< Return to Video

Tom Chatfield: 7 načina na koji igre nagrađuju naš mozak

  • 0:00 - 0:03
    Obožavam video igre.
  • 0:03 - 0:06
    Gajim i neko strahopoštovanje prema njima.
  • 0:06 - 0:08
    Strahopoštovanje naspram moći
  • 0:08 - 0:10
    u vidu mašte, u vidu tehnologije,
  • 0:10 - 0:12
    u vidu koncepta.
  • 0:12 - 0:14
    Ali mislim, iznad svega,
  • 0:14 - 0:16
    strahopoštovanje naspram njihove moći
  • 0:16 - 0:19
    za motivaciju, za prisiliti nas,
  • 0:19 - 0:21
    za paralizirati nas,
  • 0:21 - 0:24
    poput ničega drugoga što smo osmislili
  • 0:24 - 0:26
    do sada.
  • 0:26 - 0:29
    I mislim kako možemo naučiti neke prilično nevjerojatne stvari
  • 0:29 - 0:31
    gledajući nas kako to radimo.
  • 0:31 - 0:33
    A posebno, mislim da možemo naučiti neke stvari
  • 0:33 - 0:36
    o učenju.
  • 0:36 - 0:38
    Sada, industrija video igara
  • 0:38 - 0:40
    je daleko najbrže rastuća
  • 0:40 - 0:42
    od svih modernih medija.
  • 0:42 - 0:44
    Od otprilike 10 milijardi u 1990.,
  • 0:44 - 0:47
    danas globalno vrijedi 50 milijardi dolara,
  • 0:47 - 0:50
    i ne pokazuje nikakve znakove usporavanja.
  • 0:50 - 0:52
    U roku od četiri godine,
  • 0:52 - 0:55
    procjena je da će vrijediti preko 80 milijardi dolara.
  • 0:55 - 0:58
    To je otprilike tri puta više od muzičke industrije.
  • 0:58 - 1:00
    To je prilično iznenađujuče,
  • 1:00 - 1:03
    ali ne mislim kako je to podatak koji ostavlja najsnažniji utisak.
  • 1:03 - 1:05
    Stvar koja me stvarno zapanjuje
  • 1:05 - 1:07
    je da, danas,
  • 1:07 - 1:09
    ljudi potroše oko
  • 1:09 - 1:12
    osam milijardi stvarnih dolara godišnje
  • 1:12 - 1:14
    kupujući virtualne artikle
  • 1:14 - 1:16
    koji samo postoje
  • 1:16 - 1:19
    u video igricama.
  • 1:19 - 1:22
    Ovo je snimka iz virtualnog svijeta igrice "Entropia Universe".
  • 1:22 - 1:24
    Ranije ove godine,
  • 1:24 - 1:26
    virtualni asteroid u njoj
  • 1:26 - 1:30
    prodan je za stvarnih 330,000 dolara.
  • 1:30 - 1:32
    I ovo
  • 1:32 - 1:35
    je Titan klasa broda
  • 1:35 - 1:37
    u svemirskoj igrici, "EVE Online".
  • 1:37 - 1:39
    I taj virtualni objekt
  • 1:39 - 1:41
    uzme 200 stvarnih ljudi
  • 1:41 - 1:44
    oko 56 dana stvarnog vremena da ga sagrade,
  • 1:44 - 1:47
    plus bezbrojne tisuće sati
  • 1:47 - 1:49
    napora prije toga.
  • 1:49 - 1:52
    I opet, mnogi od ovih se sagrade.
  • 1:52 - 1:54
    S druge strane,
  • 1:54 - 1:57
    igricu "Farmville", za koju ste možda čuli,
  • 1:57 - 1:59
    igra 70 milijuna igrača
  • 1:59 - 2:01
    širom svijeta,
  • 2:01 - 2:03
    i većina tih igrača
  • 2:03 - 2:05
    se igra gotovo svaki dan.
  • 2:05 - 2:07
    Sve to možda zvuči
  • 2:07 - 2:09
    stvarno prilično alarmantno nekim ljudima,
  • 2:09 - 2:11
    kao pokazatelj nečeg zabrinjavajućeg
  • 2:11 - 2:13
    ili krivog u društvu.
  • 2:13 - 2:15
    Ali ovdje smo zbog dobrih vijesti,
  • 2:15 - 2:17
    a dobre vijesti su
  • 2:17 - 2:19
    da mislim kako možemo istraživati
  • 2:19 - 2:22
    zašto taj jako stvaran ljudski napor,
  • 2:22 - 2:26
    zašto se ta jako intenzivna generacija vrijednosti pojavljuje.
  • 2:26 - 2:28
    I odgovarajući na to pitanje,
  • 2:28 - 2:30
    mislim kako možemo uzeti nešto
  • 2:30 - 2:32
    stvarno moćno.
  • 2:32 - 2:34
    I mislim kako je najinteresantniji način
  • 2:34 - 2:36
    za razmišljanje o tome kako se sve to odvija,
  • 2:36 - 2:38
    jest u smislu nagrada.
  • 2:38 - 2:41
    I specifično, to je u smislu
  • 2:41 - 2:43
    vrlo intenzivnih emocionalnih nagrada
  • 2:43 - 2:45
    koje igranje igrica nudi ljudima,
  • 2:45 - 2:47
    kako individualno,
  • 2:47 - 2:49
    tako i kolektivno.
  • 2:49 - 2:51
    Ako pogledamo što se događa u nečijoj glavi
  • 2:51 - 2:53
    kada su uključeni,
  • 2:53 - 2:56
    vidimo kako se pojavljuju dva različita procesa.
  • 2:56 - 2:59
    S jedne strane, to je proces želje.
  • 2:59 - 3:02
    To je djelomično nalik ambiciji i motivaciji -- učiniti ću to. Raditi ću naporno.
  • 3:02 - 3:04
    S druge strane, to je proces sviđanja,
  • 3:04 - 3:06
    zabave i privrženosti
  • 3:06 - 3:08
    te ushićenja --
  • 3:08 - 3:10
    i ogromnu leteću zvijer s orkom na leđima.
  • 3:10 - 3:12
    Ovo je stvarno sjajna slika. Prilično dobra.
  • 3:12 - 3:15
    Ovo je iz igrice "World of Warcraft" koja ima više od 10 milijuna igrača globalno,
  • 3:15 - 3:18
    jedan od kojih sam i ja, drugi je moja žena.
  • 3:18 - 3:20
    I ta vrsta svijeta,
  • 3:20 - 3:22
    ta ogromna leteća zvijer koju možete jahati okolo
  • 3:22 - 3:24
    pokazuje zašto su igrice toliko dobre
  • 3:24 - 3:27
    za dobivanje oba osjećaja, željenja i sviđanja.
  • 3:27 - 3:29
    Jer su jako moćne. Prilično su impresivne.
  • 3:29 - 3:31
    Daju vam veliku moć.
  • 3:31 - 3:34
    Vaša ambicija je zadovoljena, a jako je lijepo.
  • 3:34 - 3:37
    Ugodno je letjeti okolo.
  • 3:37 - 3:39
    I sve to formira
  • 3:39 - 3:41
    jako intenzivnu emocionalnu povezanost.
  • 3:41 - 3:44
    Ali to nije stvarno toliko interesantno.
  • 3:44 - 3:46
    Stvarno interesantno o virtualnosti
  • 3:46 - 3:48
    jest što možete mjeriti s njom.
  • 3:48 - 3:51
    Jer ono što možete mjeriti u virtualnom svijetu
  • 3:51 - 3:53
    jest sve.
  • 3:53 - 3:55
    Svaka pojedina stvar koju je svaka pojedina osoba
  • 3:55 - 3:58
    koja je ikada igrala igricu napravila, može se mjeriti.
  • 3:58 - 4:00
    Najveće igre u svijetu danas
  • 4:00 - 4:04
    mjere više od milijarde pojedinačnih podataka
  • 4:04 - 4:06
    o svojim igračima, o tome što bilo tko napravi --
  • 4:06 - 4:09
    puno više detalja od onoga što ćete dobiti s bilo koje web stranice.
  • 4:09 - 4:12
    I to omogućava nešto stvarno posebno
  • 4:12 - 4:14
    da se dogodi u igricama.
  • 4:14 - 4:17
    To je nešto što se naziva rasporedom nagrada.
  • 4:17 - 4:19
    Pod ovim, mislim na praćenje
  • 4:19 - 4:21
    onoga što milijuni i milijuni ljudi rade
  • 4:21 - 4:23
    i pažljivog kalibriranja mjere,
  • 4:23 - 4:26
    prirode, tipa, intenziteta nagrada u igricama
  • 4:26 - 4:28
    kako biste ih držali uključenima
  • 4:28 - 4:31
    iznad zapanjujuće količine vremena i napora.
  • 4:31 - 4:33
    Sada ću pokušati objasniti to
  • 4:33 - 4:36
    u realnim pojmovima,
  • 4:36 - 4:38
    želim govoriti o vrsti zadatka
  • 4:38 - 4:40
    koji možete dobiti u velikom broju igrica.
  • 4:40 - 4:43
    Idite i prikupite određenu količinu određenih malih igračih predmeta.
  • 4:43 - 4:45
    Recimo, zbog ove priče,
  • 4:45 - 4:48
    moja misija je da uzmem 15 pita,
  • 4:48 - 4:51
    i mogu uzeti 15 pita
  • 4:51 - 4:53
    ubijajući ova slatka, mala čudovišta.
  • 4:53 - 4:55
    Jednostavan igrački pohod.
  • 4:55 - 4:57
    Sada o tome možete razmišljati, ako želimo,
  • 4:57 - 4:59
    kao o problemu kutija.
  • 4:59 - 5:01
    Moram otvarati kutije,
  • 5:01 - 5:04
    jer ne znam što se krije u njima, dok ih ne otvorim.
  • 5:04 - 5:07
    I idem okolo otvarajući kutiju za kutijom, dok ne skupim 15 pita.
  • 5:07 - 5:09
    Ako uzmete igru poput "Warcraft-a",
  • 5:09 - 5:11
    možete o njoj razmišljati, ako želite,
  • 5:11 - 5:14
    kao o velikom poduhvatu otvaranja kutija.
  • 5:14 - 5:17
    Igra jednostavno od ljudi traži da otvore oko milijun kutija,
  • 5:17 - 5:19
    kako bi iz njih dobili sve bolje stvari.
  • 5:19 - 5:22
    To zvuči nevjerojatno dosadno,
  • 5:22 - 5:24
    ali igrice su sposobne
  • 5:24 - 5:26
    napraviti taj proces
  • 5:26 - 5:28
    nevjerojatno neodoljivim.
  • 5:28 - 5:30
    I način na koji to rade
  • 5:30 - 5:33
    jest kombinacijom vjerojatnosti i podataka.
  • 5:33 - 5:35
    Razmislimo o vjerojatnosti.
  • 5:35 - 5:37
    Ako želimo nekoga uključiti
  • 5:37 - 5:40
    u proces otvaranja kutija kako bi pronašli pite.
  • 5:40 - 5:42
    Želimo biti sigurni kako nije niti lagano,
  • 5:42 - 5:44
    niti previše teško, pronaći pite.
  • 5:44 - 5:46
    Što onda radimo? Pratite milijun ljudi --
  • 5:46 - 5:49
    ne, 100 milijuna ljudi, 100 milijuna otvarača kutija --
  • 5:49 - 5:52
    i izradite, ako podesite pokazatelje za pite
  • 5:52 - 5:54
    na 25 posto --
  • 5:54 - 5:57
    to nije niti previše frustrirajuće, niti previše lagano;
  • 5:57 - 5:59
    to čini ljude uključenima --
  • 5:59 - 6:02
    ali naravno, to nije sve što radite -- tu je 15 pita.
  • 6:02 - 6:04
    mogao bih napraviti igricu "Piecraft",
  • 6:04 - 6:06
    gdje sve što trebate napraviti jest uzeti milijun pita,
  • 6:06 - 6:08
    ili tisuću pita.
  • 6:08 - 6:10
    To bi bilo prilično dosadno.
  • 6:10 - 6:12
    15 pita je prilično optimalan broj.
  • 6:12 - 6:14
    Nalazi se -- znate, između 5 i 20,
  • 6:14 - 6:16
    to je otprilike pravi broj koji će uključiti ljude.
  • 6:16 - 6:18
    Ali mi nemamo samo pite u kutijama.
  • 6:18 - 6:20
    Tu je gore 100 posto.
  • 6:20 - 6:23
    Mi osiguramo da se svaki puta kada se kutija otvori,
  • 6:23 - 6:25
    nešto je unutra, neka mala nagrada,
  • 6:25 - 6:27
    zbog koje ljudi napreduju i ostaju uključeni.
  • 6:27 - 6:29
    U većini avanturističkih igara,
  • 6:29 - 6:32
    to je pomalo poput neke igračke valute, malog iskustva,
  • 6:32 - 6:34
    ali ne radimo samo to.
  • 6:34 - 6:36
    Također kažemo da će biti još gomila drugih predmeta
  • 6:36 - 6:38
    različite kvalitete i razina uzbuđenja.
  • 6:38 - 6:41
    Postoji 10 posto šanse da ćete dobiti neki dobar predmet.
  • 6:41 - 6:43
    Biti će 0,1 posto šanse
  • 6:43 - 6:46
    da dobijete apsolutno sjajan predmet.
  • 6:46 - 6:49
    I svaka od tih nagrada je pažljivo kalibrirana za neki predmet.
  • 6:49 - 6:51
    I još, kažemo,
  • 6:51 - 6:54
    "Koliko čudovišta? Trebam li imati cijeli svijet zatrpan milijardom čudovišta?"
  • 6:54 - 6:57
    Ne, mi hoćemo jedno ili dva čudovišta na ekranu u svakom trenutku.
  • 6:57 - 7:00
    To me privlači. Nije previše lagano, nije previše teško.
  • 7:00 - 7:02
    Sve je to jako snažno.
  • 7:02 - 7:05
    Ali mi se nalazimo u virtualnom svijetu; te kutije nisu stvarne.
  • 7:05 - 7:07
    Dakle možemo učiniti
  • 7:07 - 7:09
    neke prilično nevjerojatne stvari.
  • 7:09 - 7:13
    Primjećujemo, gledajući sve te ljude koji otvaraju kutije,
  • 7:13 - 7:16
    da kada ljudi uzmu 13 od 15 pita,
  • 7:16 - 7:19
    njihova se percepcija promijeni, postaje im pomalo dosadno, pomalo su razdražljivi.
  • 7:19 - 7:21
    Nisu racionalni oko vjerojatnosti.
  • 7:21 - 7:23
    Misle kako je igrica nepoštena.
  • 7:23 - 7:25
    Ne daje mi moje zadnje dvije pite. Odustati ću.
  • 7:25 - 7:27
    Kada bi to bile stvarne kutije, nebismo puno toga mogli napraviti,
  • 7:27 - 7:29
    ali u igrici jednostavno kažemo, "Dobro, u redu."
  • 7:29 - 7:33
    Kada imate 13 pita, imate 75% vjerojatnost da ćete sada osvojiti pitu.
  • 7:33 - 7:35
    To vas drži uključenima. Pogledajte što ljudi naprave --
  • 7:35 - 7:37
    prilagode svijet da se poklapa s njihovim očekivanjima.
  • 7:37 - 7:39
    Naše igrice ne rade uvijek to.
  • 7:39 - 7:41
    A jedna stvar koju zasigurno mogu učiniti u trenutku
  • 7:41 - 7:44
    je, ako imate 0,1 posto impresivnih stvari,
  • 7:44 - 7:47
    osiguraju se da se slijedeća ne pojavi unutar određenog vremena
  • 7:47 - 7:49
    kako bi zadržali vrijednost, kako bi i dalje bila posebna.
  • 7:49 - 7:51
    A stvar je u biti
  • 7:51 - 7:53
    da smo evolvirali kako bi bili zadovoljni sa svijetom
  • 7:53 - 7:55
    na posebne načine.
  • 7:55 - 7:58
    Kroz desetke i stotine tisuća godina,
  • 7:58 - 8:00
    mi smo evoluirali tako da nas određene stvari stimuliraju,
  • 8:00 - 8:02
    i kao inteligentna, civilizirana bića,
  • 8:02 - 8:05
    mi smo nevjerojatno potaknuti rješavanjem problema i učenjem.
  • 8:05 - 8:07
    Ali sada, možemo okrenuti proces tako da
  • 8:07 - 8:09
    mi gradimo svijetove
  • 8:09 - 8:12
    koji će brzo utjecati na naše evolutivne kutije.
  • 8:12 - 8:14
    Dakle, što sve to znači u praksi?
  • 8:14 - 8:16
    Dobro, došao sam
  • 8:16 - 8:18
    do sedam stvari
  • 8:18 - 8:20
    koje, mislim, pokazuju
  • 8:20 - 8:22
    kako bi mogli naučiti te lekcije iz igrica
  • 8:22 - 8:25
    i upotrijebiti ih izvan njih.
  • 8:25 - 8:27
    Prva je prilično jednostavna:
  • 8:27 - 8:29
    indikator iskustva koji mjeri napredak --
  • 8:29 - 8:31
    nešto o čemu sjajno pričaju
  • 8:31 - 8:34
    ljudi poput Jesse Schell-a ranije ove godine.
  • 8:34 - 8:37
    Već je primjenjuju na državnom Sveučilištu Indiane, između ostalih mjesta.
  • 8:37 - 8:40
    To je jednostavna ideja, umjesto da ljude ocjenjujemo postepeno
  • 8:40 - 8:42
    kroz male dijelove,
  • 8:42 - 8:44
    date im određeni profil avatara
  • 8:44 - 8:46
    koji stalno napreduje
  • 8:46 - 8:49
    u sićušnim, sićušnim dijelovima, za koje osjećaju da su njihovi.
  • 8:49 - 8:51
    I sve ide u tom pravcu da,
  • 8:51 - 8:54
    oni gledaju kako napreduju, i oni to posjeduju kroz taj napredak.
  • 8:54 - 8:56
    Drugo, mnoštvo kratkoročnih i dugoročnih ciljeva --
  • 8:56 - 8:58
    5.000 pita, dosadno,
  • 8:58 - 9:00
    15 pita, zanimljivo.
  • 9:00 - 9:02
    Dakle, dajete ljudima
  • 9:02 - 9:04
    puno različitih zadataka.
  • 9:04 - 9:06
    Kažete, zadatak je
  • 9:06 - 9:08
    napraviti 10 ovih pitanja,
  • 9:08 - 9:10
    slijedeći zadatak
  • 9:10 - 9:12
    je da se pojavite na 20 satova na vrijeme,
  • 9:12 - 9:15
    slijedeći zadatak je kolaboracija s drugim ljudima,
  • 9:15 - 9:18
    naredni zadatak je pokazati svoj rad pet puta,
  • 9:18 - 9:20
    slijedeći zadatak je pogoditi tu specifičnu metu.
  • 9:20 - 9:23
    Razbijete stvari na te kalibrirane dijelove
  • 9:23 - 9:25
    koje ljudi biraju i paralelno rade
  • 9:25 - 9:27
    kako biste ih držali uključenima
  • 9:27 - 9:29
    a koje vi možete iskoristiti da ih navedete
  • 9:29 - 9:32
    prema individualno korisnim aktivnostima.
  • 9:33 - 9:35
    Treće, nagrađujete napor.
  • 9:35 - 9:38
    To je vaš čimbenik 100 posto. Igre su sjajne za to.
  • 9:38 - 9:41
    Svaki puta kada nešto učinite, dobijete nagradu za pokušaj.
  • 9:41 - 9:44
    Ne kažnjavate pogreške; nagrađujete svaki mali napor --
  • 9:44 - 9:47
    malo vašeg zlata, malo vaših nagrada -- napravili ste 20 pitanja -- tik.
  • 9:47 - 9:50
    Sve to funkcionira kao trenutno osnaživanje.
  • 9:50 - 9:52
    Četvrto, povratna informacija.
  • 9:52 - 9:54
    To je apsolutno krucijalno,
  • 9:54 - 9:56
    a virtualni svijet je sjajan u isporuci toga.
  • 9:56 - 9:59
    Ako pogledate na neke od najtežih problema u svijetu danas
  • 9:59 - 10:01
    o kojima čujemo nevjerojatne stvari,
  • 10:01 - 10:04
    jako, jako je teško ljudima učiti
  • 10:04 - 10:07
    ako ne mogu povezati posljedice i aktivnosti.
  • 10:07 - 10:09
    Zagađivanje, globalno zatopljavanje, te stvari,
  • 10:09 - 10:11
    imaju posljedice koje su udaljene u vremenu i prostoru.
  • 10:11 - 10:13
    Jako je teško učiti i osjećati lekciju,
  • 10:13 - 10:15
    ali ako možete modelirati stvari za ljude,
  • 10:15 - 10:17
    ako možete dati stvari ljudima s kojima oni mogu manipulirati
  • 10:17 - 10:19
    i igrati se te da dobiju povratnu informaciju,
  • 10:19 - 10:21
    oni će naučiti lekciju, mogu je vidjeti,
  • 10:21 - 10:24
    mogu napredovati, mogu razumijeti.
  • 10:24 - 10:26
    I peto,
  • 10:26 - 10:28
    element nesigurnosti.
  • 10:28 - 10:31
    To je neurološki rudnik zlata,
  • 10:31 - 10:33
    ako želite,
  • 10:33 - 10:35
    jer poznate nagrade
  • 10:35 - 10:37
    uzbuđuju ljude,
  • 10:37 - 10:39
    ali ono što ih stvarno tjera na napredak
  • 10:39 - 10:41
    jest nesigurnost nagrada,
  • 10:41 - 10:43
    nagrade koje su javljaju na određenoj razini nesigurnosti,
  • 10:43 - 10:46
    za koje nisu sa sigurnošću znali hoće li ih dobiti ili ne.
  • 10:46 - 10:49
    25%. To stimulira mozak.
  • 10:49 - 10:51
    I ako razmislite o
  • 10:51 - 10:53
    korištenju ovoga u ispitivanju,
  • 10:53 - 10:55
    o tome da jednostavno uvedete kontrolirane elemente slučajnosti
  • 10:55 - 10:57
    u sve oblike testiranja i treninga,
  • 10:57 - 10:59
    onda možete transformirati razine uključenosti ljudi
  • 10:59 - 11:01
    u taj vrlo moćni
  • 11:01 - 11:03
    evolutivni mehanizam.
  • 11:03 - 11:05
    Koji kada ne predvidimo nešto savršeno,
  • 11:05 - 11:07
    shvaća kako se oko toga jako uzbudimo.
  • 11:07 - 11:09
    Jednostavno se želimo vratiti i saznati više.
  • 11:09 - 11:11
    Kao što vjerojatno znate, neurotransmiter
  • 11:11 - 11:13
    povezan s učenjem se zove dopamin.
  • 11:13 - 11:16
    On je povezan s ponašanjem traženja nagrada.
  • 11:16 - 11:19
    I nešto jako uzbudljivo se počinje događati
  • 11:19 - 11:22
    na mjestima poput Sveučilišta u Bristolu u Velikoj Britaniji,
  • 11:22 - 11:25
    gdje započinjemo biti u mogućnosti da matematički modeliramo
  • 11:25 - 11:27
    razine dopamina u mozgu.
  • 11:27 - 11:29
    A to znači da možemo predvidjeti učenje,
  • 11:29 - 11:32
    možemo predvidjeti pojačano angažiranje,
  • 11:32 - 11:34
    te periode, te vremenske periode,
  • 11:34 - 11:37
    u kojima se učenje događa na višoj razini.
  • 11:37 - 11:39
    I dvije stvari slijede iz ovoga.
  • 11:39 - 11:41
    Prva ima veze s pamćenjem,
  • 11:41 - 11:43
    koje možemo pronaći u tim trenucima.
  • 11:43 - 11:45
    Kada postoji veća mogućnost da će netko nešto zapamtiti,
  • 11:45 - 11:47
    možemo im dati nagradu u tim trenucima.
  • 11:47 - 11:49
    A druga stvar je smjelost,
  • 11:49 - 11:51
    koju vidimo kako igranje igrica i strukture nagrada
  • 11:51 - 11:54
    čine ljude hrabrijima, čine ljude spremnijima da preuzmu rizik,
  • 11:54 - 11:56
    spremnijima da preuzmu težinu,
  • 11:56 - 11:58
    težima za obeshrabrenje.
  • 11:58 - 12:00
    To se sve može činiti jako zlokobnim.
  • 12:00 - 12:02
    Znate, na neki način "Našim mozgovima se manipulira, svi smo mi ovisnici."
  • 12:02 - 12:04
    Riječ ovisnost se koristi.
  • 12:04 - 12:06
    To su legitimne brige.
  • 12:06 - 12:08
    Ali najveće neurološko uzbuđenje za ljude
  • 12:08 - 12:10
    su drugi ljudi.
  • 12:10 - 12:13
    To je ono što nas stvarno potiče.
  • 12:13 - 12:15
    U smislu nagrada, to nije novac,
  • 12:15 - 12:18
    to nije dobivanje gotovine -- to je lijepo --
  • 12:18 - 12:20
    to je rad na stvarima s našim kolegama,
  • 12:20 - 12:22
    kada nas promatraju, kada surađujemo.
  • 12:22 - 12:24
    I reči ću vam kratku priču o 1999. --
  • 12:24 - 12:26
    video igrica koja se zvala "Everquest".
  • 12:26 - 12:28
    I u toj video igrici,
  • 12:28 - 12:31
    postoje dva stvarno velika zmaja, i morate se udružiti kako biste ih ubili --
  • 12:31 - 12:34
    42 ljudi -- do 42 kako bi se ubili ti zmajevi.
  • 12:34 - 12:36
    To je problem,
  • 12:36 - 12:39
    jer su oni za sobom ostavljali dva ili tri dobra predmeta.
  • 12:39 - 12:42
    Tako su igrači pristupili ovom problemu
  • 12:42 - 12:44
    tako da su spontano složili sustav
  • 12:44 - 12:46
    međusobne motivacije,
  • 12:46 - 12:48
    pošten i transparentan.
  • 12:48 - 12:51
    Ono što se dogodilo jest, da su jedini drugima plaćali virtualnom valutom
  • 12:51 - 12:54
    koju su nazivali bodovi za ubijanje zmaja.
  • 12:54 - 12:56
    I svaki puta kada se pojavite za odlazak u misiju,
  • 12:56 - 12:58
    plaća vam se u bodovima za ubijanje zmaja.
  • 12:58 - 13:00
    To su pratili na zasebnoj web stranici.
  • 13:00 - 13:02
    Tako su pratili svoju vlastitu valutu,
  • 13:02 - 13:04
    i onda su se igrači poslije mogli nadmetati
  • 13:04 - 13:06
    za stvari koje su željeli --
  • 13:06 - 13:08
    sve organizirano od strane igrača.
  • 13:08 - 13:11
    Ovaj zadivljujući sustav nije funkcionirao samo u ovoj igrici,
  • 13:11 - 13:13
    već danas, desetljeće kasnije,
  • 13:13 - 13:16
    svaka video igrica koja ima sličan zadatak
  • 13:16 - 13:18
    koristi verziju tog sustava --
  • 13:18 - 13:20
    deseci milijuna ljudi.
  • 13:20 - 13:22
    A stopa uspješnosti
  • 13:22 - 13:24
    je blizu 100 posto.
  • 13:24 - 13:26
    To je razvijena od strane igrača,
  • 13:26 - 13:29
    samo-potaknuta, dobrovoljna valuta,
  • 13:29 - 13:31
    i to nevjerojatno sofisticirano
  • 13:31 - 13:33
    ponašanje igrača.
  • 13:35 - 13:37
    I želio bih završiti sugestijom
  • 13:37 - 13:39
    nekoliko načina putem kojih se ovi principi
  • 13:39 - 13:41
    mogu proširiti svijetom.
  • 13:41 - 13:43
    Započeti ću s poslovnim svijetom.
  • 13:43 - 13:45
    Mislim, počinjemo uviđati neke velike probleme
  • 13:45 - 13:47
    oko poslovnog svijeta,
  • 13:47 - 13:49
    recikliranje i sačuvanje energije.
  • 13:49 - 13:51
    Počinjemo vidjeti nastajanje prekrasnih tehnologija
  • 13:51 - 13:53
    poput energometara u realnom vremenu.
  • 13:53 - 13:55
    I samo gledam u to, i mislim, da,
  • 13:55 - 13:58
    mogli bismo to pomaknuti dalje
  • 13:58 - 14:00
    dozvoljavajući ljudima da si postave ciljeve
  • 14:00 - 14:02
    postavljajući kalibrirane ciljeve,
  • 14:02 - 14:05
    koristeći elemente nesigurnosti,
  • 14:05 - 14:07
    koristeći mnogobrojne mete,
  • 14:07 - 14:10
    koristeći snažan, suptilni sustav implicitnih nagrada i motivacije,
  • 14:10 - 14:12
    potičući ljude
  • 14:12 - 14:14
    na suradnju u smislu grupa, u smislu da ulice
  • 14:14 - 14:16
    međusobno surađuju i takmiče se,
  • 14:16 - 14:18
    da koriste ove jako profinjene
  • 14:18 - 14:20
    grupe i motivacijske mehanizme koje vidite.
  • 14:20 - 14:22
    U smislu edukacije,
  • 14:22 - 14:24
    možda najočitije od svega,
  • 14:24 - 14:27
    možemo transformirati na koji način se ljudi uključuju.
  • 14:27 - 14:29
    Možemo ponuditi ljudima veliki kontinuitet
  • 14:29 - 14:32
    iskustava i osobnih investicija.
  • 14:32 - 14:34
    Možemo razbiti stvari
  • 14:34 - 14:36
    na jako dobro odmjerene male zadatke.
  • 14:36 - 14:38
    Možemo koristiti proračunatu slučajnost.
  • 14:38 - 14:40
    Možemo nagrađivati napor konzistentno
  • 14:40 - 14:43
    dok se stvari zajedno preklapaju.
  • 14:43 - 14:45
    I možemo koristiti vrstu grupnog ponašanja
  • 14:45 - 14:48
    koja nastaje kada se ljudi zajedno igraju,
  • 14:48 - 14:51
    te stvarno nepredvidive kompleksne
  • 14:51 - 14:53
    mehanizme suradnje.
  • 14:53 - 14:55
    Vlada, jedna stvar koja mi pada na pamet
  • 14:55 - 14:58
    je da američka vlada, poput drugih,
  • 14:58 - 15:00
    doslovno plaća ljudima
  • 15:00 - 15:02
    da izgube na težini.
  • 15:02 - 15:04
    Kažem da se koriste financijske nagrade
  • 15:04 - 15:06
    kako bi se napao veliki problem pretilosti.
  • 15:06 - 15:08
    Ali opet, te nagrade
  • 15:08 - 15:11
    bi se mogle tako dobro kalibrirati
  • 15:11 - 15:14
    kada bismo bili sposobni koristiti veliku stručnost
  • 15:14 - 15:17
    igračkih sustava za pokretanje samo,
  • 15:17 - 15:19
    prikupljanje podataka, prikupljanje promatranja,
  • 15:19 - 15:21
    milijuna ljudskih sati
  • 15:21 - 15:23
    kako bismo utkali tu povratnu informaciju
  • 15:23 - 15:25
    u povećanu uključenost.
  • 15:25 - 15:28
    I na kraju, to je ta riječ, angažman,
  • 15:28 - 15:30
    s kojom vas želim ostaviti.
  • 15:30 - 15:32
    Radi se o tome kako se pojedinačni angažman
  • 15:32 - 15:34
    može transformirati
  • 15:34 - 15:37
    kroz psihološke i neurološke lekcije
  • 15:37 - 15:40
    koje možemo naučiti promatrajući ljude dok se igraju.
  • 15:40 - 15:43
    Ali radi se i o kolektivnoj uključenosti
  • 15:43 - 15:46
    i jedinstvenom laboratoriju
  • 15:46 - 15:48
    za promatranje onoga što čini ljude da se povežu
  • 15:48 - 15:50
    i rade i igraju se i uključe
  • 15:50 - 15:53
    u velikom broju u igrice.
  • 15:53 - 15:56
    I ako možemo promatrati te stvari i učiti iz njih
  • 15:56 - 15:58
    i vidjeti kako ih poslije pretvoriti,
  • 15:58 - 16:01
    onda stvarno mislim da imamo nešto revolucionarno u svojim rukama.
  • 16:01 - 16:03
    Hvala vam puno.
  • 16:03 - 16:07
    (Pljesak)
Title:
Tom Chatfield: 7 načina na koji igre nagrađuju naš mozak
Speaker:
Tom Chatfield
Description:

Donosimo igru u sve više aspekata našeg života, provodeći bezbrojne sate -- i stvarni novac -- istražujući virtualni svijet u potrazi za imaginarnim blagom. Zašto? Kako Tom Chatfield pokazuje, igre na savršen način nagrađuju naš mozak aktivirajući ga i potičući nas da tražimo još.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:08
Mislav Ante Omazić - EFZG added a translation

Croatian subtitles

Revisions