1 00:00:00,537 --> 00:00:02,159 聞いて下さい 2 00:00:02,159 --> 00:00:06,850 100カ国以上から来た 2万人の優れた若者達が 3 00:00:06,850 --> 00:00:08,706 100カ国以上から来た 2万人の優れた若者達が 4 00:00:08,706 --> 00:00:10,518 キューバに辿り着き 5 00:00:10,518 --> 00:00:14,321 彼らのコミュニティーで 医療を改革しています 6 00:00:14,321 --> 00:00:16,401 90%以上の者は国を出たこともなく 7 00:00:16,401 --> 00:00:17,973 90%以上の者は国を出たこともなく 8 00:00:17,973 --> 00:00:21,317 キューバで医療を学ぶ奨学金を得て 9 00:00:21,317 --> 00:00:23,128 元々来た所へいずれ戻ると心に決め― 10 00:00:23,128 --> 00:00:26,756 そこは田舎の農村や山、そしてゲットー 11 00:00:26,756 --> 00:00:30,203 そこは田舎の農村や山、そしてゲットー 12 00:00:30,203 --> 00:00:33,689 彼ら自身と同じような 人々のための医師となるために 13 00:00:33,689 --> 00:00:35,781 「歩むべくを歩み」― やるべきことをやるために 14 00:00:35,781 --> 00:00:38,447 ハバナにあるラテンアメリカ医科大学は 15 00:00:38,447 --> 00:00:41,372 世界で一番大きな医科大学です 16 00:00:41,372 --> 00:00:44,274 2005年に開校して以来 17 00:00:44,274 --> 00:00:47,002 2万3千人の若い医師達を輩出してきました 18 00:00:47,002 --> 00:00:50,611 そして尚、更に1万人の卒業を控えています 19 00:00:50,611 --> 00:00:54,432 ここのミッションは  最も必要としている人々のために 20 00:00:54,432 --> 00:00:56,483 医師を育てることです 21 00:00:56,483 --> 00:00:58,419 それは1度も医者に かかったことがない 22 00:00:58,419 --> 00:01:00,682 10億人もの人々 23 00:01:00,682 --> 00:01:04,515 あらゆる貧困ラインの下で 生きて死んでいく人々です 24 00:01:04,515 --> 00:01:08,009 あらゆる貧困ラインの下で 生きて死んでいく人々です 25 00:01:08,009 --> 00:01:10,259 個々の学生たちはあらゆる 「常識」に挑みます 26 00:01:10,259 --> 00:01:12,530 彼らは学校の最も危険な リスクであり希望です 27 00:01:12,530 --> 00:01:14,972 彼らは学校の最も危険な リスクであり希望です 28 00:01:14,990 --> 00:01:17,505 彼らは地球上で最も貧しく 荒んだ場所から 29 00:01:17,505 --> 00:01:20,076 集められてきました 30 00:01:20,076 --> 00:01:22,350 優秀なだけでなく 彼らはコミュニティーが 31 00:01:22,350 --> 00:01:23,857 切実に必要とする医師となるだろうと 32 00:01:23,857 --> 00:01:25,792 切実に必要とする医師となるだろうと 33 00:01:25,792 --> 00:01:28,545 信じる学校の期待を託され 34 00:01:28,545 --> 00:01:32,197 多くの医師が行かないような 貧しい地域や危険な地域で 35 00:01:32,197 --> 00:01:34,623 多くの医師が行かないような 貧しい地域や危険な地域で 36 00:01:34,623 --> 00:01:37,176 多くの医師が行かないような 貧しい地域や危険な地域で 37 00:01:37,176 --> 00:01:40,202 リュックに解毒剤を運び 38 00:01:40,202 --> 00:01:42,821 故郷で麻薬やギャングや 39 00:01:42,821 --> 00:01:46,142 弾丸のはびこる界隈を 40 00:01:46,142 --> 00:01:48,842 くぐり抜ける医師たちです 41 00:01:48,842 --> 00:01:50,168 彼らにかかっている期待は 42 00:01:50,168 --> 00:01:52,768 医療のアクセスを改革し 43 00:01:52,768 --> 00:01:55,187 貧困に喘ぐ地域での 健康状況を塗り替え 44 00:01:55,187 --> 00:01:57,346 医療自体が学ばれ 実践される方法を 45 00:01:57,346 --> 00:01:59,889 変えてしまう事です 46 00:01:59,889 --> 00:02:04,140 そして私たちの皆保険制度が 世界中に広がるための 47 00:02:04,140 --> 00:02:06,660 開拓者となる事です 48 00:02:06,660 --> 00:02:09,377 もちろん高望みでしょう 49 00:02:09,377 --> 00:02:13,504 1998年の2つの大きな嵐と この「歩むべくを歩む」 50 00:02:13,504 --> 00:02:17,588 と言う事がELAMの設立につながりました 51 00:02:17,588 --> 00:02:20,591 ハリケーンのジョージとミッチは 52 00:02:20,591 --> 00:02:22,143 カリブと中央アメリカを直撃して 53 00:02:22,143 --> 00:02:24,348 カリブと中央アメリカを直撃して 54 00:02:24,348 --> 00:02:26,727 3万人の死者を出し 55 00:02:26,727 --> 00:02:29,610 250百万人のホームレスを生み出しました 56 00:02:29,610 --> 00:02:33,303 何百人ものキューバ人医師たちが 災害救援ボランティアに志願しましたが 57 00:02:33,303 --> 00:02:35,148 現場に着いたとき 58 00:02:35,148 --> 00:02:37,231 より大きな災害を目にしました 59 00:02:37,231 --> 00:02:40,427 全コミュニティーが 医療へのアクセスも無く 60 00:02:40,427 --> 00:02:42,751 地域の病院のドアは物資の不足のために 61 00:02:42,751 --> 00:02:44,630 堅く閉ざされ 62 00:02:44,630 --> 00:02:47,301 あまりにも多くの赤ちゃんが 63 00:02:47,301 --> 00:02:50,236 最初の誕生日を迎える前に 死んでいきました 64 00:02:50,236 --> 00:02:54,070 このキューバ人医師達が去った時 どうなるというのでしょう? 65 00:02:54,070 --> 00:02:56,784 治療を持続可能にするために 新たに医師達が必要でした 66 00:02:56,784 --> 00:02:58,096 でも一体どこから 来てくれるというのでしょう? 67 00:02:58,096 --> 00:03:00,901 どこで研修をすれば? 68 00:03:00,901 --> 00:03:05,344 そこでハバナでは前海軍学校が 69 00:03:05,344 --> 00:03:08,269 キューバ厚生省に委譲され 70 00:03:08,269 --> 00:03:11,620 ラテンアメリカ医科大学 71 00:03:11,620 --> 00:03:13,633 ELAMとなりました 72 00:03:13,633 --> 00:03:16,107 嵐により最も激しく被災した国々からの 73 00:03:16,107 --> 00:03:18,018 数百人の学生たちに 74 00:03:18,018 --> 00:03:21,051 学費、寮、それに諸費が与えられました 75 00:03:21,051 --> 00:03:23,330 ハバナのジャーナリストとして私は 76 00:03:23,330 --> 00:03:26,047 1999年3月に最初の 97人のニカラグア人達が 77 00:03:26,047 --> 00:03:28,589 到着するのを見届けました 78 00:03:28,589 --> 00:03:31,305 彼らはほとんど改装されていない 寮に引越し 79 00:03:31,305 --> 00:03:34,984 教授達が教室の床を掃き 80 00:03:34,984 --> 00:03:39,663 机や椅子や顕微鏡を 運び入れるのを手伝いました 81 00:03:39,663 --> 00:03:41,542 それから数年 82 00:03:41,542 --> 00:03:43,454 アメリカ大陸の政府は 83 00:03:43,454 --> 00:03:46,627 それぞれ自国の学生のための奨学金を要求し 84 00:03:46,627 --> 00:03:48,505 黒人議員連盟は 85 00:03:48,505 --> 00:03:51,880 アメリカの若者のために 86 00:03:51,880 --> 00:03:55,120 何百もの奨学金を獲得しました 87 00:03:55,120 --> 00:03:58,832 今日2万3千人の 88 00:03:58,832 --> 00:04:01,847 卒業生の中にはアメリカ大陸や 89 00:04:01,847 --> 00:04:04,851 アフリカそしてアジアの 83カ国からの出身者がいて 90 00:04:04,851 --> 00:04:10,454 そしてそれは123カ国へと拡大しました 91 00:04:10,454 --> 00:04:12,658 半数以上の学生は若い女性です 92 00:04:12,658 --> 00:04:14,050 彼らは100の民族から成り立ち 93 00:04:14,050 --> 00:04:16,075 50カ国の言葉を話します 94 00:04:16,075 --> 00:04:19,216 WHO事務局長のマーガレット・チャンは こう言いました 95 00:04:19,216 --> 00:04:23,254 「もしあなたが貧しく女性で 96 00:04:23,254 --> 00:04:25,516 先住民族の出身だったら 97 00:04:25,516 --> 00:04:27,221 それは明らかな利点なのです 98 00:04:27,221 --> 00:04:31,950 あなたはこの学校を ユニークにする民族の一員ですから」 99 00:04:31,950 --> 00:04:36,100 ルーサー・カスティーヨは ホンジュラスの太平洋岸にある 100 00:04:36,100 --> 00:04:38,970 サン・ペドロ・デ・トカマチョ出身です 101 00:04:38,970 --> 00:04:40,882 そこには流れる飲み水もなく 102 00:04:40,882 --> 00:04:42,682 電気もなく村へたどりつくには 103 00:04:42,682 --> 00:04:46,282 何時間も歩くか 104 00:04:46,282 --> 00:04:49,195 私のように思い切ってトラックに運を任せて 105 00:04:49,195 --> 00:04:52,490 大西洋の波打ち際を走り続けるのです 106 00:04:52,490 --> 00:04:57,131 ルーサーはホンジュラスの人口の 107 00:04:57,131 --> 00:04:59,134 20%を占めるガリフナと呼ばれる 108 00:04:59,134 --> 00:05:01,878 20%を占めるガリフナと呼ばれる 109 00:05:01,878 --> 00:05:03,734 黒人の土着民族の子供たち— 110 00:05:03,734 --> 00:05:07,210 その中でも学校へ行った 40人の1人でした 111 00:05:07,210 --> 00:05:12,363 一番近い病院は生死を分ける 何マイルも先にありました 112 00:05:12,363 --> 00:05:15,850 ルーサーは中学校へ通うために 113 00:05:15,850 --> 00:05:17,751 毎日3時間歩きました 114 00:05:17,751 --> 00:05:19,832 17人だけが通学し 115 00:05:19,832 --> 00:05:21,936 5人が高校に進み 116 00:05:21,936 --> 00:05:24,100 1人だけ大学に進みました 117 00:05:24,100 --> 00:05:26,121 ELAMへ行ったルーサーは 118 00:05:26,121 --> 00:05:30,130 最初のガリフナの卒業生の1人です 119 00:05:30,130 --> 00:05:33,000 それ以前のガリフナの卒業生は 120 00:05:33,000 --> 00:05:36,044 ホンジュラス史上たった2人だけでした 121 00:05:36,044 --> 00:05:41,945 ELAMのお蔭で今日では69人になりました 122 00:05:41,945 --> 00:05:45,145 大きな問題には大きな解決策が必要です 123 00:05:45,145 --> 00:05:48,937 大きなアイデアや想像力 そして大胆さも 124 00:05:48,937 --> 00:05:51,940 しかしまた有用な解決策も必要です 125 00:05:51,940 --> 00:05:55,270 ELAMの教授陣は あらかじめ用意された資料もなく 126 00:05:55,270 --> 00:05:58,790 苦労して学びながら学生を指導し 127 00:05:58,790 --> 00:06:02,479 軌道修正をしながら試行錯誤を続けました 128 00:06:02,479 --> 00:06:04,741 貧困層コミュニティーから来た 129 00:06:04,741 --> 00:06:06,654 最も優秀な学生でさえも 130 00:06:06,654 --> 00:06:08,330 6年間の医療トレーニングのための 131 00:06:08,330 --> 00:06:11,023 知識は十分でなく 132 00:06:11,023 --> 00:06:14,680 そんな彼らのために 科学の授業が用意されました 133 00:06:14,680 --> 00:06:16,255 次に必要なのは 134 00:06:16,255 --> 00:06:19,416 マプチェ、ケチュア、グアラニ、ガリフナ 135 00:06:19,416 --> 00:06:21,193 といったスペイン語を 136 00:06:21,193 --> 00:06:23,393 第二言語として学んだ原住民たちや 137 00:06:23,393 --> 00:06:26,190 クレオール語を話す ハイチ人たちのための語学教育で 138 00:06:26,190 --> 00:06:28,127 スペイン語が 学部に入る前のカリキュラムに 139 00:06:28,127 --> 00:06:32,285 組み込まれました 140 00:06:32,285 --> 00:06:35,227 キューバでは 141 00:06:35,227 --> 00:06:38,461 音楽、食、におい 142 00:06:38,461 --> 00:06:41,150 あらゆる全てが違っていましたが 143 00:06:41,150 --> 00:06:46,155 教師たちは家族のようになり ELAMは我が家になりました 144 00:06:46,155 --> 00:06:48,968 宗教は土着信仰から 145 00:06:48,968 --> 00:06:53,000 ヨルバ、ムスリム教、キリスト教、福音主義 と多岐に渡りました 146 00:06:53,000 --> 00:06:57,484 異質なものを受け入れることは そこでの生き方となりました 147 00:06:57,484 --> 00:06:59,474 なぜそんなにも多くの国々が 148 00:06:59,474 --> 00:07:01,949 この奨学金を求めたのでしょうか? 149 00:07:01,949 --> 00:07:05,201 まず十分な医師がいないということ 150 00:07:05,201 --> 00:07:06,967 いたとしても 151 00:07:06,967 --> 00:07:09,409 貧困層には行き渡っていません 152 00:07:09,409 --> 00:07:11,871 地球規模の医療危機―人的資源の欠乏の為に 153 00:07:11,871 --> 00:07:14,836 ますます悪化しているからです 154 00:07:14,836 --> 00:07:18,688 基本的ニーズを満たす為だけにも 4〜7百万人の 155 00:07:18,688 --> 00:07:21,152 医療従事者たちが不足しています 156 00:07:21,152 --> 00:07:23,010 この問題は至る所で見られます 157 00:07:23,010 --> 00:07:25,562 医者たちは世界の半分の人口が住む 158 00:07:25,562 --> 00:07:28,172 医者たちは世界の半分の人口が住む 159 00:07:28,172 --> 00:07:29,960 都市に集中しており 160 00:07:29,960 --> 00:07:34,139 貧民街や南LAには十分いません 161 00:07:34,139 --> 00:07:35,905 アメリカでは 162 00:07:35,905 --> 00:07:38,406 医療制度改革がありますが 163 00:07:38,406 --> 00:07:40,954 医療従事者たちは不足しています 164 00:07:40,954 --> 00:07:43,469 2020年までに 165 00:07:43,469 --> 00:07:45,567 4万5千人のプライマリーケア医師が 不足するでしょう 166 00:07:47,665 --> 00:07:49,765 我々は問題の一部でもあります 167 00:07:49,765 --> 00:07:52,232 アメリカは発展途上国からの 168 00:07:52,232 --> 00:07:56,596 医師の第一の輸入国でもあります 169 00:07:56,596 --> 00:07:59,465 キューバに学生たちが集まる第二の理由は 170 00:07:59,465 --> 00:08:01,692 この島独自の健康レポートカードで 171 00:08:01,692 --> 00:08:04,662 それはしっかりとした プライマリーケアに依存しています 172 00:08:04,662 --> 00:08:06,484 ランセット誌の委員会は 173 00:08:06,484 --> 00:08:08,990 キューバを健康において 最も良い成果を上げている 174 00:08:08,990 --> 00:08:11,839 中所得国のひとつと評価しています 175 00:08:11,839 --> 00:08:13,785 NGOセーブ・ザ・チルドレンは 176 00:08:13,785 --> 00:08:18,421 キューバをラテンアメリカで最も 母親にやさしい国だと評価しています 177 00:08:18,421 --> 00:08:21,410 キューバはアメリカと同程度の寿命と 178 00:08:21,410 --> 00:08:24,642 より低い新生児死亡率を誇ります 179 00:08:24,642 --> 00:08:26,823 地域でのばらつきも比較的低く 180 00:08:26,823 --> 00:08:28,623 地域でのばらつきも比較的低く 181 00:08:28,623 --> 00:08:31,638 しかも一人当たりの医療コストは 182 00:08:31,638 --> 00:08:33,787 アメリカの20分の1です 183 00:08:33,787 --> 00:08:36,779 ELAMの教育は厳しいですが 184 00:08:36,779 --> 00:08:40,409 80%の学生は卒業します 185 00:08:40,409 --> 00:08:41,756 科目はごく一般的なもので— 186 00:08:41,756 --> 00:08:44,230 基礎そして臨床科学などです 187 00:08:44,230 --> 00:08:46,656 大きな違いは次の点にあります 188 00:08:46,656 --> 00:08:50,267 トレーニングは象牙の塔の外で行われ 189 00:08:50,267 --> 00:08:53,169 授業では診療を近隣住区で実地するのです 190 00:08:53,169 --> 00:08:56,533 ほとんどの卒業生が将来 実際に働くような場所です 191 00:08:56,533 --> 00:09:00,627 もちろん彼らは講義や 病院でのシフトもありますが 192 00:09:00,627 --> 00:09:05,657 コミュニティーベースの学習は 第1日目から始まります 193 00:09:05,657 --> 00:09:09,423 次に学生たちは患者のすべてと向き合います 194 00:09:09,423 --> 00:09:11,337 心そして身体です 195 00:09:11,337 --> 00:09:13,843 家族やコミュニティー そして文化の関連の中で 196 00:09:13,843 --> 00:09:15,990 患者を診察します 197 00:09:15,990 --> 00:09:18,890 3つ目に彼らは公衆衛生を学びます 198 00:09:18,890 --> 00:09:21,990 彼らの両親が飲む水や家の状況 199 00:09:21,990 --> 00:09:25,286 そして社会的経済的状況を 評価する為です 200 00:09:25,286 --> 00:09:27,817 4つ目に彼らはしっかりとした問診と 201 00:09:27,817 --> 00:09:30,584 4つ目に彼らはしっかりとした問診と 202 00:09:30,584 --> 00:09:32,688 徹底的な臨床検査によって 203 00:09:32,688 --> 00:09:35,523 診断に必要なヒントの殆どを得られるので 204 00:09:35,523 --> 00:09:39,426 高額な技術で確認する必要がありません 205 00:09:39,426 --> 00:09:42,976 最後に彼らは何度も何度も 206 00:09:42,976 --> 00:09:45,020 予防の大切さを教えこまれます 207 00:09:45,020 --> 00:09:47,420 特に慢性疾患が 208 00:09:47,420 --> 00:09:51,580 世界中で医療制度を硬直させているからです 209 00:09:51,580 --> 00:09:54,770 このような実地教育は 210 00:09:54,770 --> 00:09:57,370 チームアプローチと共に行われ 211 00:09:57,370 --> 00:10:00,237 チームとしての働き方 212 00:10:00,237 --> 00:10:02,183 チームの指揮の取り方 213 00:10:02,183 --> 00:10:04,310 少しの謙虚さの必要性も学びます 214 00:10:04,310 --> 00:10:07,110 卒業してからこれらの医師たちは 215 00:10:07,110 --> 00:10:09,820 その知識を看護師や助産婦 216 00:10:09,820 --> 00:10:11,790 地域医療従事者と共有します 217 00:10:11,790 --> 00:10:14,176 それは彼らがより良い仕事を するように育てるためで 218 00:10:14,176 --> 00:10:16,121 新たな代わりと 交代させるのではありません 219 00:10:16,121 --> 00:10:19,250 彼らは伝統的な呪術師や 治癒師と協力もします 220 00:10:21,311 --> 00:10:23,870 ELAMの卒業生たち— 221 00:10:23,870 --> 00:10:28,527 この大胆な試みが正しいと実証しているでしょうか 222 00:10:28,527 --> 00:10:30,822 数十のプロジェクトから 223 00:10:30,822 --> 00:10:33,390 それを実証できそうだと分かります 224 00:10:33,390 --> 00:10:35,153 ガリフナの卒業生たち 225 00:10:35,153 --> 00:10:37,343 彼らは故郷で働く為に帰っただけでなく 226 00:10:37,343 --> 00:10:39,750 自分たちでコミュニティーを動かし 227 00:10:39,750 --> 00:10:43,151 ホンジュラス初の先住民の病院を建てました 228 00:10:43,151 --> 00:10:45,300 建築家の助けを借り 229 00:10:45,300 --> 00:10:49,777 現地の人々は文字通り1から立ち上げ 230 00:10:49,777 --> 00:10:51,959 2007年12月に最初の患者がそのドアから 231 00:10:51,959 --> 00:10:54,299 足を踏み入れました 232 00:10:54,299 --> 00:10:56,808 その時以来 病院は 233 00:10:56,808 --> 00:10:59,958 100万人近くの来院数を記録しました 234 00:10:59,958 --> 00:11:02,119 政府も注目し 235 00:11:02,119 --> 00:11:04,640 この病院をホンジュラス農村地の 236 00:11:04,640 --> 00:11:09,819 公衆衛生モデルとして掲げました 237 00:11:09,819 --> 00:11:13,467 ELAMの卒業生たちは頭脳明晰で 238 00:11:13,467 --> 00:11:16,920 強く そして熱心です 239 00:11:16,920 --> 00:11:21,274 ハイチ 2010年1月 240 00:11:21,274 --> 00:11:23,109 痛みが国を襲いました 241 00:11:23,109 --> 00:11:25,159 人々は3千万トンの瓦礫の下に埋もれました 242 00:11:27,209 --> 00:11:29,261 圧倒される光景でした 243 00:11:29,261 --> 00:11:31,139 340人のキューバ人医師達が 244 00:11:31,139 --> 00:11:33,580 既に長期に渡り現地で働いていました 245 00:11:33,580 --> 00:11:35,983 増員が予定されていましたが より多くの医師が必要でした 246 00:11:35,983 --> 00:11:39,227 ELAMでは、学生達が24時間体制で 247 00:11:39,227 --> 00:11:42,445 2千人の卒業生達に連絡をとっていました 248 00:11:42,445 --> 00:11:45,629 結果として数百名がハイチに着き 249 00:11:45,629 --> 00:11:49,926 その内訳は27カ国 250 00:11:49,926 --> 00:11:54,414 サハラにあるマリ共和国からセントルシア、 ボリビア、チリ、アメリカまで様々でした 251 00:11:54,414 --> 00:11:57,710 みんなスペイン語で互いに会話し 252 00:11:57,710 --> 00:12:00,399 キューバのELAMからきた ハイチの医学生のおかげで 253 00:12:00,399 --> 00:12:02,525 患者がクレオール語で 話すのを聞き取りました 254 00:12:02,525 --> 00:12:04,752 患者がクレオール語で 話すのを聞き取りました 255 00:12:04,752 --> 00:12:06,440 彼らの多くはコレラの流行にも関わらず 256 00:12:06,440 --> 00:12:09,218 数ヶ月残りました 257 00:12:09,218 --> 00:12:11,558 何百人ものハイチ人卒業生たちが 258 00:12:11,558 --> 00:12:14,280 瓦礫のかけらを拾い 259 00:12:14,280 --> 00:12:16,294 心痛を乗り越え 260 00:12:16,294 --> 00:12:18,160 ハイチの新しい公共医療制度を作るという 261 00:12:18,160 --> 00:12:21,728 重荷を背負うと決めました 262 00:12:21,728 --> 00:12:24,225 今日ノルウェーからキューバ、ブラジルまでの 263 00:12:24,225 --> 00:12:26,778 政府や団体の助けを借り 264 00:12:26,778 --> 00:12:29,004 数十の新たな医療センターが建てられました 265 00:12:29,004 --> 00:12:32,575 そのうち35はELAM卒業生が指揮を取ります 266 00:12:32,575 --> 00:12:36,497 そのうち35はELAM卒業生が指揮を取ります 267 00:12:36,497 --> 00:12:38,365 しかしこのハイチの物語は 268 00:12:38,365 --> 00:12:40,424 多くの国々が直面する 269 00:12:40,424 --> 00:12:42,640 より大きな問題を描き出しています 270 00:12:42,640 --> 00:12:44,384 みて下さい 271 00:12:44,384 --> 00:12:50,166 2012年コレラが襲った時 748名のハイチ人卒業生たちがいましたが 272 00:12:50,166 --> 00:12:53,912 半分は公共の医療セクターで働き 273 00:12:53,912 --> 00:12:55,983 4分の1は職がなく 274 00:12:55,983 --> 00:13:02,093 110名はハイチを離れていました 275 00:13:02,093 --> 00:13:04,861 最良のシナリオでは 276 00:13:04,861 --> 00:13:06,731 これらの卒業生は続々と職に就き 277 00:13:06,731 --> 00:13:09,980 公共医療システムを強化します 278 00:13:09,980 --> 00:13:13,159 往々にして彼らしか 医師になる者はいない状況です 279 00:13:13,159 --> 00:13:15,950 最悪のケースでは 最貧民層が治療を受ける 280 00:13:15,950 --> 00:13:17,592 公共医療セクターに 281 00:13:17,592 --> 00:13:20,158 十分な働き口が無く 282 00:13:20,158 --> 00:13:22,957 政治の活力も資源も 283 00:13:22,957 --> 00:13:25,163 何もかもが足りず― 284 00:13:25,163 --> 00:13:28,616 ただ溢れる患者が ケアを受けられずにいます 285 00:13:28,616 --> 00:13:31,600 卒業生たちは家族からの プレッシャーにも直面します 286 00:13:31,600 --> 00:13:33,903 生活するのに必死で 287 00:13:33,903 --> 00:13:36,479 公共セクターの働き口がない場合は 288 00:13:36,479 --> 00:13:39,100 これらの新人医師たちは 個人開業医に落ち着いてしまったり 289 00:13:39,100 --> 00:13:43,115 仕送りをするために 海外へ出稼ぎに出たりしてしまうのです 290 00:13:43,115 --> 00:13:46,300 最悪の例では ある国々では 291 00:13:46,300 --> 00:13:49,236 医学会が免許認定機関に影響を及ぼし 292 00:13:49,236 --> 00:13:52,251 ELAM の学位を認めさせません 293 00:13:52,251 --> 00:13:54,568 彼らが自分たちの働き口や 294 00:13:54,568 --> 00:13:58,123 患者を奪い 生活を脅かすのではないかという 焦りに駆られるのです 295 00:13:58,123 --> 00:14:01,104 これは能力の問題ではありません 296 00:14:01,104 --> 00:14:03,612 ここアメリカでは カリフォルニア州医事審議会が 297 00:14:03,612 --> 00:14:07,212 厳しい審査の後にELAMを認定し 298 00:14:07,212 --> 00:14:09,260 新たに医師になった卒業生たちは 299 00:14:09,260 --> 00:14:11,451 次々と審査を通過し 300 00:14:11,451 --> 00:14:13,262 ニューヨーク、シカゴ、ニューメキシコ等 301 00:14:13,262 --> 00:14:15,647 誉高い場所での臨床研修へ受け入れられ― 302 00:14:15,647 --> 00:14:19,738 キューバの大いなる賭けに 良い結果をもたらしています 303 00:14:19,738 --> 00:14:22,363 200人ものそうした卒業生たちが 304 00:14:22,363 --> 00:14:24,748 アメリカに戻り やる気に溢れて 305 00:14:24,748 --> 00:14:27,335 同時に不満を抱えています 306 00:14:27,335 --> 00:14:28,966 卒業生の1人が言ったように 307 00:14:28,966 --> 00:14:32,420 キューバでは「私たち医師は最小限の資源で 質の良いケアを提供するように 308 00:14:32,420 --> 00:14:34,422 訓練されています 309 00:14:34,422 --> 00:14:36,998 だからこれだけの資源を目にして 310 00:14:36,998 --> 00:14:39,160 それができないと言うのが信じられません 311 00:14:39,160 --> 00:14:41,330 それは間違いです 312 00:14:41,330 --> 00:14:46,949 そうするのを見てきただけでなく 自分でもやってきたのですから」 313 00:14:46,949 --> 00:14:48,910 ELAM卒業生たちは 314 00:14:48,910 --> 00:14:52,427 ワシントンDCやボルチモアの 非常に貧しい家庭から 315 00:14:52,427 --> 00:14:55,595 ワシントンDCやボルチモアの 非常に貧しい家庭から 316 00:14:55,595 --> 00:14:57,928 彼らのコミュニティーに医療、教育 317 00:14:57,928 --> 00:15:00,844 声を届けにやって来ました 318 00:15:00,844 --> 00:15:03,496 彼らは力を尽くしてきました 319 00:15:03,496 --> 00:15:05,510 さあ私たちも2万3千人を超え 320 00:15:05,510 --> 00:15:09,127 増え続ける彼らに力を貸すべきです 321 00:15:09,127 --> 00:15:10,481 私たち皆- 322 00:15:10,481 --> 00:15:14,115 基金、臨床研修プログラムディレクター、メディア 323 00:15:14,115 --> 00:15:17,299 起業家、政治家、一般の人々- 324 00:15:17,299 --> 00:15:19,452 皆が立ち上がる時です 325 00:15:19,452 --> 00:15:21,443 私たちはもっと世界規模で 326 00:15:21,443 --> 00:15:24,382 これらの新しい医師たちに 327 00:15:24,382 --> 00:15:26,775 彼らの気概を活かすチャンスを与えるべきです 328 00:15:26,775 --> 00:15:27,778 彼らは 329 00:15:27,778 --> 00:15:30,982 それぞれの国の資格試験を 受けることができなければなりません 330 00:15:30,982 --> 00:15:33,930 彼らは公共医療セクターや 331 00:15:33,930 --> 00:15:35,685 非営利医療センターのような場所で 332 00:15:35,685 --> 00:15:39,532 学んだ事や献身を 活かせる仕事に就くべきなのです 333 00:15:39,532 --> 00:15:41,815 彼らは患者に求められている医師となるための 334 00:15:41,815 --> 00:15:46,674 チャンスが必要なのです 335 00:15:46,674 --> 00:15:48,531 前進するためには 336 00:15:48,531 --> 00:15:51,523 始めに戻ることも必要かもしれません 337 00:15:51,523 --> 00:15:53,706 私が子供の頃 シカゴの南の 貧しい地区にある 338 00:15:53,706 --> 00:15:55,393 我が家のドアをノックした 339 00:15:55,393 --> 00:15:58,579 あの小児科医 患者の家々を見て回ってくれた 340 00:15:58,579 --> 00:16:00,489 私達のための公僕だったあの医師を 341 00:16:00,489 --> 00:16:03,380 思い出します 342 00:16:03,380 --> 00:16:05,203 これらは医療のあるべき姿として 343 00:16:05,203 --> 00:16:07,565 それほど新しいアイデアではありません 344 00:16:07,565 --> 00:16:10,290 新しいのはプログラムが 育ち進化していること 345 00:16:10,290 --> 00:16:13,673 そして医師たちの顔ぶれです 346 00:16:13,673 --> 00:16:17,130 ELAM卒業生は女性である確率のほうが 347 00:16:17,130 --> 00:16:19,060 高くなりますし― 348 00:16:19,060 --> 00:16:21,987 アマゾン、ベルー、グァテマラの 349 00:16:21,987 --> 00:16:24,338 土着民族の医師 あるいは 350 00:16:24,338 --> 00:16:27,352 アメリカではスペイン語を流暢に話す 351 00:16:27,352 --> 00:16:29,748 有色人種の医師が増えるのですから 352 00:16:29,748 --> 00:16:33,427 そうした女医達は よく訓練され 頼りになる 353 00:16:33,427 --> 00:16:37,071 彼女の診る患者と同じ 顔つきや文化を共有している 354 00:16:37,071 --> 00:16:40,480 実に私達がサポートするべき相手です 355 00:16:40,480 --> 00:16:44,946 彼女たちは 地下鉄やロバやカヌーに乗って― 356 00:16:44,946 --> 00:16:47,944 私達に「歩むべき歩み」を 教えてくれているのですから 357 00:16:47,944 --> 00:16:53,514 (拍手)