< Return to Video

A Contemporary Spin on Eastern Miniature Painting (Shahzia Sikander) | Art21

  • 0:28 - 0:31
    SHAHZIA SIKANDER:
    E ceva ce are legătură cu procesul,
  • 0:31 - 0:36
    procesul de a face miniaturi,
    de a picta la această scară,
  • 0:36 - 0:40
    de a rămâne în control.
  • 0:43 - 0:46
    Practic, colorez hârtia
  • 0:46 - 0:49
    și trebuie să fie o culoare
    foarte uniformă.
  • 0:51 - 0:53
    Procesul este lent. Și trebuie să ții
    marginea
  • 0:53 - 0:58
    ceaiului tot timpul în mișcare,
  • 0:58 - 1:01
    așa încât să se prelingă întreaga linie
    în jos constant.
  • 1:05 - 1:07
    E foarte meditativ,
  • 1:07 - 1:10
    și e un sentiment de familiaritate
  • 1:10 - 1:13
    pentru că am petrecut mulți ani cu asta.
  • 1:13 - 1:18
    (sunet de răzuire)
  • 1:22 - 1:25
    Un lucru pe care l-am învățat e respectul
    pentru tradiție
  • 1:25 - 1:27
    și respectul pentru răbdare.
  • 1:27 - 1:31
    Pentru că nu poți realiza nimic,
  • 1:31 - 1:33
    nu poți realiza o pictură dacă nu...
  • 1:33 - 1:36
    Ai nevoie de timp. Timpul e cheia.
  • 1:36 - 1:39
    Deci nu pot, de exemplu, să pregătesc
    o expoziție,
  • 1:39 - 1:41
    să pregătesc un corpus de lucrări
    într-un an.
  • 1:41 - 1:44
    Am nevoie de trei-patru ani.
  • 1:47 - 2:04
    (muzică de clopoței)
  • 2:04 - 2:06
    Miniaturile își au originea
  • 2:06 - 2:10
    în ilustrațiile de carte, ilustrațiile de
    manuscrise.
  • 2:10 - 2:12
    E o formă de artă veche.
  • 2:14 - 2:17
    Toate aceste suprapuneri ciudate de
    perspective, una peste alta,
  • 2:17 - 2:21
    spații interioare și apoi sugestii de
    ferestre și uși
  • 2:21 - 2:24
    care sugerează lumea exterioară sau
    lumea spirituală
  • 2:24 - 2:26
    sau o idee de perfecțiune.
  • 2:32 - 2:36
    Acest fel de transluciditate, ca a
    unei pietre prețioase, care apare,
  • 2:36 - 2:39
    e acolo doar pentru că ai o disciplină
    în spatele ei.
  • 2:42 - 2:44
    Trebuie multe, multe straturi,
  • 2:44 - 2:48
    cel puțin 10 până la 20 de straturi de
    culori diferite,
  • 2:48 - 2:49
    ca să o poți construi.
  • 2:50 - 2:52
    Și trebuie să fii foarte antent(/ă),
  • 2:52 - 2:55
    pentru că dacă pensula e încărcată cu
    prea multă apă,
  • 2:55 - 2:58
    ridici și straturile de pigment
    precedente.
  • 2:58 - 3:00
    Pentru că nu sunt fixate.
  • 3:00 - 3:02
    Așadar e vorba de exercițiu.
  • 3:04 - 3:07
    Uneori, când îmi pierd exercițiul,
  • 3:07 - 3:11
    toți cei 10 ani de experiență nu mai
    înseamnă nimic.
  • 3:19 - 3:22
    Când studiam la școală în Pakistan,
  • 3:22 - 3:28
    profesorul meu obișnuia să ne pună să
    ședem pe podea, pe coli albe,
  • 3:29 - 3:30
    și ne lăsăm încălțămintea afară.
  • 3:30 - 3:34
    Totul era foarte precis și foarte curat
  • 3:34 - 3:35
    și foarte minimal.
  • 3:37 - 3:41
    Lucram fiecare la proiectul său și
    făceam exerciții de privire.
  • 3:41 - 3:46
    Țineam lucrarea la cel puți 30 cm de
    ochi
  • 3:46 - 3:48
    și era foarte metodic și
  • 3:48 - 3:49
    avea un fel de...
  • 3:49 - 3:51
    Era ca un ritual.
  • 3:55 - 4:08
    (muzică de clopoței)
  • 4:13 - 4:17
    Simt că învățând devreme
    pictura în miniatură...
  • 4:17 - 4:19
    Pentru mine, era pictură.
  • 4:19 - 4:20
    Priveam și înțelegeam
  • 4:20 - 4:23
    sensibilitatea formală a picturii,
  • 4:23 - 4:24
    doar că nu pictam pe pânză,
  • 4:24 - 4:26
    ci pictam pe hârtie
  • 4:26 - 4:28
    cu un anumit set de materiale.
  • 4:29 - 4:32
    Dar era despre suprafață, paletă de
    culori, formă
  • 4:33 - 4:35
    compoziție, stilzare.
  • 4:37 - 4:40
    Exprimarea personală a venit mai târziu.
  • 4:45 - 4:54
    (muzică de clopoței)
  • 5:03 - 5:06
    Mare parte din munca mea este foarte
    personală
  • 5:06 - 5:08
    și se bazează pe memorie.
  • 5:10 - 5:13
    Dacă vă uitați la această margine anume,
  • 5:13 - 5:18
    se numește "călărind scrisul" și
    aici textul ia o formă
  • 5:18 - 5:21
    ce seamănă unor cai, sau e o sugestie
    de mișcare.
  • 5:21 - 5:27
    Și acest aspect ține de experiența mea
    când citeam Coranul,
  • 5:27 - 5:31
    citeam fără a înțelege nimic anume,
  • 5:31 - 5:33
    pentru că eram copil, și puteam citi
    Arabă,
  • 5:33 - 5:35
    dar nu puteam înțelege.
  • 5:35 - 5:40
    Și modul în care îmi amintesc asta, e
    această uimitoare memorie vizuală
  • 5:40 - 5:45
    în care frumusețea cuvântului scris
  • 5:45 - 5:47
    e mai presus de orice altceva.
  • 5:49 - 5:51
    Sensul e acolo, dar nu e vorba doar
    despre sens.
  • 5:51 - 5:54
    E vorba de posibilitatea textului scris
    de a te purta
  • 5:54 - 5:55
    la un alt nivel.
  • 5:57 - 6:01
    (clopoței)
  • 6:04 - 6:07
    Scopul meu în a începe să lucrez
    cu miniaturi
  • 6:07 - 6:12
    a fost de a rupe tradiția, de a
    experimenta cu tradiția,
  • 6:12 - 6:15
    de a găsi noi moduri de a crea sens,
  • 6:15 - 6:17
    de a interoga relevanța tradiției.
  • 6:18 - 6:20
    (foșnit de hârtie)
  • 6:23 - 6:25
    Punctul de plecare în toate
    lucrările mele,
  • 6:25 - 6:27
    indiferent dacă sunt mari sau mici,
  • 6:27 - 6:29
    totul începe cu desene simple,
  • 6:29 - 6:32
    care sunt făcute pe hârtie transparentă.
  • 6:37 - 6:43
    Multe dintre imaginile care există
    în lucrările mele, s-au produs
  • 6:43 - 6:45
    pentru că am fost interesată
  • 6:45 - 6:48
    în a destabiliza tradiția hindusă
  • 6:48 - 6:51
    cu cea musulmană și pe cea musulmană
    cu hindusă.
  • 6:53 - 6:56
    Crescând ca musulmană în Pakistan,
  • 6:56 - 6:59
    nu am avut atât de multe informații despre
    mitologia Hindu.
  • 7:00 - 7:02
    Și când am ajuns aici,
  • 7:02 - 7:04
    am realizat că acestea erau lucrurile care
  • 7:04 - 7:06
    încă mă interesau.
  • 7:16 - 7:21
    Și m-a interesat ideea de zeiță hindusă,
  • 7:21 - 7:23
    dar nu conta câte mâini are,
  • 7:23 - 7:25
    doar noțiunea că era un corp feminin
  • 7:25 - 7:27
    cu mai multe mâini a fost importantă.
  • 7:27 - 7:30
    Zeița avea o față foarte specifică,
  • 7:30 - 7:32
    dar aici am renunțat la față și
  • 7:32 - 7:36
    și am pus acoperământ, un văl peste.
  • 7:36 - 7:39
    Și totuși vălul acoperă of zeiță hindusă,
  • 7:40 - 7:43
    nu poți subestima ce se ascunde sub văl.
  • 7:47 - 7:52
    În momentul în care introduci cuvântul văl
    în ecuație,
  • 7:52 - 7:55
    te conectează într-un fel cu o identitate
    musulmană,
  • 7:55 - 7:57
    sau cu identitatea unei femei.
  • 7:57 - 8:00
    Și acestea sunt probleme complexe,
    greu de abordat,
  • 8:00 - 8:02
    pentru că tot ce este asociat cu Islamul e
  • 8:02 - 8:04
    fie terorism,
  • 8:04 - 8:06
    fie asuprirea femeilor.
  • 8:08 - 8:11
    Cultural, asta nu e experiența mea.
  • 8:13 - 8:16
    Bunicii mei, părinții mei, cu toții
    au fost foarte
  • 8:16 - 8:19
    progresivi, foarte susținători.
  • 8:19 - 8:22
    Bunicul meu încuraja ideea de
  • 8:22 - 8:26
    cariere pentru femei, pentru toată lumea.
  • 8:26 - 8:27
    Toate fetele din familie
  • 8:27 - 8:29
    au făcut ceva cu viața lor.
  • 8:31 - 8:33
    Dar eu nu am fost încântată.
  • 8:33 - 8:35
    Dacă merge la Colegiul Național de Arte,
  • 8:35 - 8:38
    ar putea face arhitectură, care are un
    scop.
  • 8:38 - 8:43
    Știți? Și când a zis arte plastice,
  • 8:43 - 8:45
    am fost un pic...
  • 8:45 - 8:48
    Cel mult agăți câteva picturi în casă,
  • 8:48 - 8:51
    fie că ai un viitor sau nu.
  • 8:51 - 8:52
    (râs)
  • 8:52 - 8:54
    Așa că am fost sceptică în privința asta.
  • 8:55 - 8:58
    (zbârnâit de stivuitor)
  • 9:06 - 9:07
    Acest tip de lucrare
  • 9:07 - 9:09
    a fost pentru mine tocmai opusul
  • 9:09 - 9:11
    procesului de a face miniaturi.
  • 9:13 - 9:14
    (zgomote)
  • 9:22 - 9:25
    Această instalație e mult mai spontană.
  • 9:25 - 9:27
    E întotdeauna o provocare
  • 9:27 - 9:30
    pentru că deciziile sunt luate repede.
  • 9:33 - 9:35
    Implică întregul meu corp.
  • 9:35 - 9:39
    Lucrez în acest spațiu și sunt sus,
    sunt jos,
  • 9:39 - 9:41
    ...pe scări, și pictez.
  • 9:41 - 9:45
    Și totul se întâmplă, de la început la
    sfârșit,
  • 9:45 - 9:47
    în patru, cinci zile.
  • 9:47 - 9:50
    Așa că e un fel de energie care iese
    la suprafață.
  • 9:53 - 9:56
    E un sentiment de ușurare.
  • 9:56 - 9:59
    Unde sunt mai multe desene agățate unele
    peste altele,
  • 10:03 - 10:05
    intenția nu e de a ascunde ceva.
  • 10:05 - 10:09
    Totul e foarte vizibil.
    Hârtia e transparentă.
  • 10:09 - 10:10
    Plutește, se mișcă.
  • 10:13 - 10:16
    Ideea vine din toată această relație
  • 10:16 - 10:18
    de a ascunde și a arăta.
  • 10:26 - 10:29
    Întotdeauna fac fotografii, fac
    schițe,
  • 10:29 - 10:31
    sau iau notițe.
  • 10:31 - 10:34
    Și pe urmă le iau cu mine oriunde merg.
  • 10:37 - 10:39
    Am adus atât de multe din Pakistan
  • 10:39 - 10:42
    și apoi atât de multe din Texas.
  • 10:42 - 10:45
    Și apoi de câte ori mă așez să lucrez,
  • 10:46 - 10:48
    le deschid pe toate.
  • 10:55 - 10:58
    Pentru mine, întotdeauna e ca și
    cercurile divine.
  • 10:58 - 11:00
    Știi, mergi și experimentezi ceva
  • 11:00 - 11:03
    iar apoi te întorci exact de unde ai
    început.
  • 11:12 - 11:16
    Când lucrez la scară mare și
    fac picturi murale,
  • 11:16 - 11:19
    următoarea etapă e întotdeauna să mă
    întorc la miniaturi.
  • 11:26 - 11:28
    Se întâmplă să urăsc miniatura
    pentru o vreme,
  • 11:28 - 11:29
    pentru că e frustrant,
  • 11:29 - 11:32
    pentru multe motive diverse,
  • 11:32 - 11:35
    să faci ceva ce cere atât de multă muncă,
  • 11:35 - 11:37
    ceva ce îți ia ani de zile pentru
    a termina.
  • 11:37 - 11:40
    Așa că întotdeauna e întrebarea:
    "De ce fac asta?"
  • 11:40 - 11:42
    Și mă detașez și fac altceva,
  • 11:42 - 11:43
    dar întotdeauna mă întorc.
  • 11:45 - 11:49
    Și poate pentru că tocmai actul de a
    face asta
  • 11:49 - 11:53
    îmi dă un fel de...
  • 11:53 - 11:55
    pace.
  • 11:56 - 12:16
    (muzică la pian)
Title:
A Contemporary Spin on Eastern Miniature Painting (Shahzia Sikander) | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:28

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions