Return to Video

Представляем вашему вниманию Amara: Джана, Маргарита, Аллисон и Дженни

  • 0:00 - 0:03
  • 0:04 - 0:06
  • 0:08 - 0:10
    Здравствуйте, меня зовут Джана.
  • 0:10 - 0:14
    Я занимаюсь бухгалтерей и кадрами.
  • 0:15 - 0:17
    Меня зовут Маргарита.
  • 0:17 - 0:20
    Я специалист по тестированию
    программного обеспечения в Amara.
  • 0:20 - 0:24
    Как вы проводите свои выходные?
  • 0:24 - 0:26
    Чаще всего играю в настольный теннис
  • 0:26 - 0:30
    или езжу на велосипеде
    на один из местных замечательных пляжей.
  • 0:30 - 0:31
    Мне нравится готовить еду.
  • 0:31 - 0:33
    И я занимаюсь немного волонтёрством.
  • 0:33 - 0:34
    Читаю.
  • 0:34 - 0:35
    Читаю.
  • 0:35 - 0:37
    Читаю интересные книги.
  • 0:37 - 0:41
    Есть ли у вас домашние животные
    или растения?
  • 0:41 - 0:42
    У меня шесть собак.
  • 0:42 - 0:44
    Все они спасённые.
  • 0:44 - 0:46
    Я много играю со своими собаками.
  • 0:46 - 0:49
    У меня есть растение спатифиллум,
    оно у нас уже много лет.
  • 0:49 - 0:52
    Это Лили Томлин, мы не родственники.
  • 0:52 - 0:55
    Что вам нравится в работе для Amara?
  • 0:56 - 0:58
    Просто связь с нашей аудиторией.
  • 0:58 - 1:04
    Мне нраится облегчать кому-нибудь жизнь
    хотя бы в тот момент,
  • 1:04 - 1:08
    когда они читают мою статью в рамках
    оказания поддержки или что-нибудь ещё.
  • 1:08 - 1:13
    В момент завершения проекта,
    когда я сдаю клиенту,
  • 1:13 - 1:17
    скажем, завершённое видео с субтитрами,
  • 1:17 - 1:21
    я чувствую очень большое удовлетворение.
  • 1:21 - 1:22
    Я думаю при этом:
  • 1:22 - 1:25
    «О, теперь стало
    больше видео с субтитрами,
  • 1:25 - 1:28
    и большее количество людей
    будет иметь к ним доступ».
  • 1:28 - 1:30
    Несомненно, это люди.
  • 1:30 - 1:34
    Невероятно, насколько
    все заинтересованы в том,
  • 1:34 - 1:37
    чтобы мир стал на самом деле лучше.
  • 1:37 - 1:40
    Все мотивированы
  • 1:40 - 1:45
    благодаря общей задаче Amara —
  • 1:45 - 1:47
    это обеспечение доступности
  • 1:47 - 1:49
    и использование
    собственных навыков для того,
  • 1:49 - 1:52
    чтобы можно было
    делиться информацией с другими.
  • 1:52 - 1:55
    Это особая культура,
  • 1:55 - 2:01
    тут почти нет вертикальной иерархии.
  • 2:01 - 2:04
    Это коллективные усилия.
  • 2:04 - 2:09
    Географически и по временным зонам
    мы все сильно разбросаны,
  • 2:09 - 2:13
    но мы всегда находим время друг для друга.
  • 2:13 - 2:17
    На каких языках вы говорите?
  • 2:17 - 2:20
    Свободно я говорю только на английском,
  • 2:20 - 2:24
    но я изучаю Американский жестовый язык,
    а также русский.
  • 2:24 - 2:28
    Семья моего мужа приехала
    из бывшего Советского Союза,
  • 2:28 - 2:29
    поэтому я хотела бы
  • 2:29 - 2:32
    быть в состоянии разговривать
    с другими поколениями этой семьи.
  • 2:32 - 2:36
    Англйский, испанский
    как мой родной язык.
  • 2:36 - 2:40
    Мой родной язык русский,
    а английским я пользуюсь для работы.
  • 2:40 - 2:43
    Кантонский, немного мандаринское наречие.
  • 2:43 - 2:48
    Я также выучила немного испанский,
    немецкий и китайский.
  • 2:48 - 2:51
    Французский немного арабский.
  • 2:51 - 2:53
    Я говорю на английском
  • 2:53 - 2:57
    и чуть-чуть на испанском.
  • 2:58 - 3:02
    Вопрос на засыпку: когда была выпущена
    первая версия Amara?
  • 3:02 - 3:04
    В 2010 или 2013 году?
  • 3:05 - 3:07
    В 2006?
  • 3:09 - 3:10
    В 2001?
  • 3:11 - 3:13
    Да, нет, я не знаю.
  • 3:13 - 3:15
    В 2010.
  • 3:15 - 3:19
    Первый образец был создан именно тогда.
  • 3:19 - 3:21
    Я была свиделем этого,
  • 3:21 - 3:24
    Тогда я занималась волонтёрством с Amara.
  • 3:24 - 3:27
    Что означает для вас доступность?
  • 3:27 - 3:30
    Это то, что все имеют
    одинаковые возможности
  • 3:30 - 3:35
    для понимания мира с помощью видео
  • 3:35 - 3:39
    и субтитров и переводов, создаваемых нами
  • 3:39 - 3:41
    и другими людьми
  • 3:41 - 3:42
  • 3:43 - 3:44
  • 3:44 - 3:48
  • 3:48 - 3:54
  • 3:54 - 4:01
  • 4:01 - 4:06
  • 4:06 - 4:11
  • 4:11 - 4:16
  • 4:17 - 4:21
  • 4:22 - 4:25
  • 4:25 - 4:30
  • 4:30 - 4:33
  • 4:33 - 4:37
  • 4:37 - 4:40
  • 4:40 - 4:41
  • 4:41 - 4:45
  • 4:45 - 4:48
  • 4:49 - 4:52
  • 4:52 - 4:55
  • 4:55 - 4:58
  • 4:58 - 5:00
  • 5:00 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:08 - 5:14
  • 5:14 - 5:17
  • 5:17 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:30
  • 5:30 - 5:33
  • 5:33 - 5:37
  • 5:37 - 5:41
  • 5:41 - 5:45
  • 5:45 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:57
  • 5:57 - 6:00
  • 6:00 - 6:03
Title:
Представляем вашему вниманию Amara: Джана, Маргарита, Аллисон и Дженни
Description:

more » « less
Video Language:
Metadata: Geo
Team:
Volunteer
Duration:
06:06

Russian subtitles

Revisions Compare revisions