< Return to Video

Growing and Foraging 100% of My Food - No Grocery Stores for a Year!

  • 0:02 - 0:05
    Ini adalah impian jutaan orang.
  • 0:05 - 0:07
    Kemandirian total.
  • 0:07 - 0:09
    Untuk menanam semua makanan mereka sendiri dan tidak perlu
  • 0:09 - 0:12
    lagi melakukan perjalanan ke supermarket.
  • 0:12 - 0:15
    Tetapi untuk kebanyakan orang, ini hanyalah, sebuah mimpi.
  • 0:15 - 0:18
    Kemudahan sistem industri pangan dunia kita saat ini
  • 0:18 - 0:22
    memanglah, terlalu mudah.
  • 0:22 - 0:26
    Terlalu nyaman. Terlalu menghemat waktu dan terlalu menarik.
  • 0:26 - 0:29
    Saya telah mengeksplor makanan selama hampir satu dekade,
  • 0:29 - 0:33
    dan sejak awal, saya mempunyai pertanyaan yang bergejolak-
  • 0:33 - 0:37
    Bisakah saya keluar dari sistem 'Pertanian besar-besaran' (Big Ag)?
  • 0:37 - 0:40
    Bisakah saya menjalaninya tanpa supermarket dan restoran?
  • 0:40 - 0:42
    Tanpa dikemas ataupun diproses,
  • 0:42 - 0:44
    tanpa dikirim dari tempat yang jauh.
  • 0:44 - 0:49
    Bisakah saya menumbuhkan dan mencari 100% makanan saya,
  • 0:49 - 0:51
    semua yang saya makan, selama setahun penuh?
  • 0:51 - 0:54
    Sesungguhnya itulah perjalanan dan pencarian
  • 0:54 - 0:56
    yang saya putuskan untuk jalani.
  • 0:56 - 1:00
    Dan sekarang saya di sini untuk berbagi cerita dengan anda.
  • 1:00 - 1:02
    (musik)
  • 1:02 - 1:05
    (musik seketika berhenti) Akan tetapi satu hal yang besar-
  • 1:05 - 1:09
    Saya mempunyai sangat sedikit pengalaman menanam makanan saya sendiri.
  • 1:09 - 1:12
    Ketika saya tinggal di San Diego saya memiliki beberapa
  • 1:12 - 1:15
    bedengan timbun di mana saya menanam beberapa tumbuhan,
  • 1:15 - 1:19
    tomat, dan herba namun sebagai penjelajah
  • 1:19 - 1:21
    selama 7 terakhir ini, saya belum pernah
  • 1:21 - 1:24
    betul-betul menetap di satu tempat yang cukup lama
  • 1:24 - 1:25
    untuk menanam makanan saya sendiri.
  • 1:25 - 1:28
    Jadi, untuk melakukan ini saya harus
  • 1:28 - 1:30
    menetap di satu tempat.
  • 1:30 - 1:33
    Dan tempat yang saya pilih adalah Orlando, Florida
  • 1:33 - 1:34
    di mana saya sedang duduk sekarang.
  • 1:35 - 1:38
    Selain benar-benar baru untuk menumbuhkan makanan saya sendiri,
  • 1:38 - 1:42
    saya juga baru dengan pemandangan di sini, di Orlando, di Florida.
  • 1:42 - 1:45
    Dan saya memberi diri saya hanya 2 tahun
  • 1:45 - 1:47
    di sini sebelum berkelana lagi.
  • 1:47 - 1:51
    Jadi saya harus bisa menanam segera seketika saya mendarat di sini.
  • 1:51 - 1:54
    Tetapi saya tak punya kebun, saya tak memiliki
  • 1:54 - 1:57
    lahan mana pun, dan saya hampir tak ada pengalaman
  • 1:57 - 2:00
    mencari (makanan) di negara bagian Florida.
  • 2:00 - 2:04
    Saya memilih Florida sehingga saya bisa menanam makanan sepanjang tahun.
  • 2:04 - 2:06
    Dan saya memilih Orlando karena saya pernah lewat sini
  • 2:06 - 2:08
    beberapa kali dan menemui satu komunitas
  • 2:08 - 2:13
    permakulturis yang hebat dan orang-orang yang menanam makanan mereka sendiri.
  • 2:13 - 2:17
    Lebih spesifik, saya memilih komunitas Taman Audubon
  • 2:17 - 2:19
    karena di sanalah ada Permakultur Orlando
  • 2:19 - 2:22
    dan teman-teman saya di Fleet Farming bermarkas
  • 2:22 - 2:24
    dan di sana sudah ada gerakan untuk
  • 2:24 - 2:26
    mengubah halaman depan menjadi kebun.
  • 2:26 - 2:30
    Jadi saya akan medapatkan dukungan yang saya perlu untuk melakukannya di sini.
  • 2:30 - 2:32
    Saya secepatnya memulai rapat kerja dengan orang-orang di
  • 2:32 - 2:35
    lingkungan sekitar rumah saya dan mengajukan ide kepada
  • 2:35 - 2:38
    mereka untuk mengubah halaman depan menjadi kebun.
  • 2:38 - 2:40
    Tidak begitu sulit untuk menemukan para peserta
  • 2:40 - 2:42
    karena ini merupakan kesepakatan yang cukup manis.
  • 2:42 - 2:44
    Halaman mereka yang membosankan akan berubah menjadi
  • 2:44 - 2:47
    kebun, saya akan melakukan hampir semua pekerjaannya,
  • 2:47 - 2:50
    menutup biayanya dan mereka bisa makan semua
  • 2:50 - 2:52
    makanan yang mereka sukai langsung dari halaman depan mereka.
  • 2:52 - 2:55
    Bahkan, saya dengan cepat punya daftar halaman-halaman
  • 2:55 - 2:59
    lebih panjang daripada yang bisa saya tangani.
  • 2:59 - 3:01
    Transformasinya sangatlah pesat
  • 3:01 - 3:03
    dan hanya dalam beberapa bulan, saya
  • 3:03 - 3:06
    berhasil menanam lebih banyak makanan daripada yang bisa saya makan sendiri,
  • 3:06 - 3:08
    dan membaginya dengan teman-teman di lingkungan sekitar rumah.
  • 3:08 - 3:10
    Saya akhirnya membuat 6 plot kecil
  • 3:10 - 3:14
    semuanya masing-masing ditempuh dengan bersepeda yang mudah.
  • 3:14 - 3:18
    Saya mencari tahu apa yang saya lakukan sepanjang waktu.
  • 3:18 - 3:21
    Saya pergi ke pertemuan setempat seperti Permakultur Orlando,
  • 3:21 - 3:24
    bersukarelawan di kebun bersama Fleet Farming,
  • 3:24 - 3:27
    mengunjungi sawah, dan kebun serta pembibitan,
  • 3:27 - 3:30
    mengambil kelas mencari makan bersama pengumpul makanan lokal,
  • 3:30 - 3:32
    seperti Green Deane, membaca buku dari petani lokal,
  • 3:32 - 3:36
    dan menonton video online, serta banyak lagi.
  • 3:36 - 3:38
    Untuk tempat tinggal, saya membangun sebuah
  • 3:38 - 3:41
    rumah tinggal mungil yang sederhana di halaman belakang
  • 3:41 - 3:43
    dari anggota komunitas yang saya temui.
  • 3:43 - 3:45
    Dan sebagai pengganti tempat mereka yang dipakai,
  • 3:45 - 3:51
    saya mengubah monokultur rumput mereka menjadi supermarket di rumah.
  • 3:51 - 3:53
    Mulai dari awal, saya perlu 10 bulan
  • 3:53 - 3:58
    untuk menjadikannya nyaman dan siap untuk mengawali tahun saya.
  • 3:58 - 4:01
    11 November 2018 menjadi hari pertama saya.
  • 4:01 - 4:05
    Itulah saatnya untuk memakan 100% makanan dari
  • 4:05 - 4:07
    kebun saya dan makanan yang saya cari.
  • 4:07 - 4:11
    Sekarang, ketika saya mengatakan 100%, saya sungguh bermaksud demikian.
  • 4:11 - 4:13
    Tak ada supermarket ataupun restoran.
  • 4:13 - 4:15
    Tak ada minuman di bar.
  • 4:15 - 4:17
    Tak ada yang dikemas atau diproses.
  • 4:17 - 4:20
    Tak dikirim jarak jauh.
  • 4:20 - 4:21
    Tak ada pasar tani.
  • 4:21 - 4:24
    Bahkan tidak juga pergi ke dapur teman
  • 4:24 - 4:28
    atau bahkan pergi ke kebun mereka atau ladang makanan mereka.
  • 4:28 - 4:31
    Mengapa tidak berbagi makanan dari kebun teman-teman saya?
  • 4:31 - 4:35
    Karena saya ingin betul-betul menyatu dalam makanan saya.
  • 4:35 - 4:37
    Saya ingin benar-benar secara harfiah
  • 4:37 - 4:40
    mencari tahu bagaimana menanam setiap makanan
  • 4:40 - 4:45
    atau bahan yang saya perlukan atau bagaimana dapat sumbernya dari alam.
  • 4:45 - 4:48
    Banyak orang mengenal saya dari penyelaman tempat sampah
  • 4:48 - 4:50
    untuk meningkatkan kesadaran tentang limbah makanan.
  • 4:50 - 4:52
    Dan banyak orang yang mengikuti saya online
  • 4:52 - 4:56
    beranggapan bahwa saya masih akan makan dari tempat sampah.
  • 4:56 - 5:00
    Tapi, tidak! Tak ada makanan dari penyelaman tempat sampah sama sekali!
  • 5:00 - 5:02
    Saya telah membuktikan kepada diri saya bahwa
  • 5:02 - 5:06
    saya bisa hidup dari limbah sistem pangan dunia kita.
  • 5:06 - 5:09
    Sekarang saatnya untuk melihat apakah saya bisa melangkah
  • 5:09 - 5:11
    jauh dari itu sepenuhya.
  • 5:11 - 5:14
    Termasuk semua hal yang saya masukkan ke dalan tubuh saya.
  • 5:14 - 5:17
    Bahkan suplemen, vitamin, serta obat-obatan.
  • 5:17 - 5:20
    Sekarang, anda akan berpikir pada hari pertama, bahwa mungkin saya
  • 5:20 - 5:24
    sudah pernah makan kebanyakan dari 100% makanan yang ditanam dan dicari sendiri,
  • 5:24 - 5:29
    tapi jujur saja, makanan pertama saya di hari pertama
  • 5:29 - 5:35
    adalah 100% makanan yang ditanam dan dicari sendiri pertama saya seumur hidup.
  • 5:35 - 5:39
    Itu adalah hari pertama dan saya berada di ujung yang dalam.
  • 5:39 - 5:43
    Tapi saya sudah meletakkan dasar yang saya butuhkan.
  • 5:43 - 5:45
    Kebun-kebun saya, yang tersebar di seluruh
  • 5:45 - 5:47
    lingkungan rumah, penuh dengan makanan
  • 5:47 - 5:50
    dan saya telah mencari makanan, baik di perkotaan
  • 5:50 - 5:53
    dan pedesaan, untuk mengumpulkan makanan.
  • 5:53 - 5:56
    'Supermarket' saya ada di hampir setiap jalan.
  • 5:56 - 6:00
    Saya bisa berjalan dan 'rak-raknya' penuh.
  • 6:02 - 6:06
    Selama 365 hari terakhir saya sudah menanam dan
  • 6:06 - 6:09
    memanen lebih dari 100 jenis makanan berbeda dari kebun-kebun saya
  • 6:09 - 6:14
    dan mencari lebih dari 200 jenis makanan yang berbeda dari alam.
  • 6:14 - 6:17
    Selalu ada spesies baru hampir setiap
  • 6:17 - 6:19
    hari selama setahun.
  • 6:19 - 6:23
    Saya menanam banyak tumbuhan yang berbeda yang penuh gizi.
  • 6:23 - 6:24
    Kelor,
  • 6:24 - 6:25
    katuk,
  • 6:25 - 6:26
    pepaya jepang (bayam pohon), krokot,
  • 6:26 - 6:28
    sawi-sawian, kale,
  • 6:28 - 6:31
    dan berbagai bayam tahunan, hanya untuk menamai beberapa.
  • 6:31 - 6:33
    Saya menanam ubi, singkong, dan talas
  • 6:33 - 6:35
    untuk kebutuhan kalori utama saya.
  • 6:35 - 6:38
    Kacang gude dan kacang tolo untuk protein.
  • 6:38 - 6:41
    Buah-buahan yang enak seperti pepaya dan pisang.
  • 6:41 - 6:44
    Labu-labuan, wortel, terong,
  • 6:44 - 6:46
    hanya untuk menamai beberapa sayuran.
  • 6:46 - 6:49
    Serta bawang putih, bawang merah, cabai dan banyak herba
  • 6:49 - 6:53
    untuk menambah rasa dan gizi pada semua makanan saya.
  • 6:53 - 6:57
    Dan saya membiakkan lebah untuk madu untuk memuaskan kegemaran makanan manis saya.
  • 6:57 - 7:02
    Yang mana, percayalah, saya sungguh cukup gemar makanan manis.
  • 7:02 - 7:04
    Semua lebah yang saya urus
  • 7:04 - 7:06
    diselamatkan bersama dengan teman saya Dennis si pria lebah,
  • 7:06 - 7:10
    dari lokasi di mana orang-orang tidak menginginkan mereka hidup
  • 7:10 - 7:12
    seperti di sisi rumah-rumah mereka.
  • 7:12 - 7:17
    Saya memanen talas liar raksasa dari hutan.
  • 7:17 - 7:19
    Memetik kelapa untuk membuat santan,
  • 7:19 - 7:21
    mentega, dan kari santan.
  • 7:21 - 7:24
    Mengumpulkan dari pohon-pohon buah di alam liar,
  • 7:24 - 7:26
    yang tumbuh di taman umum dan di kota,
  • 7:26 - 7:30
    dengan anugerah berupa buah jatuh di atas trotoar.
  • 7:30 - 7:33
    Dan tentunya pisang liar juga.
  • 7:33 - 7:36
    Saya menangkap ikan dari laut, danau, dan sungai.
  • 7:36 - 7:39
    Dan bahkan memanen rusa yang tertabrak oleh
  • 7:39 - 7:43
    mobil saat kunjungan saya ke Wisconsin.
  • 7:43 - 7:46
    Saya memanen lebih dari 20 spesies jamur di hutan.
  • 7:46 - 7:50
    Memetik tanaman-tanaman bernutrisi yang orang bilang gulma,
  • 7:50 - 7:53
    yang mereka lewati, tanpa sadar, atau bahkan
  • 7:53 - 7:57
    perangi terus di halaman dan kebun mereka.
  • 7:57 - 8:01
    Kafein saya berasal dari pohon Yaupon holly asli
  • 8:01 - 8:03
    yang saya buat menjadi teh.
  • 8:03 - 8:06
    Dan bahkan saya memanen garam laut saya sendiri
  • 8:06 - 8:08
    dari laut dengan mengumpulkan airnya, mendidihkannya
  • 8:08 - 8:11
    di panci, sampai hanya menyisakan
  • 8:11 - 8:14
    garam laut untuk makanan saya.
  • 8:14 - 8:17
    Saya juga menanam dan mencari semua obat
  • 8:17 - 8:19
    dan vitamin saya sendiri.
  • 8:19 - 8:22
    Saya menanam kunyit dan jahe segar di kebun saya.
  • 8:22 - 8:25
    Mencari elderberi dari alam liar.
  • 8:25 - 8:28
    Saya memanen jamur lingzhi dan teh-teh herbal.
  • 8:28 - 8:31
    Dan menanam kelor, yang juga dikenal sebagai
  • 8:31 - 8:34
    pohon vitamin, untuk membuatnya mudah dibawa
  • 8:34 - 8:37
    menjadi serbuk multivitamin.
  • 8:37 - 8:40
    Tetapi yang terpenting, makanan saya adalah obat saya.
  • 8:40 - 8:43
    Ini adalah cara pikir yang berbeda bagi kebanyakan orang,
  • 8:43 - 8:46
    tapi bahkan gulma yang tumbuh
  • 8:46 - 8:49
    di luar dekat pintu kita, merupakan beberapa
  • 8:49 - 8:54
    tanaman yang paling bernutrisi dan menyembuhkan di bumi.
  • 8:54 - 8:56
    Selama setahun belakangan, alam telah menjadi
  • 8:56 - 9:00
    kebun, dapur, dan apotek saya.
  • 9:00 - 9:04
    Bersama musim, makanan-makanan saya menjadi sangat bervariasi.
  • 9:04 - 9:08
    Saya memasak banyak makanan sehat yang berbeda-beda.
  • 9:08 - 9:11
    Makanan fermentasi, eperti sauerkraut, dengan
  • 9:11 - 9:14
    kubis dan herba yang ditanam sendiri,dan minuman
  • 9:14 - 9:19
    fermentasi yang enak seperti anggur madu dan bir jahe.
  • 9:19 - 9:21
    Dan menyajikan hidangan penutup yang lezat,
  • 9:21 - 9:25
    serta memakan makanan tersehat seumur hidup saya.
  • 9:25 - 9:29
    Ini adalah makanan yang saya bisa merasakan benar-benar baik untuk dimakan.
  • 9:29 - 9:33
    Ini semua lokal, alami, dan organik seluruhnya.
  • 9:33 - 9:36
    Saya berhasil melewati sepanjang tahun tanpa
  • 9:36 - 9:39
    menggunakan pestisida sama sekali.
  • 9:39 - 9:42
    Sekarang tentunya, saya punya masalah dengan hama,
  • 9:42 - 9:45
    seperti ketika ulat mentimun memutuskan untuk
  • 9:45 - 9:48
    menyerang labu kuning saya.
  • 9:48 - 9:50
    Namun, saat saya menanam lebih dari 100
  • 9:50 - 9:54
    makanan yang berbeda, jika hama menyerang 4 atau 5
  • 9:54 - 9:58
    dari mereka, saya masih punya 95 makanan lain yang bisa saya makan.
  • 9:58 - 10:01
    Walaupun, sama pentingnya, saya memilih untuk
  • 10:01 - 10:04
    menanam tanaman yang subur di lingkungan ini.
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:10
  • 10:10 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:20
  • 10:20 - 10:24
  • 10:24 - 10:27
  • 10:27 - 10:30
  • 10:30 - 10:32
  • 10:32 - 10:35
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:43
  • 10:43 - 10:50
  • 10:50 - 10:51
  • 10:51 - 10:55
  • 10:55 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:03
  • 11:03 - 11:06
  • 11:06 - 11:08
  • 11:08 - 11:11
  • 11:11 - 11:15
  • 11:15 - 11:17
  • 11:17 - 11:20
  • 11:20 - 11:22
  • 11:22 - 11:25
  • 11:25 - 11:27
  • 11:27 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:37
  • 11:37 - 11:41
  • 11:41 - 11:43
  • 11:43 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:59
  • 11:59 - 12:01
  • 12:01 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:06 - 12:08
  • 12:08 - 12:11
  • 12:11 - 12:15
  • 12:15 - 12:17
  • 12:17 - 12:20
  • 12:20 - 12:23
  • 12:23 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:31
  • 12:31 - 12:35
  • 12:35 - 12:39
  • 12:39 - 12:44
  • 12:44 - 12:46
  • 12:47 - 12:50
  • 12:50 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:54 - 12:57
  • 12:57 - 13:00
  • 13:00 - 13:03
  • 13:03 - 13:05
  • 13:05 - 13:06
  • 13:06 - 13:09
  • 13:09 - 13:12
  • 13:12 - 13:16
  • 13:16 - 13:20
  • 13:20 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:32
  • 13:32 - 13:35
  • 13:35 - 13:37
  • 13:37 - 13:39
  • 13:39 - 13:42
  • 13:42 - 13:45
  • 13:45 - 13:48
  • 13:48 - 13:50
  • 13:50 - 13:52
  • 13:52 - 13:55
  • 13:55 - 13:58
  • 13:58 - 14:00
  • 14:00 - 14:04
  • 14:04 - 14:06
  • 14:06 - 14:08
  • 14:08 - 14:10
  • 14:10 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
  • 14:14 - 14:17
  • 14:17 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:24
  • 14:24 - 14:25
  • 14:25 - 14:27
  • 14:27 - 14:30
  • 14:30 - 14:33
  • 14:33 - 14:35
  • 14:35 - 14:37
  • 14:37 - 14:40
  • 14:40 - 14:43
  • 14:43 - 14:46
  • 14:46 - 14:50
  • 14:50 - 14:53
  • 14:53 - 14:56
  • 14:56 - 14:58
  • 14:58 - 15:00
  • 15:00 - 15:03
  • 15:03 - 15:07
  • 15:07 - 15:11
  • 15:11 - 15:14
  • 15:14 - 15:19
  • 15:19 - 15:23
  • 15:23 - 15:26
Title:
Growing and Foraging 100% of My Food - No Grocery Stores for a Year!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:28

Indonesian subtitles

Incomplete

Revisions