    Ти си јебени патетик.
  • 62:16 - 62:18
    Овуда.
    - Да.
  • 62:18 - 62:20
    Срање.
  • 62:20 - 62:23
    Слушај.
  • 62:23 - 62:33
    Шта, дођавола?
  • 62:33 - 62:34
    Шта?
  • 62:34 - 62:36
    Шта је то?
  • 62:36 - 62:43
    Чујеш то?
    - Овуда.
  • 62:43 - 62:55
    Искључи светло.
  • 62:55 - 62:58
    Отвори врата, Нет.
  • 62:58 - 63:00
    Отвори их.
    Отвори.
  • 63:00 - 63:11
    Језеро је овде.
  • 63:11 - 63:31
    Проклетство!
  • 63:31 - 63:48
    Дај да видим.
  • 63:48 - 63:50
    Да ли је то Тенглс?
  • 63:50 - 63:51
    Шта је то?
    - Није Таглес.
  • 63:51 - 63:55
    Шта се десило са његовим лицем?
    - Исусе.
  • 63:55 - 64:00
    Његове очи.
    Исусе.
  • 64:00 - 64:03
    Шта се дешава?
    - Морамо да му помогнемо.
  • 64:03 - 65:02
    Дај да видим.
  • 65:02 - 65:13
    Срање.
    Видело нас је.
  • 65:13 - 65:16
    Морамо да идемо, хајде, брже!
  • 65:16 - 65:18
    Стив!
  • 65:18 - 65:22
    Срање! Идемо.
  • 65:22 - 65:25
    Хајде, брже, брже!
  • 65:25 - 65:28
    Исусе. Куда?
    - Овамо! Брже!
  • 65:28 - 65:30
    Куда?
    - Овуда, овуда!
  • 65:30 - 65:32
    Стив!
    -Трчи!
  • 65:32 - 65:35
    Брже!
    Настави да трчиш!
  • 65:35 - 65:39
    Стив!
    Да ли је још увек иза нас?
  • 65:39 - 65:41
    Мислим да смо му побегли!
    - Јеси ли сигуран?
  • 65:41 - 65:43
    Мислим!
    - Срање.
  • 65:43 - 65:47
    Мислим да смо му побегли!
  • 65:47 - 65:49
    Мислим да нас више не прати.
  • 65:49 - 65:53
    Овуда. Овде има светла.
    Ево, овде.
  • 65:53 - 65:59
    Шта је то?
    - Мислим да је главни градски тунел.
  • 65:59 - 66:02
    Ово је лоше место да останемо.
  • 66:02 - 66:02
    Бескорисно.
  • 66:02 - 66:13
    Проклетство, Пит.
  • 66:13 - 66:16
    Мораш да се смириш.
    Тамо нема никога.
  • 66:16 - 66:21
    Молим вас, неко...
    упомоћ.
  • 66:21 - 66:24
    Упомоћ!
  • 66:24 - 66:27
    Упомоћ! - Нет, молим те.
    Пусти то. Хајде.
  • 66:27 - 66:31
    Мораш да будеш тиша!
    - Упомоћ!
  • 66:31 - 66:33
    Нет, Нет!
  • 66:33 - 66:36
    Упомоћ!
  • 66:36 - 66:40
    Не смеш да вичеш.
  • 66:40 - 66:56
    Ућуткај је мало.
  • 66:56 - 67:00
    Имаш нешто?
    Видиш ли нешто?
  • 67:00 - 67:04
    Осветли тамо!
    Осветли.
  • 67:04 - 67:09
    Не.
  • 67:09 - 67:12
    Жао ми је.
  • 67:12 - 67:14
    Уреду је.
    - Жао ми је.
  • 67:14 - 67:22
    Нема везе.
  • 67:22 - 67:31
    Жао ми је.
    Извините!
  • 67:31 - 67:33
    Све је постало јасно.
  • 67:33 - 67:39
    Била је то моја грешка.
  • 67:39 - 67:44
    Никада нисам желела да
    ствари изађу ван контроле.
  • 67:44 - 67:49
    Нисам желела да изневерим Питера.
    Мислим...
  • 67:49 - 67:52
    да сам тада донела праву одлуку...
  • 67:52 - 68:14
    и нисам желела да га изневерим.
  • 68:14 - 68:18
    Стив, овамо.
    Брзо, брзо. Хајде.
  • 68:18 - 68:25
    Овуда горе.
  • 68:25 - 68:29
    Пењи се, Нет.
  • 68:29 - 68:32
    Хајде.
  • 68:32 - 68:46
    Нет, узми ово.
  • 68:46 - 68:48
    Устани!
    Хајде!
  • 68:48 - 68:51
    Мој природни инстинкт био је
    да се окренем са светлом...
  • 68:51 - 68:52
    и погледам шта се дешава.
  • 68:52 - 68:55
    Чуо сам тај звук, Пит вришти и...
  • 68:55 - 68:58
    чим је светлост обасјала просторију,
  • 68:58 - 69:01
    то створење је нестало.
    Окренуло се и отишло,
  • 69:01 - 69:04
    и тада ми је синуло,
  • 69:04 - 69:09
    да је светлост била наш једини
    начин да га држимо подаље.
  • 69:09 - 69:12
    Срање. Јеси ли добро?
    - Хајде!
  • 69:12 - 69:16
    Јеси ли видео то?
  • 69:16 - 69:22
    Отишло је.
    - Губимо се одавде. Хајде.
  • 69:22 - 69:26
    Не воли светлост.
    - Онда, настави.
  • 69:26 - 69:29
    Чекај.
    Нет.
  • 69:29 - 69:32
    Нет!
  • 69:32 - 69:34
    Не!
  • 69:34 - 69:35
    Хајде!
  • 69:35 - 69:38
    Хајде, копиле!
    - Пит! Пит, не!
  • 69:38 - 69:40
    Хајде!
    Хајде!
  • 69:40 - 69:42
    Било је као да је вребало...
  • 69:42 - 69:47
    позицију да нас дохвати.
  • 69:47 - 69:50
    То ме је подсетило на
    лава који покушава да...
  • 69:50 - 69:54
    издвоји из стада једну животињу,
  • 69:54 - 70:00
    издвоји једну слабу,
    која је лака за напад.
  • 70:00 - 70:04
    Срање!
    Нестаје светло!
  • 70:04 - 70:06
    Срање!
    - Стив!
  • 70:06 - 70:10
    Срање!
    Назад, назад!
  • 70:10 - 70:16
    Назад! Проклетство!
  • 70:16 - 70:26
    Овуда.
  • 70:26 - 70:28
    Шта је било?
  • 70:28 - 70:32
    Не, ћорсокак...
    ово је ћорсокак.
  • 70:32 - 70:35
    Исусе.
  • 70:35 - 70:38
    Мислила сам да је све готово.
  • 70:38 - 70:43
    Више није било места где да побегнемо.
  • 70:43 - 70:48
    Онда сам угледала мали отвор у зиду.
  • 70:48 - 70:50
    Пит, узми ово, узми ово.
  • 70:50 - 70:53
    Узми!
  • 70:53 - 70:56
    Помози јој, Пит.
  • 70:56 - 70:59
    Држи лампу.
  • 70:59 - 71:04
    Полако, Нет.
    - Тише.
  • 71:04 - 71:06
    Тише.
  • 71:06 - 71:09
    Стив, улази.
  • 71:09 - 71:11
    Шта?
    - Улази унутра.
  • 71:11 - 71:13
    Хајде, идеш прва.
  • 71:13 - 71:16
    Хајде, Нет.
    Добра девојка.
  • 71:16 - 71:20
    Брзо, узми ово.
  • 71:20 - 71:24
    Ево, Нет.
  • 71:24 - 72:10
    Тишина.
  • 72:10 - 72:14
    Ово није добро.
    - Стив!
  • 72:14 - 72:18
    Стив, да ли је...
    Боже.
  • 72:18 - 72:21
    Ово није добро.
  • 72:21 - 72:24
    Стив.
    - Да?
  • 72:24 - 72:27
    Морамо да идемо.
  • 72:27 - 72:28
    Проклетство!
  • 72:28 - 72:30
    Светло, друже, светло.
    - Жао ми је.
  • 72:30 - 72:33
    Батерије су отишле.
    Стив...
  • 72:33 - 72:40
    Срање, треба ми овде светло.
    - Брзо, Нет, светло.
  • 72:40 - 72:51
    Нет, светло!
    - Дај ми батеријску лампу.
  • 72:51 - 72:55
    Срање! Не ради. - Исусе.
    Остала је само једна.
  • 72:55 - 72:59
    Хајде, хајде.
  • 72:59 - 73:02
    Стив, треба ми светло.
  • 73:02 - 73:05
    Треба нам то проклето светло.
    Стив, треба нам светло!
  • 73:05 - 73:10
    Хајде!
  • 73:10 - 73:15
    Исусе.
  • 73:15 - 77:39
    Сада...
  • 77:39 - 77:49
    Стив.
  • 77:49 - 77:50
    Стив.
  • 77:50 - 77:55
    Одвело је.
    Одвело је Нет.
  • 77:55 - 77:57
    Морамо да идемо.
  • 77:57 - 78:57
    Хајде.
  • 78:57 - 79:01
    Нет!
    - Нет!
  • 79:01 - 79:04
    Пусти је!
    Пусти је, копиле!
  • 79:04 - 79:08
    Нет!
  • 79:08 - 79:10
    Ухвати је!
  • 79:10 - 79:16
    Хајде, брже!
    - Хајде Нет, добро је, идемо.
  • 79:16 - 79:19
    Хајде!
  • 79:19 - 79:27
    Хајде, копиле!
  • 79:27 - 79:31
    Хајде, Нет!
    Хајде, идемо!
  • 79:31 - 79:33
    Не.
    - Брже!
  • 79:33 - 79:36
    Не.
    - Хајде.
  • 79:36 - 79:38
    Хајде.
  • 79:38 - 79:40
    Чекај!
    - Хајде.
  • 79:40 - 79:42
    Али Пит...
    - Идемо!
  • 79:42 - 79:46
    Не Стив, не можемо да одемо.
    Морамо...
  • 79:46 - 79:50
    Нет, хајде!
    Настави!
  • 79:50 - 79:51
    Не!
    - Морамо да идемо!
  • 79:51 - 79:54
    Не могу да оставим Пита!
    - Морамо да идемо!
  • 79:54 - 79:57
    Хајде, Нет.
    - Морамо да наставимо.
  • 79:57 - 80:00
    Мислим да нас Пит тражи...
  • 80:00 - 80:05
    и не желим да га оставим тамо.
  • 80:05 - 80:08
    Хајде!
    Хајде.
  • 80:08 - 80:11
    Петар је желео да нас
    спасе, схватам то.
  • 80:11 - 80:14
    Али, нисам желела...
    нисам желела да га тамо оставим.
  • 80:14 - 80:16
    Хајде.
    - Момци!
  • 80:16 - 80:20
    Хајде.
  • 80:20 - 80:26
    Срање!
    - Момци!
  • 80:26 - 80:30
    Проклетство.
    То је Пит.
  • 80:30 - 80:32
    Хајде, другар!
  • 80:32 - 80:34
    Када сам чуо Питов глас...
  • 80:34 - 80:39
    који се чуо из мрачног тунела,
  • 80:39 - 80:45
    нисам очекивао да ћу га поново чути.
  • 80:45 - 80:48
    Пит, не...
    - Не могу да...
  • 80:48 - 80:49
    Не..
  • 80:49 - 81:10
    Идемо.
  • 81:10 - 81:15
    Идемо!
  • 81:15 - 81:28
    Не, Пит...
  • 81:28 - 81:32
    Пит, јеси ли добро? Остани са мном.
    - Помоћ! Позовите помоћ!
  • 81:32 - 81:43
    Треба ми телефон!
    Дајте ми телефон!
  • 81:43 - 81:46
    Да ли вам треба полиција,
    ватрогасци или хитна помоћ?
  • 81:46 - 81:49
    Да ли вам треба полиција,
    ватрогасци или хитна помоћ?
  • 81:49 - 81:53
    Потребна нам је помоћ! - У реду, гђице,
    помоћи ћемо вам, шта се десило?
  • 81:53 - 81:55
    Ми смо на перону 1, на станици...
  • 81:55 - 81:59
    Молим вас пошаљите некога!
  • 81:59 - 82:04
    Мој пријатељ умире. Крвари!
    - Молим вас, смирите се, гђице.
  • 82:04 - 82:08
    Морате да ми кажете где
    сте и шта се дешава.
  • 82:08 - 82:10
    Не знам, ми смо на станици...
  • 82:10 - 82:13
    и нешто...
    нешто је одвело нашег пријатеља!
  • 82:13 - 82:16
    Молим вас, смирите се,
    кажете да сте на станици...
  • 82:16 - 82:20
    На којој станици? Упомоћ!
    Нека ми неко помогне!
  • 82:20 - 82:26
    Шта то радите?
  • 82:26 - 82:40
    Госпођице?
    Да ли сте још увек тамо?
  • 82:40 - 82:49
    Пит...
  • 82:49 - 82:56
    Пит...
  • 82:56 - 83:07
    Тако ми је жао, Пит.
  • 83:07 - 83:13
    Тешко је сада говорити о томе.
  • 83:13 - 83:15
    Али, нисам знао да тог тренутка умире.
  • 83:15 - 83:18
    Мислио сам да ћемо сви бити добро.
  • 83:18 - 83:20
    Мислим...
  • 83:20 - 83:24
    било је тако тешко да
    стигнемо довде где смо сада,
  • 83:24 - 83:27
    и тог тренутка, мислио
    сам да ћемо бити у реду.
  • 83:27 - 83:30
    Око нас је било људи, било је светла.
  • 83:30 - 83:33
    И ја...
    урадио бих више
  • 83:33 - 83:41
    да сам знао да ће тамо да лежи и умире.
  • 83:41 - 83:46
    Осећам да сам могла више да
    учиним да помогнем Питу.
  • 83:46 - 83:49
    Лако је рећи...
  • 83:49 - 83:56
    урадили би ствари другачије, али
  • 83:56 - 84:01
    једноставно...
    то уопште не би било фер.
  • 84:01 - 84:04
    Први болничар ми је рекао...
  • 84:04 - 84:09
    да су покушали све да ураде...
  • 84:09 - 84:15
    и прошло је мало времена док
    су одвојили Нет од њега.
  • 84:15 - 84:18
    И полако, полако, тог
    тренутка сам схватио.
  • 84:18 - 84:22
    Сви су се удаљили од њега.
  • 84:22 - 84:24
    Само је ту лежао, и није се померао.
  • 84:24 - 84:29
    А ја сам... Само сам помислио:
    "Проклетство".
  • 84:29 - 84:34
    Осећам се...
    Осећам се одговорном.
  • 84:34 - 84:47
    Не желим да кажем да осећам
    да је то моја кривица.
  • 84:47 - 84:56
    Питер Фергусон је проглашен
    мртвим у 7:37, 21 Октобра, 2007.
  • 84:56 - 85:05
    Према извештају истражног судије, умро
    је због обилног унутрашњег крварења.
  • 85:05 - 85:08
    Не знам тачно како сам
    се од те ноћи променила.
  • 85:08 - 85:12
    Не могу да престанем да
    мислим, били смо тако блиски.
  • 85:12 - 85:15
    Помоћ је била баш ту.
  • 85:15 - 85:19
    Ићи ћу изнова и изнова.
  • 85:19 - 85:22
    Константно.
  • 85:22 - 85:26
    Шта бих могла друго?
  • 85:26 - 85:31
    Наташа Ворнер је дала отказ
    после догађаја у подземљу.
  • 85:31 - 85:40
    Више не ради као новинар.
  • 85:40 - 85:45
    Био сам бесан на све и на свакога.
  • 85:45 - 85:49
    Владу...
  • 85:49 - 85:50
    Полицију...
  • 85:50 - 85:53
    Мислим, колико вам треба још доказа?
  • 85:53 - 85:59
    Жалосно је сада, у овом тренутку,
    да мислим на то. Бесмислено је.
  • 85:59 - 86:09
    Проклето је тужно.
  • 86:09 - 86:20
    Стив Милер и даље ради
    као сниматељ вести.
  • 86:20 - 86:24
    Судбина Џима "Тенглса"
    Вилијамса, остала је непозната.
  • 86:24 - 86:33
    Његова породица још
    увек тражи одговоре.
  • 86:33 - 86:38
    Полицијска истрага је затворена
    због "контрадикторних доказа"
  • 86:38 - 86:42
    Упркос неколико захтева,
    ниједан представник владе...
  • 86:42 - 86:49
    или полиције није пристао да
    буде интервјуисан за овај филм.
  • 86:49 -
    Превод - реггае78
    Ћирилица: слаксм
Title:
The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
Description:

*This movie is (Rated 14A). Completely free to share and watch. This movie was meant to be free for everyone. http://www.thetunnelmovie.net/
Subtitles in 18 different languages!

Storyline:

"An investigation into a government cover-up leads to a network of abandoned train tunnels deep beneath the heart of Sydney. As a journalist and her crew hunt for the story it quickly becomes clear the story is hunting them."

Details:

Country: Australia
Year: 2011
Duration: 90 min
Language: English
Genre/Style: Drama | Horror | Thriller
Also Known As: The Tunnel Movie
Rating: 6.0/10
Imdb: http://www.imdb.com/title/tt1735485/
Subtitles: English, Finnish, Swedish, Spanish, Italian, Greek, Argentina, Hindi (Indian), Dutch, German, Brazil, Portuguese, Polish, Serbian, Turkish

*Polish for example might be out of sync (now fixed). Inform about possible mistakes (sync problems mainly) and i search for possible other sub/version or remove it.
If you want to request subtitles, the following version is: The.Tunnel.2011.DVDRip.XviD-aAF
(FPS:25)

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
01:30:20
Amara Bot edited Serbian subtitles for The Tunnel (2011) ~FULL MOVIE~ [Multi-Subtitles]
Amara Bot added a translation

Serbian subtitles

Revisions