世界の医師たちを訓練するにはどこがいい?それはキューバ
-
0:01 - 0:02聞いて下さい
-
0:02 - 0:07100カ国以上から来た
2万人の優れた若者達が -
0:07 - 0:09100カ国以上から来た
2万人の優れた若者達が -
0:09 - 0:11キューバに辿り着き
-
0:11 - 0:14彼らのコミュニティーで
医療を改革しています -
0:14 - 0:1690%以上の者は国を出たこともなく
-
0:16 - 0:1890%以上の者は国を出たこともなく
-
0:18 - 0:21キューバで医療を学ぶ奨学金を得て
-
0:21 - 0:23元々来た所へいずれ戻ると心に決め―
-
0:23 - 0:27そこは田舎の農村や山、そしてゲットー
-
0:27 - 0:30そこは田舎の農村や山、そしてゲットー
-
0:30 - 0:34彼ら自身と同じような
人々のための医師となるために -
0:34 - 0:36「歩むべくを歩み」―
やるべきことをやるために -
0:36 - 0:38ハバナにあるラテンアメリカ医科大学は
-
0:38 - 0:41世界で一番大きな医科大学です
-
0:41 - 0:442005年に開校して以来
-
0:44 - 0:472万3千人の若い医師達を輩出してきました
-
0:47 - 0:51そして尚、更に1万人の卒業を控えています
-
0:51 - 0:54ここのミッションは
最も必要としている人々のために -
0:54 - 0:56医師を育てることです
-
0:56 - 0:58それは1度も医者に
かかったことがない -
0:58 - 1:0110億人もの人々
-
1:01 - 1:05あらゆる貧困ラインの下で
生きて死んでいく人々です -
1:05 - 1:08あらゆる貧困ラインの下で
生きて死んでいく人々です -
1:08 - 1:10個々の学生たちはあらゆる
「常識」に挑みます -
1:10 - 1:13彼らは学校の最も危険な
リスクであり希望です -
1:13 - 1:15彼らは学校の最も危険な
リスクであり希望です -
1:15 - 1:18彼らは地球上で最も貧しく
荒んだ場所から -
1:18 - 1:20集められてきました
-
1:20 - 1:22優秀なだけでなく
彼らはコミュニティーが -
1:22 - 1:24切実に必要とする医師となるだろうと
-
1:24 - 1:26切実に必要とする医師となるだろうと
-
1:26 - 1:29信じる学校の期待を託され
-
1:29 - 1:32多くの医師が行かないような
貧しい地域や危険な地域で -
1:32 - 1:35多くの医師が行かないような
貧しい地域や危険な地域で -
1:35 - 1:37多くの医師が行かないような
貧しい地域や危険な地域で -
1:37 - 1:40リュックに解毒剤を運び
-
1:40 - 1:43故郷で麻薬やギャングや
-
1:43 - 1:46弾丸のはびこる界隈を
-
1:46 - 1:49くぐり抜ける医師たちです
-
1:49 - 1:50彼らにかかっている期待は
-
1:50 - 1:53医療のアクセスを改革し
-
1:53 - 1:55貧困に喘ぐ地域での
健康状況を塗り替え -
1:55 - 1:57医療自体が学ばれ
実践される方法を -
1:57 - 2:00変えてしまう事です
-
2:00 - 2:04そして私たちの皆保険制度が
世界中に広がるための -
2:04 - 2:07開拓者となる事です
-
2:07 - 2:09もちろん高望みでしょう
-
2:09 - 2:141998年の2つの大きな嵐と
この「歩むべくを歩む」 -
2:14 - 2:18と言う事がELAMの設立につながりました
-
2:18 - 2:21ハリケーンのジョージとミッチは
-
2:21 - 2:22カリブと中央アメリカを直撃して
-
2:22 - 2:24カリブと中央アメリカを直撃して
-
2:24 - 2:273万人の死者を出し
-
2:27 - 2:30250百万人のホームレスを生み出しました
-
2:30 - 2:33何百人ものキューバ人医師たちが
災害救援ボランティアに志願しましたが -
2:33 - 2:35現場に着いたとき
-
2:35 - 2:37より大きな災害を目にしました
-
2:37 - 2:40全コミュニティーが
医療へのアクセスも無く -
2:40 - 2:43地域の病院のドアは物資の不足のために
-
2:43 - 2:45堅く閉ざされ
-
2:45 - 2:47あまりにも多くの赤ちゃんが
-
2:47 - 2:50最初の誕生日を迎える前に
死んでいきました -
2:50 - 2:54このキューバ人医師達が去った時
どうなるというのでしょう? -
2:54 - 2:57治療を持続可能にするために
新たに医師達が必要でした -
2:57 - 2:58でも一体どこから
来てくれるというのでしょう? -
2:58 - 3:01どこで研修をすれば?
-
3:01 - 3:05そこでハバナでは前海軍学校が
-
3:05 - 3:08キューバ厚生省に委譲され
-
3:08 - 3:12ラテンアメリカ医科大学
-
3:12 - 3:14ELAMとなりました
-
3:14 - 3:16嵐により最も激しく被災した国々からの
-
3:16 - 3:18数百人の学生たちに
-
3:18 - 3:21学費、寮、それに諸費が与えられました
-
3:21 - 3:23ハバナのジャーナリストとして私は
-
3:23 - 3:261999年3月に最初の
97人のニカラグア人達が -
3:26 - 3:29到着するのを見届けました
-
3:29 - 3:31彼らはほとんど改装されていない
寮に引越し -
3:31 - 3:35教授達が教室の床を掃き
-
3:35 - 3:40机や椅子や顕微鏡を
運び入れるのを手伝いました -
3:40 - 3:42それから数年
-
3:42 - 3:43アメリカ大陸の政府は
-
3:43 - 3:47それぞれ自国の学生のための奨学金を要求し
-
3:47 - 3:49黒人議員連盟は
-
3:49 - 3:52アメリカの若者のために
-
3:52 - 3:55何百もの奨学金を獲得しました
-
3:55 - 3:59今日2万3千人の
-
3:59 - 4:02卒業生の中にはアメリカ大陸や
-
4:02 - 4:05アフリカそしてアジアの
83カ国からの出身者がいて -
4:05 - 4:10そしてそれは123カ国へと拡大しました
-
4:10 - 4:13半数以上の学生は若い女性です
-
4:13 - 4:14彼らは100の民族から成り立ち
-
4:14 - 4:1650カ国の言葉を話します
-
4:16 - 4:19WHO事務局長のマーガレット・チャンは
こう言いました -
4:19 - 4:23「もしあなたが貧しく女性で
-
4:23 - 4:26先住民族の出身だったら
-
4:26 - 4:27それは明らかな利点なのです
-
4:27 - 4:32あなたはこの学校を
ユニークにする民族の一員ですから」 -
4:32 - 4:36ルーサー・カスティーヨは
ホンジュラスの太平洋岸にある -
4:36 - 4:39サン・ペドロ・デ・トカマチョ出身です
-
4:39 - 4:41そこには流れる飲み水もなく
-
4:41 - 4:43電気もなく村へたどりつくには
-
4:43 - 4:46何時間も歩くか
-
4:46 - 4:49私のように思い切ってトラックに運を任せて
-
4:49 - 4:52大西洋の波打ち際を走り続けるのです
-
4:52 - 4:57ルーサーはホンジュラスの人口の
-
4:57 - 4:5920%を占めるガリフナと呼ばれる
-
4:59 - 5:0220%を占めるガリフナと呼ばれる
-
5:02 - 5:04黒人の土着民族の子供たち—
-
5:04 - 5:07その中でも学校へ行った
40人の1人でした -
5:07 - 5:12一番近い病院は生死を分ける
何マイルも先にありました -
5:12 - 5:16ルーサーは中学校へ通うために
-
5:16 - 5:18毎日3時間歩きました
-
5:18 - 5:2017人だけが通学し
-
5:20 - 5:225人が高校に進み
-
5:22 - 5:241人だけ大学に進みました
-
5:24 - 5:26ELAMへ行ったルーサーは
-
5:26 - 5:30最初のガリフナの卒業生の1人です
-
5:30 - 5:33それ以前のガリフナの卒業生は
-
5:33 - 5:36ホンジュラス史上たった2人だけでした
-
5:36 - 5:42ELAMのお蔭で今日では69人になりました
-
5:42 - 5:45大きな問題には大きな解決策が必要です
-
5:45 - 5:49大きなアイデアや想像力 そして大胆さも
-
5:49 - 5:52しかしまた有用な解決策も必要です
-
5:52 - 5:55ELAMの教授陣は
あらかじめ用意された資料もなく -
5:55 - 5:59苦労して学びながら学生を指導し
-
5:59 - 6:02軌道修正をしながら試行錯誤を続けました
-
6:02 - 6:05貧困層コミュニティーから来た
-
6:05 - 6:07最も優秀な学生でさえも
-
6:07 - 6:086年間の医療トレーニングのための
-
6:08 - 6:11知識は十分でなく
-
6:11 - 6:15そんな彼らのために
科学の授業が用意されました -
6:15 - 6:16次に必要なのは
-
6:16 - 6:19マプチェ、ケチュア、グアラニ、ガリフナ
-
6:19 - 6:21といったスペイン語を
-
6:21 - 6:23第二言語として学んだ原住民たちや
-
6:23 - 6:26クレオール語を話す
ハイチ人たちのための語学教育で -
6:26 - 6:28スペイン語が
学部に入る前のカリキュラムに -
6:28 - 6:32組み込まれました
-
6:32 - 6:35キューバでは
-
6:35 - 6:38音楽、食、におい
-
6:38 - 6:41あらゆる全てが違っていましたが
-
6:41 - 6:46教師たちは家族のようになり
ELAMは我が家になりました -
6:46 - 6:49宗教は土着信仰から
-
6:49 - 6:53ヨルバ、ムスリム教、キリスト教、福音主義
と多岐に渡りました -
6:53 - 6:57異質なものを受け入れることは
そこでの生き方となりました -
6:57 - 6:59なぜそんなにも多くの国々が
-
6:59 - 7:02この奨学金を求めたのでしょうか?
-
7:02 - 7:05まず十分な医師がいないということ
-
7:05 - 7:07いたとしても
-
7:07 - 7:09貧困層には行き渡っていません
-
7:09 - 7:12地球規模の医療危機―人的資源の欠乏の為に
-
7:12 - 7:15ますます悪化しているからです
-
7:15 - 7:19基本的ニーズを満たす為だけにも
4〜7百万人の -
7:19 - 7:21医療従事者たちが不足しています
-
7:21 - 7:23この問題は至る所で見られます
-
7:23 - 7:26医者たちは世界の半分の人口が住む
-
7:26 - 7:28医者たちは世界の半分の人口が住む
-
7:28 - 7:30都市に集中しており
-
7:30 - 7:34貧民街や南LAには十分いません
-
7:34 - 7:36アメリカでは
-
7:36 - 7:38医療制度改革がありますが
-
7:38 - 7:41医療従事者たちは不足しています
-
7:41 - 7:432020年までに
-
7:43 - 7:464万5千人のプライマリーケア医師が
不足するでしょう -
7:48 - 7:50我々は問題の一部でもあります
-
7:50 - 7:52アメリカは発展途上国からの
-
7:52 - 7:57医師の第一の輸入国でもあります
-
7:57 - 7:59キューバに学生たちが集まる第二の理由は
-
7:59 - 8:02この島独自の健康レポートカードで
-
8:02 - 8:05それはしっかりとした
プライマリーケアに依存しています -
8:05 - 8:06ランセット誌の委員会は
-
8:06 - 8:09キューバを健康において
最も良い成果を上げている -
8:09 - 8:12中所得国のひとつと評価しています
-
8:12 - 8:14NGOセーブ・ザ・チルドレンは
-
8:14 - 8:18キューバをラテンアメリカで最も
母親にやさしい国だと評価しています -
8:18 - 8:21キューバはアメリカと同程度の寿命と
-
8:21 - 8:25より低い新生児死亡率を誇ります
-
8:25 - 8:27地域でのばらつきも比較的低く
-
8:27 - 8:29地域でのばらつきも比較的低く
-
8:29 - 8:32しかも一人当たりの医療コストは
-
8:32 - 8:34アメリカの20分の1です
-
8:34 - 8:37ELAMの教育は厳しいですが
-
8:37 - 8:4080%の学生は卒業します
-
8:40 - 8:42科目はごく一般的なもので—
-
8:42 - 8:44基礎そして臨床科学などです
-
8:44 - 8:47大きな違いは次の点にあります
-
8:47 - 8:50トレーニングは象牙の塔の外で行われ
-
8:50 - 8:53授業では診療を近隣住区で実地するのです
-
8:53 - 8:57ほとんどの卒業生が将来
実際に働くような場所です -
8:57 - 9:01もちろん彼らは講義や
病院でのシフトもありますが -
9:01 - 9:06コミュニティーベースの学習は
第1日目から始まります -
9:06 - 9:09次に学生たちは患者のすべてと向き合います
-
9:09 - 9:11心そして身体です
-
9:11 - 9:14家族やコミュニティー
そして文化の関連の中で -
9:14 - 9:16患者を診察します
-
9:16 - 9:193つ目に彼らは公衆衛生を学びます
-
9:19 - 9:22彼らの両親が飲む水や家の状況
-
9:22 - 9:25そして社会的経済的状況を
評価する為です -
9:25 - 9:284つ目に彼らはしっかりとした問診と
-
9:28 - 9:314つ目に彼らはしっかりとした問診と
-
9:31 - 9:33徹底的な臨床検査によって
-
9:33 - 9:36診断に必要なヒントの殆どを得られるので
-
9:36 - 9:39高額な技術で確認する必要がありません
-
9:39 - 9:43最後に彼らは何度も何度も
-
9:43 - 9:45予防の大切さを教えこまれます
-
9:45 - 9:47特に慢性疾患が
-
9:47 - 9:52世界中で医療制度を硬直させているからです
-
9:52 - 9:55このような実地教育は
-
9:55 - 9:57チームアプローチと共に行われ
-
9:57 - 10:00チームとしての働き方
-
10:00 - 10:02チームの指揮の取り方
-
10:02 - 10:04少しの謙虚さの必要性も学びます
-
10:04 - 10:07卒業してからこれらの医師たちは
-
10:07 - 10:10その知識を看護師や助産婦
-
10:10 - 10:12地域医療従事者と共有します
-
10:12 - 10:14それは彼らがより良い仕事を
するように育てるためで -
10:14 - 10:16新たな代わりと
交代させるのではありません -
10:16 - 10:19彼らは伝統的な呪術師や
治癒師と協力もします -
10:21 - 10:24ELAMの卒業生たち—
-
10:24 - 10:29この大胆な試みが正しいと実証しているでしょうか
-
10:29 - 10:31数十のプロジェクトから
-
10:31 - 10:33それを実証できそうだと分かります
-
10:33 - 10:35ガリフナの卒業生たち
-
10:35 - 10:37彼らは故郷で働く為に帰っただけでなく
-
10:37 - 10:40自分たちでコミュニティーを動かし
-
10:40 - 10:43ホンジュラス初の先住民の病院を建てました
-
10:43 - 10:45建築家の助けを借り
-
10:45 - 10:50現地の人々は文字通り1から立ち上げ
-
10:50 - 10:522007年12月に最初の患者がそのドアから
-
10:52 - 10:54足を踏み入れました
-
10:54 - 10:57その時以来 病院は
-
10:57 - 11:00100万人近くの来院数を記録しました
-
11:00 - 11:02政府も注目し
-
11:02 - 11:05この病院をホンジュラス農村地の
-
11:05 - 11:10公衆衛生モデルとして掲げました
-
11:10 - 11:13ELAMの卒業生たちは頭脳明晰で
-
11:13 - 11:17強く そして熱心です
-
11:17 - 11:21ハイチ 2010年1月
-
11:21 - 11:23痛みが国を襲いました
-
11:23 - 11:25人々は3千万トンの瓦礫の下に埋もれました
-
11:27 - 11:29圧倒される光景でした
-
11:29 - 11:31340人のキューバ人医師達が
-
11:31 - 11:34既に長期に渡り現地で働いていました
-
11:34 - 11:36増員が予定されていましたが
より多くの医師が必要でした -
11:36 - 11:39ELAMでは、学生達が24時間体制で
-
11:39 - 11:422千人の卒業生達に連絡をとっていました
-
11:42 - 11:46結果として数百名がハイチに着き
-
11:46 - 11:50その内訳は27カ国
-
11:50 - 11:54サハラにあるマリ共和国からセントルシア、
ボリビア、チリ、アメリカまで様々でした -
11:54 - 11:58みんなスペイン語で互いに会話し
-
11:58 - 12:00キューバのELAMからきた
ハイチの医学生のおかげで -
12:00 - 12:03患者がクレオール語で
話すのを聞き取りました -
12:03 - 12:05患者がクレオール語で
話すのを聞き取りました -
12:05 - 12:06彼らの多くはコレラの流行にも関わらず
-
12:06 - 12:09数ヶ月残りました
-
12:09 - 12:12何百人ものハイチ人卒業生たちが
-
12:12 - 12:14瓦礫のかけらを拾い
-
12:14 - 12:16心痛を乗り越え
-
12:16 - 12:18ハイチの新しい公共医療制度を作るという
-
12:18 - 12:22重荷を背負うと決めました
-
12:22 - 12:24今日ノルウェーからキューバ、ブラジルまでの
-
12:24 - 12:27政府や団体の助けを借り
-
12:27 - 12:29数十の新たな医療センターが建てられました
-
12:29 - 12:33そのうち35はELAM卒業生が指揮を取ります
-
12:33 - 12:36そのうち35はELAM卒業生が指揮を取ります
-
12:36 - 12:38しかしこのハイチの物語は
-
12:38 - 12:40多くの国々が直面する
-
12:40 - 12:43より大きな問題を描き出しています
-
12:43 - 12:44みて下さい
-
12:44 - 12:502012年コレラが襲った時
748名のハイチ人卒業生たちがいましたが -
12:50 - 12:54半分は公共の医療セクターで働き
-
12:54 - 12:564分の1は職がなく
-
12:56 - 13:02110名はハイチを離れていました
-
13:02 - 13:05最良のシナリオでは
-
13:05 - 13:07これらの卒業生は続々と職に就き
-
13:07 - 13:10公共医療システムを強化します
-
13:10 - 13:13往々にして彼らしか
医師になる者はいない状況です -
13:13 - 13:16最悪のケースでは
最貧民層が治療を受ける -
13:16 - 13:18公共医療セクターに
-
13:18 - 13:20十分な働き口が無く
-
13:20 - 13:23政治の活力も資源も
-
13:23 - 13:25何もかもが足りず―
-
13:25 - 13:29ただ溢れる患者が
ケアを受けられずにいます -
13:29 - 13:32卒業生たちは家族からの
プレッシャーにも直面します -
13:32 - 13:34生活するのに必死で
-
13:34 - 13:36公共セクターの働き口がない場合は
-
13:36 - 13:39これらの新人医師たちは
個人開業医に落ち着いてしまったり -
13:39 - 13:43仕送りをするために
海外へ出稼ぎに出たりしてしまうのです -
13:43 - 13:46最悪の例では ある国々では
-
13:46 - 13:49医学会が免許認定機関に影響を及ぼし
-
13:49 - 13:52ELAM の学位を認めさせません
-
13:52 - 13:55彼らが自分たちの働き口や
-
13:55 - 13:58患者を奪い 生活を脅かすのではないかという
焦りに駆られるのです -
13:58 - 14:01これは能力の問題ではありません
-
14:01 - 14:04ここアメリカでは
カリフォルニア州医事審議会が -
14:04 - 14:07厳しい審査の後にELAMを認定し
-
14:07 - 14:09新たに医師になった卒業生たちは
-
14:09 - 14:11次々と審査を通過し
-
14:11 - 14:13ニューヨーク、シカゴ、ニューメキシコ等
-
14:13 - 14:16誉高い場所での臨床研修へ受け入れられ―
-
14:16 - 14:20キューバの大いなる賭けに
良い結果をもたらしています -
14:20 - 14:22200人ものそうした卒業生たちが
-
14:22 - 14:25アメリカに戻り やる気に溢れて
-
14:25 - 14:27同時に不満を抱えています
-
14:27 - 14:29卒業生の1人が言ったように
-
14:29 - 14:32キューバでは「私たち医師は最小限の資源で
質の良いケアを提供するように -
14:32 - 14:34訓練されています
-
14:34 - 14:37だからこれだけの資源を目にして
-
14:37 - 14:39それができないと言うのが信じられません
-
14:39 - 14:41それは間違いです
-
14:41 - 14:47そうするのを見てきただけでなく
自分でもやってきたのですから」 -
14:47 - 14:49ELAM卒業生たちは
-
14:49 - 14:52ワシントンDCやボルチモアの
非常に貧しい家庭から -
14:52 - 14:56ワシントンDCやボルチモアの
非常に貧しい家庭から -
14:56 - 14:58彼らのコミュニティーに医療、教育
-
14:58 - 15:01声を届けにやって来ました
-
15:01 - 15:03彼らは力を尽くしてきました
-
15:03 - 15:06さあ私たちも2万3千人を超え
-
15:06 - 15:09増え続ける彼らに力を貸すべきです
-
15:09 - 15:10私たち皆-
-
15:10 - 15:14基金、臨床研修プログラムディレクター、メディア
-
15:14 - 15:17起業家、政治家、一般の人々-
-
15:17 - 15:19皆が立ち上がる時です
-
15:19 - 15:21私たちはもっと世界規模で
-
15:21 - 15:24これらの新しい医師たちに
-
15:24 - 15:27彼らの気概を活かすチャンスを与えるべきです
-
15:27 - 15:28彼らは
-
15:28 - 15:31それぞれの国の資格試験を
受けることができなければなりません -
15:31 - 15:34彼らは公共医療セクターや
-
15:34 - 15:36非営利医療センターのような場所で
-
15:36 - 15:40学んだ事や献身を
活かせる仕事に就くべきなのです -
15:40 - 15:42彼らは患者に求められている医師となるための
-
15:42 - 15:47チャンスが必要なのです
-
15:47 - 15:49前進するためには
-
15:49 - 15:52始めに戻ることも必要かもしれません
-
15:52 - 15:54私が子供の頃 シカゴの南の
貧しい地区にある -
15:54 - 15:55我が家のドアをノックした
-
15:55 - 15:59あの小児科医
患者の家々を見て回ってくれた -
15:59 - 16:00私達のための公僕だったあの医師を
-
16:00 - 16:03思い出します
-
16:03 - 16:05これらは医療のあるべき姿として
-
16:05 - 16:08それほど新しいアイデアではありません
-
16:08 - 16:10新しいのはプログラムが
育ち進化していること -
16:10 - 16:14そして医師たちの顔ぶれです
-
16:14 - 16:17ELAM卒業生は女性である確率のほうが
-
16:17 - 16:19高くなりますし―
-
16:19 - 16:22アマゾン、ベルー、グァテマラの
-
16:22 - 16:24土着民族の医師 あるいは
-
16:24 - 16:27アメリカではスペイン語を流暢に話す
-
16:27 - 16:30有色人種の医師が増えるのですから
-
16:30 - 16:33そうした女医達は よく訓練され 頼りになる
-
16:33 - 16:37彼女の診る患者と同じ
顔つきや文化を共有している -
16:37 - 16:40実に私達がサポートするべき相手です
-
16:40 - 16:45彼女たちは 地下鉄やロバやカヌーに乗って―
-
16:45 - 16:48私達に「歩むべき歩み」を
教えてくれているのですから -
16:48 - 16:54(拍手)
- Title:
- 世界の医師たちを訓練するにはどこがいい?それはキューバ
- Speaker:
- ゲイル・リード
- Description:
-
大きな問題には、大きな解決策が必要です。大きなアイデアや想像力、そして大胆さも。
医師を最も必要とする地域社会で働けるように、世界の医師達を育成するハバナの「費用のかからない大きな解決策」ラテンアメリカ医科大学をジャーナリストであるゲイル・リードが紹介するトークです。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:08
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Reiko Bovee accepted Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Reiko Bovee edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Reiko Bovee edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. | ||
Eriko Tsukamoto edited Japanese subtitles for Where to train the world's doctors? Cuba. |