< Return to Video

"To Make Use of Water" de Safia Elhillo

  • 0:01 - 0:03
    Meu nome é Safia Elhillo,
  • 0:03 - 0:07
    e este poema se chama
    "To Make Use of Water".
  • 0:10 - 0:11
    Diluir
  • 0:13 - 0:15
    Eu me esqueço da palavra
    em árabe para economia
  • 0:16 - 0:18
    Eu me esqueço da palavra
    em inglês para عسل
  • 0:18 - 0:21
    Eu me esqueço da palavra
    em árabe para incenso
  • 0:21 - 0:23
    E da palavra em inglês para مسكين
  • 0:23 - 0:25
    Da palavra em árabe para sanduíche
  • 0:26 - 0:30
    Da palavra em inglês
    para وله e مطعم e صيدلية
  • 0:30 - 0:32
    Garota estúpida
  • 0:32 - 0:34
    O Atlântico comeu sua língua
  • 0:37 - 0:38
    Névoa
  • 0:40 - 0:43
    De volta para casa somos atormentados
    por uma cortesia tão densa
  • 0:43 - 0:46
    Nem os médicos podem
    chamar as coisas do que são
  • 0:47 - 0:49
    O olho esquerdo de meu avô
  • 0:49 - 0:51
    Girou espesso com a fumaça
  • 0:51 - 0:54
    O que minha nova língua
    pode chamar de glaucoma
  • 0:54 - 0:56
    Enquanto o árabe ainda traduz como...
  • 0:57 - 0:59
    A água branca
  • 1:01 - 1:02
    Nadar
  • 1:02 - 1:04
    Quero ir para casa
  • 1:05 - 1:06
    Dissolver
  • 1:06 - 1:08
    Quero ir para casa
  • 1:09 - 1:10
    Afogar
  • 1:17 - 1:20
    Metade nem consegue sair nem atravessar
  • 1:21 - 1:23
    Você pode ser ingrato
  • 1:23 - 1:25
    Pode sentir saudades de casa
  • 1:25 - 1:28
    na segurança do seu passaporte
    norte-americano azul
  • 1:28 - 1:32
    e até entende o que foi perdido
    para trazer você aqui.
Title:
"To Make Use of Water" de Safia Elhillo
Description:

Uma interpretação animada do poema de Safia Elhillo "To Make Use of Water"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:05

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions